affaiblir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]affaiblir \a.fe.bliʁ\ ou \a.fɛ.bliʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’affaiblir)
- Rendre faible.
les réformes de Henry II, en affaiblissant les nobles, les avaient rapprochés de leurs tenants. Entre le manoir et le village, les conflits devenaient plus rares.
— (André Maurois, Histoire d'Angleterre, A. Fayard & Cie, 1937, p.158)Et semblablement ce sera affaiblir les monnaies, si leur cours demeure invariable, que de diminuer leur poids ou d’abaisser leur titre.
— (Adolphe Landry, Essai économique sur les mutations des monnaies dans l’ancienne France de Philippe le Bel à Charles VII, 1910)L'essentiel pour les jésuites, c'était d’affaiblir, d'amoindrir, de rendre les âmes faibles et fausses, de faire des petits très-petits, et les simples idiots ; une âme nourrie de minuties, amusées de brimborions, devait être facile à conduire.
— (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8e éd.), p.65)
- (Pronominal) Devenir plus faible.
Il s’affaiblit.
Son esprit, sa tête s’affaiblit.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Rendre faible (1)
- Allemand : schwächen (de), entkräften (de)
- Anglais : to weaken (en), enervate (en), enfeeble (en)
- Arabe marocain : ضعّف (*)
- Breton : gwanaat (br)
- Catalan : afeblir (ca), afluixar (ca)
- Coréen : 약화시키다 (ko)
- Croate : oslabiti (hr)
- Danois : svække (da)
- Espagnol : debilitar (es)
- Espéranto : malfortigi (eo)
- Gallo : agnoler (*)
- Italien : debilitare (it), indebolire (it), affievolire (it)
- Occitan : afeblir (oc), aflaquir (oc)
- Same du Nord : goaridit (*), geanuhit (*)
- Shingazidja : uledjeza (*), ulemeza (*)
- Suédois : försvaga (sv)
- Tchèque : oslabit (cs)
- Wallon : aflåwi (wa)
Devenir plus faible (2)
- Allemand : schwächer werden (de), nachlassen (de), verblassen (de)
- Arabe marocain : ضعف (*)
- Breton : gwanaat (br)
- Catalan : afeblir-se (ca)
- Coréen : 약해지다 (ko)
- Croate : biti sve slabiji (hr)
- Danois : afkræfte (da)
- Espagnol : debilitarse (es)
- Espéranto : malfortiĝi (eo)
- Italien : indebolirsi (it)
- Occitan : afeblir (oc)
- Wallon : aflåwi (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.fe.bliʁ\
- France : écouter « affaiblir [a.fe.bliʁ] »
- \a.fɛ.bliʁ\
- France (Toulouse) : écouter « affaiblir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « affaiblir [Prononciation ?] »
- France : écouter « affaiblir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « affaiblir [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « affaiblir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affaiblir), mais l’article a pu être modifié depuis.