déshonorer
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]déshonorer \de.zɔ.nɔ.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire perdre l’honneur.
Les républicains triomphants ne déshonorèrent pas leur triomphe : ils veillèrent eux-mêmes à la sûreté de la bourgeoisie, qui tremblait pour sa vie et pour ses biens.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)Il y exerce toute la vivacité de son esprit rebelle à ces combines, ces bassesses, ces tripotages, fricotages et grenouillages qui déshonorent à ses yeux la représentation des élus du peuple.
— (Jean-Paul Clébert, Les Daudet: Une famille bien française (1840-1940), Presses de la Renaissance, 1988, chap. 18)Vous le déshonorez par vos discours, par des médisances.
- (Absolument) — Un tel affront déshonore.
- (Par extension) — Ces révélations déshonorent sa mémoire.
- (En particulier) (Vieilli) Commettre une action, mener une vie qui fait déshonneur à sa famille, à son pays, etc.
Déshonorer sa famille par ses fréquentations.
- (En particulier) (Vieilli) Dégénérer de la vertu de ses ancêtres : faire déshonneur à leur mémoire.
Les funérailles religieuses du maréchal de Mac-Mahon ont eu le caractère d'une imposante et solennelle manifestation. Elles offraient un consolant contraste avec les apothéoses purement laïques dont Paris a été déshonoré, durant ces dernières années.
— (A. de Montbrillant, Le Maréchal de Mac Mahon, Paris : éditions Saint-Raphaël/Neuville-sous-Montreuil : imprimerie Notre-Dame des Prés, 1894)
- (En particulier) (Vieilli) Abuser sexuellement d’une femme, d'une fille.
Cela vaut mieux que de cuire des hommes et de déshonorer des filles, comme a fait mon cousin don Carocucarador, inquisiteur pour la foi.
— (Voltaire, Jenni)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Faire perdre l’honneur (1)
- Allemand : entehren (de)
- Anglais : dishonor (en) (États-Unis) ou dishonour (en) (Royaume-Uni)
- Breton : dizenoriñ (br)
- Croate : obeščastiti (hr), osramotiti (hr)
- Espagnol : deshonrar (es)
- Espéranto : malhonorigi (eo), senhonorigi (eo)
- Finnois : häpäistä (fi)
- Galicien : deshonrar (gl)
- Gallo : abimer (*), abimë (*)
- Grec : ατιμάζω (el) atimazo
- Grec ancien : ἀποτιμάω (*) apotimao
- Italien : disonorare (it)
- Kotava : griporá (*)
- Latin : dehonoro (la), dehonesto (la)
- Russe : обесчестить (ru) obeschestit', опорочить (ru) oporochit'
- Same du Nord : heahppášuhttit (*)
- Shingazidja : upua sheo (*), uɓungua (*) ubungua
- Solrésol : sidore (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « déshonorer [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « déshonorer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (déshonorer)
- « déshonorer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage