fatigue
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fatigue | fatigues |
\fa.tiɡ\ |
fatigue \fa.tiɡ\ féminin
- Sensation de faiblesse physique.
Cependant la fatigue physique commençait à lutter avec la préoccupation morale, et, lorsque onze heures et demie sonnèrent, il était temps qu’arrivât la fin de sa veille, car ses yeux se fermaient malgré lui.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)Elle s’assit sur une chaise, lourdement. Un eût dit qu’une fatigue, tout d’un coup, lui avait cassé les membres.
— (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)Je n’en entendis pas davantage. J’étais moralement épuisé. Ma fatigue physique dépassa même toute mesure.
— (Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre IX)
- Trop grande dépense de force qui cause de la lassitude.
La Girafe, excitée à fuir, se presse, s’emporte, et est bientôt hors de vue ; mais elle ne soutient point longtemps cet effort, qu’elle ressent comme une fatigue.
— (Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, Quelques Considérations sur la Girafe, 1827)C’est pour la société qu’il a des valets qui l’ennuient, et un luxe de maison qui lui est une fatigue.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)Les nouaïb […] sont des hordes absolument indisciplinées, mais parmi lesquelles on trouve certainement d’excellents cavaliers, des fantassins durs à la fatigue et de bons tireurs.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 88)Dites donc, vous autres, – les apostropha-t-il, […], – je meurs de fatigue, et je ne me tiens plus sur les jambes d’avoir été si longtemps en selle. Impossible de vous accorder une seule seconde d’entretien, je suis fourbu, esquinté.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 31 de l’édition de 1921)Les carnitines aident au transport des acides gras à longue chaîne du cytoplasme aux mitochondries, ce qui peut augmenter la production d'énergie dans les cellules et combattre la fatigue.
— (F. Comhaire et A. Mahmoud, « Nutrition anti-vieillissement et compléments alimentaires », chapitre II.4.14 de Traité d’andrologie à l’usage des cliniciens, ouvrage coordonné par Wolf-Bernhard Schill, Roger Mieusset et Frank H. Comhaire, traduction française supervisée par Roger Mieusset, Springer Verlag, 2008, page 569)
- (Architecture) Perte de résistance, présence d’un point de fragilité.
- (Science des matériaux) (Physique, Mécanique) Mécanisme de dégradation d'un matériau sous l'effet de petites sollicitations répétées des milliers voire des millions de fois.
- Quel âge avait cet avion, se demanda-t-il soudain. Combien d’heures de vol ?… Est-ce que les ailes ne commençaient pas à ressentir cette étrange maladie qu'on appelle la fatigue du métal ?… — (« Vous embarquez à bord d'un avion de la B.E.A… » dans Ian Flemming, Bon Baiser de Russie, Presses Pocket, collection « James Bond 007 », 1963, page 141 (trad. André Gilliard))
Synonymes
[modifier le wikicode]- Fatigue humaine
- Fatigue matérielle
Antonymes
[modifier le wikicode]- Fatigue humaine
- Fatigue matérielle
Dérivés
[modifier le wikicode]- antifatigue ou anti-fatigue
- costume de fatigue (celui que l’on met pour travailler)
- de fatigue
- fatigant
- fatiguer
- fatigue de compassion
- fatigue démocratique
- fatigue passagère
- fatigue vaccinale
- mort de fatigue
- zoom fatigue
- (Science des matériaux) Dégradation sous l’effet de petites sollicitations répétées
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]fatigue figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : fatigue, sieste.
Traductions
[modifier le wikicode]Sensation de faiblesse physique
- Afrikaans : moegheid (af)
- Albanais : lodhje (sq)
- Allemand : Müdigkeit (de) féminin, Ermüdung (de) féminin
- Anglais : fatigue (en), weariness (en), tiredness (en)
- Bambara : sɛgɛn (bm), ɲɛgan (bm)
- Breton : skuizhded (br) féminin, skuizhder (br) masculin, skuizhentez (br) féminin
- Danois : træthed (da) commun, fatigue (da) neutre
- Espagnol : cansancio (es), fatiga (es)
- Espéranto : laceco (eo)
- Grec : κούραση (el) kúrasi féminin, κόπωση (el) kópo̱si̱
- Ido : fatigo (io), fatigeso (io)
- Italien : stanchezza (it) féminin, affaticamento (it) masculin, fatica (it)
- Japonais : 疲れ (ja) tsukare
- Kenyang : nɛpɔp (*)
- Kinyarwanda : naniro (rw) (ubunaniro)
- Kotava : cu (*)
- Lacandon : kaꞌananin (*)
- Malgache : vizaka (mg)
- Masa : lòp (*)
- Néerlandais : vermoeienis (nl), matheid (nl), moeheid (nl), vermoeidheid (nl)
- Occitan : fatiga (oc), flaquèr (oc) masculin, lassiera (oc), lassièra (oc), esquinatge (oc), lassitge (oc), lassitud (oc)
- Polonais : męczenie (pl), zmęczenie (pl), fatyga (pl)
- Roumain : oboseală (ro)
- Same du Nord : váibbasvuohta (*)
- Sicilien : affatigamentu (scn) masculin
- Tamoul : அசதி (ta) asati
- Tchèque : únava (cs)
- Wallon : nåjhisté (wa), scrandixheure (wa), hodance (wa) féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fatiguer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je fatigue |
il/elle/on fatigue | ||
Subjonctif | Présent | que je fatigue |
qu’il/elle/on fatigue | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fatigue |
fatigue \fa.tiɡ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fatiguer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fatiguer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de fatiguer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fatiguer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fatiguer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « fatigue [fa.tiɡ] »
- France (Vosges) : écouter « fatigue [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fatigue [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « fatigue [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fatigue [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « fatigue [fa.tiɡ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « fatigue », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « fatigue », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1660) Du français fatigue, fatiguer[1] ; infatigable est attesté au début du seizième siècle[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fatigue \fəˈtiːɡ\ |
fatigues \fəˈtiːɡz\ |
fatigue \fəˈtiːɡ\
- (Indénombrable) Fatigue, abattement.
- (Argot) (Dénombrable) (Militaire) Corvée.
- (Au pluriel) (États-Unis) (Militaire) (Habillement) Tenue de corvée. Note d’usage : Cette expression n’a pas cours dans les forces armées autres qu’américaines.
His first physical contact with the soil of North Vietnam had an electric feel to it. That soon passed. Kelly stripped off the wet suit, stuffing it in the waterproof container on the now surfaced sled. He quickly donned his camouflage fatigues. The jungle boots had soles copied from the NVA’s in case anyone spotted tracks that looked out of the ordinary.
— (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Fatigue, abattement. (1)
Corvée. (2)
Tenue de corvée (3)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fatigue \fəˈtiːɡ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
fatigues \fəˈtiːɡz\ |
Prétérit | fatigued \fəˈtiːɡd\ |
Participe passé | fatigued \fəˈtiːɡd\ |
Participe présent | fatiguing \fəˈtiːɡ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
fatigue \fəˈtiːɡ\
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- exhaust (« épuiser »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « fatigue [fəˈtiːɡ] »
- Texas (États-Unis) : écouter « fatigue [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fatigue (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- fatigue (fatigue, abattement) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- fatigue (tenue de corvée) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fatigar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) fatigue |
que (él/ella/usted) fatigue | ||
Impératif | Présent | |
(usted) fatigue | ||
fatigue \faˈti.ɣe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de fatigar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fatigar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de fatigar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \faˈti.ɣe\
- Mexico, Bogota : \f(a)ˈti.ɡe\
- Santiago du Chili, Caracas : \faˈti.ɣe\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fatigar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu fatigue |
que você/ele/ela fatigue | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) fatigue | ||
fatigue \fɐ.ˈti.gɨ\ (Lisbonne) \fa.ˈtʃi.gʃi\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Déverbaux en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la physique
- Lexique en français de la mécanique
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Exemples en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Noms dénombrables en anglais
- Lexique en anglais du militaire
- anglais des États-Unis
- Vêtements en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Formes de verbes en portugais