fournir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Attesté sous la forme fornir en ancien français, de l’ancien bas vieux-francique *frumjan (« accomplir, effectuer ») → voir frommen (« être utile, servir à »), fromm (« observant, servant Dieu, pieux ») en allemand, to frame (« construire, manigancer ») en anglais, de fruma « bénéfice, avantage » (→ voir Fromm en allemand), de *frumo « premier » → voir former (« précédant »).
- On explique la forme en \n\ par assimilation avec garnir de sens proche et dissimilation avec fourmir, fourmier, fromier (« trembler »).
Verbe
[modifier le wikicode]fournir \fuʁ.niʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Pourvoir ; approvisionner.
Mais, somme toute, les dirigeables n’étaient pas mieux fournis, en fait de cuirassement et d’armement, que la plus petite canonnière.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 290 de l’édition de 1921)Toutes ces plantes appartiennent à la classe des cultures dites industrielles, parce qu'elles fournissent des produits qui servent de matières premières à l'industrie.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 101)Dans les sols légers et perméables la potasse sera fournie sous forme de kaïnite. Dans les sols argileux, il faut éviter de l'employer.
— (René Lafon, La culture du blé dans l'arrondissement de Barbezieux avec une étude de sols de l'arrondissement, Barbezieux : Imprimerie Émile Venthenat, 1913, page 28)- (Absolument) — Ce commerçant qui fournit dans cette maison. - Il se fournit d’ordinaire chez ce marchand.
- En 1894, le capitaine Alfred Dreyfus, officier français de confession juive, est condamné à la déportation à vie pour avoir fourni des documents secrets à l'Allemagne.[1]
- Livrer ; procurer ; faire avoir.
Ces chiffres comparés avec le nombre de pieds cubes d'eau que les aqueducs de la ville fournissent en 24 heures, démontreraient, ce que la simple inspection des fontaines publiques aux diverses heures du jour et de la nuit prouve déjà, que les deux tiers environ de l’eau potable qui arrive à Lausanne se répandent dans les égouts , sans avoir été préalablement utilisés.
— (Charles Louis Mayor, Essai sur un procédé pour la distribution de l'eau potable, Lausanne : chez Georges Bridel, 1846, page 5)Il pense avec d’amers regrets à son pouvoir évanoui, aux empiffreries de viande de porc que lui fournissaient les nigauds, aux vaches grasses à tout jamais remplacées par des vaches maigres.
— (« Missions d'Asie », dans les Annales de la propagation de la foi, vol. 80-82, chez l’Éditeur des Annales, 1908, page 88)Pourquoi construire d'inconfortables maisons en planches et en tôle ondulée quand le feuillage des cocotiers peut vous fournir des abris toujours frais?
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Encore aujourd'hui, le diocèse de Rodez est, de tous, celui qui fournit le plus grand nombre de prêtres, le plus grand nombre de missionnaires.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)En effet, en dehors des tossafistes, qui illustrèrent le rabbinat français au XIIe et XIIIe siècle, la famille de Raschi a fourni au judaïsme maintes célébrités.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Je m'explique: nos usines cédulent le départ et l'arrivée des bateaux, leur fournissant la quantité de glace nécessaire pour qu'ils rapportent le poisson dans le meilleur état de fraîcheur possible.
— (La pêche au Canada, no 2 à 6, Ministère des Pêcheries du Canada, 1971, page 3)L’huile que fournissent les graines de colza.
Cette école préparatoire est destinée à fournir des officiers, des professeurs, des administrateurs, etc.
Ce livre m’a fourni plusieurs citations, des idées, des renseignements.
- (En particulier) (Cartes à jouer) Mettre la carte qui est prévue par la règle du jeu.
Si vous avez de l’atout, vous devez en fournir.
- (En particulier) Produire, exposer, surtout en termes de procédure et d’administration.
Fournir ses défenses, ses griefs.
Il n’a pas fourni toutes les pièces du dossier.
J’en fournirai la preuve quand on le voudra.
- (Hippologie) Parcourir l'espace de dressage
Ce cheval a bien fourni la carrière.
- Accomplir.
Il s’est jeté dans sa voiture qui a fourni une course furibonde à travers Paris.
— (Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910)
fournir intransitif
- Subvenir, contribuer en tout ou en partie.
- Fournir à la dépense.
- Fournir aux frais.
- Fournir à la dépense.
Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir fourni une belle carrière (avoir vécu avec honneur et avec estime jusqu’à la fin)
- fourni
- fourniment
- fourniture
- fournisseur
Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : lewer (af), aflewer (af), inlewer (af)
- Allemand : liefern (de)
- Catalan : lliurar (ca), assortir (ca)
- Espagnol : abastecer (es), entregar (es), proveer (es), suministrar (es), surtir (es)
- Espéranto : liveri (eo)
- Féroïen : lata (fo), flýggja (fo), greiða (fo)
- Frison : leverje (fy)
- Gaélique écossais : liubhair (gd)
- Galicien : fornecer (gl)
- Hébreu ancien : כּול (*) masculin et féminin identiques
- Ido : furnisar (io)
- Italien : fornire (it)
- Néerlandais : bestellen (nl), leveren (nl), afleveren (nl), toevoeren (nl)
- Norvégien : levere (no)
- Papiamento : entregá (*)
- Portugais : dar (pt), entregar (pt), fornecer (pt), ministrar (pt)
- Same du Nord : fállat (*)
- Suédois : avleverera (sv), leverera (sv)
- Zoulou : -diliva (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « fournir [fuʁ.niʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « fournir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fournir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fournir [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « fournir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fournir)
Verbe
[modifier le wikicode]fournir *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de fornir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du deuxième groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français de l’hippologie
- Verbes intransitifs en français
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français