francophone
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Dérivé du préfixe franco- (« français »), avec le suffixe -phone (« locuteur »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
francophone | francophones |
\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\ |
francophone \fʁɑ̃.kɔ.fɔn\ masculin et féminin identiques
- Qui parle habituellement le français.
Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces.
— (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)[…] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine.
— (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ».
— (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés.
— (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité.
— (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer no 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française.
— (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »!
— (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition.
— (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)En 2014, le monde compte 274 millions de locuteurs francophones. Un nombre qui pourrait dépasser les 700 millions en 2050 selon les prévisions de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). 85% des futurs francophones se trouveront alors en Afrique.
— (Léa Baron, Comment les médias influencent-ils la langue française ?, TV5 Monde, 13 mars 2016 et 24 décembre 2021 Temps universel)
Notes
[modifier le wikicode]Le substantif francophone s’est répandu au Canada à la fin des années 1960, lorsque les Canadiens français se sont mis à se désigner comme des Québécois. Ainsi, là où il y avait autrefois les Anglais ou Canadiens anglais d’une part et les Français ou Canadiens français d’autre part, on s’est mis à parler en termes démographiques de francophones et d’anglophones[1].
Synonymes
[modifier le wikicode]- français, française (Belgique, Canada) (Sauf si ambiguïté sémantique)
- ouioui (Argot inuit du Grand Nord québécois)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : französischsprachig (de)
- Anglais : French-speaking (en), francophone (en)
- Breton : gallek (br)
- Catalan : francòfon (ca)
- Croate : frankofonski (hr)
- Espagnol : francófono (es), francohablante (es), de habla francesa
- Espéranto : franclingva (eo)
- Finnois : ranskankielinen (fi)
- Italien : francofono (it)
- Kazakh : французтілді (kk)
- Kotava : francavaf (*)
- Néerlandais : Franstalig (nl)
- Norvégien (bokmål) : franskspråklig (no), fransktalende (no), frankofon (no)
- Occitan : francofòn (oc) masculin, francofòne (oc) masculin, francofòna (oc) féminin
- Polonais : francuskojęzyczny (pl) masculin
- Portugais : francófono (pt), francoparlante (pt), francofalante (pt)
- Roumain : francofon (ro)
- Slovaque : frankofónny (sk)
- Suédois : franskspråkig (sv)
- Wallon : francès-cåzant (wa) masculin, francès-cåzante (wa) féminin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
francophone | francophones |
\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\ |
francophone \fʁɑ̃.kɔ.fɔn\ masculin et féminin identiques
- Personne qui parle habituellement le français.
Le gouvernement belge dirigé par Yves Leterme a décidé jeudi de présenter sa démission suite à un conflit linguistique entre francophones et Flamands, alors que le pays doit prendre dans deux mois la présidence tournante de l’UE.
— (Le gouvernement belge démissionne, le roi met sa décision « en suspens », dans Libération, 22 avril 2010)Il n’était pas indifférent que les déclarations de Rinri s’adressant à une francophone s’énoncent soit en français, soit en japonais : la langue française représentait sans doute ce territoire à la fois prestigieux et licencieux où l’on pouvait s’encanailler de sentiments inavouables.
— (Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 75)Ironiquement, on réservait autrefois, et les vieux le font encore, la canadienneté aux francophones exclusivement: il y avait d'une part les Canadiens, de l’autre, les Anglais.
— (Malcolm Reid, Notre parti est pris: un jeune reporter chez les écrivains révolutionnaires du Québec, 1963-1970, traduction de Héloïse Duhaime, Presses de l'Université Laval, 2009, page 35)En 2014, le monde compte 274 millions de locuteurs francophones. Un nombre qui pourrait dépasser les 700 millions en 2050 selon les prévisions de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). 85% des futurs francophones se trouveront alors en Afrique.
— (Léa Baron, Comment les médias influencent-ils la langue française ?, TV5 Monde, 13 mars 2016 et 24 décembre 2021 Temps universel)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Französischsprachiger (de) masculin
- Anglais : French-speaker (en), Francophone (en)
- Breton : galleger (br)
- Croate : frankofon (hr)
- Espagnol : francófono (es), francohablante (es) masculin et féminin identiques
- Espéranto : franclingvano (eo)
- Finnois : ranskankielinen (fi)
- Kotava : francavusik (*)
- Néerlandais : Franstalige (nl) masculin et féminin identiques
- Occitan : francofòn (oc) masculin, francofòna (oc) féminin
- Portugais : francófono (pt), francoparlante (pt), francofalante (pt)
- Slovaque : frankofón (sk)
- Turc : fransızca konuşan (tr)
- Wallon : francès-cåzant (wa) masculin, francès-cåzante (wa) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fʁɑ̃.kɔ.fɔn\ rime avec les mots qui finissent en \ɔn\.
- France (Muntzenheim) : écouter « francophone [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « francophone [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « francophone [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- francophonie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (francophone)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français francophone.
Adjectif
[modifier le wikicode]francophone \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
francophone \ˈfɹæŋ.kə.ˌfoʊn\ |
francophones \ˈfɹæŋ.kə.ˌfoʊnz\ |
francophone \ˈfɹæŋ.kə.ˌfoʊn\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- (Plus courant) Francophone (avec la majuscule)
Synonymes
[modifier le wikicode]- native French speaker
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈfɹæŋ.kə.ˌfoʊn\ (États-Unis)
- \ˈfɹæŋ.kɒ.fəʊn\ (Royaume-Uni)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- francophone sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ↑ Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 70.
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec franco-
- Mots en français suffixés avec -phone
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- français du Canada
- Noms communs en français
- Rimes en français en \ɔn\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -phone