genius
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin genius.
Nom commun
[modifier le wikicode]genius \ˈdʒiːnɪəs\ (Royaume-Uni), \ˈdʒi.ni.əs\, \ˈdʒin.jəs\ (États-Unis) (pl:genii ou geniuses)
- Génie.
- Unquestionably Mrs Jarley had an inventive genius. (The Old Curiosity Shop - Charles Dickens)
- Mme Jarley avait sans contredit un génie inventif.
- Unquestionably Mrs Jarley had an inventive genius. (The Old Curiosity Shop - Charles Dickens)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- genius sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈdʒiːnɪəs\ (Royaume-Uni)
- \ˈdʒi.ni.əs\, \ˈdʒin.jəs\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « genius [ˈdʒi.ni.əs] »
- Texas (États-Unis) : écouter « genius [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « genius [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Peut-être de gigno (« engendrer »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | genius | geniī ou genī |
Vocatif | genī | geniī ou genī |
Accusatif | genium | geniōs |
Génitif | geniī ou genī |
geniōrum |
Datif | geniō | geniīs |
Ablatif | geniō | geniīs |
genius \Prononciation ?\ masculin
- (Religion) Génius, dieu qui donnait la vie à toutes choses.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Génie, dieu protecteur propre à chaque personne.
genio indulgere
- faire des offrandes agréables à son génie, faire des offrandes agréables à sa propre personne, être bon pour son génie (=> être bon pour sa propre personne), mener joyeuse vie, se donner du bon temps, bien boire et bien manger.
- Plaisir, bonne chère, bon temps.
nunc et amico meo prosperabo et genio meo multa bona faciam
— (Plaute)- et maintenant je vais faire le bonheur de mon ami et <donner beaucoup de bonnes choses à mon génie> = me donner bien du bon temps.
Dérivés
[modifier le wikicode]- degenio (« altérer, déformer »)
- genialis (« nuptial, de naissance »)
- geniarius (« fabricant de génies »)
- geniatus (« joyeux »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- genius sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « genius », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] : Bernard Picart, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, Amsterdam, 1737, p. 171
- [2] : Enrico Narducci, Saggio di voci italiane derivate dall'arabo, Rome, 1858, p. 21
- [3] : Antoine Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1847, p. 134
- [4] : Noble Butler, Butler's fifth school reader: * American School Series, Louisville, KY, p. 172, 1875
- [5] : Rosemary Ellen Guiley, Fairies, Chelsea House Publishers, 2009, p. 26
- [6] : Gary Botting, Streaking!: The Collected Poems of Gary Botting, Strategic Book Publishing and Rights Co., 2016, p. 269
- [7] : Rosemary Ellen Guiley, Philip J. Imbrogno, The Vengeful Djinn: Unveiling the Hidden Agenda of Genies, Llewellyn Publications, Woodbury, Minnesota, 2011, p. 10
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin genius.
Nom commun
[modifier le wikicode]genius
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 81,0 % des Flamands,
- 89,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « genius [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- Lexique en latin de la religion
- Exemples en latin
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 81 % des Flamands
- Mots reconnus par 90 % des Néerlandais