kost
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]kost \kɔst\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de kosten.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kost \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Manuel (livre).
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « kost [kɔst] »
Références
[modifier le wikicode]- « kost », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kost \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « kost [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]kost \kɔst\ masculin
- Coûts, frais.
Kosten koper.
- Frais d’acquisition (à régler par l’acheteur).
Op iemands kosten leven.
- Vivre aux crochets de quelqu'un
- Subsistance.
De kosten van levensonderhoud.
- Le coût de la vie.
- Nourriture, cuisine.
De kost verdienen.
- Gagner sa vie.
Wat doe je voor de kost?
- Que fais-tu pour vivre ?
Kost en inwoning.
- Le gîte et le couvert.
Synonymes
[modifier le wikicode]- coûts
- subsistance
- nourriture
Dérivés
[modifier le wikicode]- zijn ogen de kost geven (se rincer l’œil)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « kost [kɔst] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kost [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave кость, kosti.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | kost | kosti | kosti |
Accusatif | kost | kosti | kosti |
Génitif | kosti | kosti | kosti |
Datif | kosti | kostema | kostem |
Instrumental | kostjo | kostema | kostmi |
Locatif | kosti | kosteh | kosteh |
kost \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Os.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- kostnica, ossuaire
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave кость, kosti.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kost | kosti |
Génitif | kosti | kostí |
Datif | kosti | kostem |
Accusatif | kost | kosti |
Vocatif | kosti | kosti |
Locatif | kosti | kostech |
Instrumental | kostí | kostmi |
kost \kɔst\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- vykostit (« désosser »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- kostlivec (squelette)
- kostní (d’os, osseux)
- kostnatost (caractere osseux)
- kostnatý (osseux, maigre)
- kostnice (ossuaire)
- kostra (ossature)
Prononciation
[modifier le wikicode]- tchèque : écouter « kost [kɔst] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- kost sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- danois
- Noms communs en danois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- néerlandais
- Déverbaux en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de l’anatomie
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’anatomie
- Exemples en tchèque
- Termes familiers en tchèque