lequel
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom relatif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lequel \lə.kɛl\
|
lesquels \le.kɛl\ |
Féminin | laquelle \la.kɛl\ |
lesquelles \le.kɛl\ |
lequel \lə.kɛl\
- Pronom relatif qui remplace le nom et établit le lien avec la proposition relative qui suit.
- S’emploie à la place de qui, surtout pour éviter une équivocité.
Si les grains ont souffert de l’intempérie des saisons, il faudra recourir au criblage qui produit ordinairement un pour cent de déchet, lequel sera vendu au profit de la République.
— (Ch. Lorrain, Les subsistances en céréales dans le district de Chaumont: de 1788 à l'an V, Chaumont : R. Cavaniol, 1911, volume 1, page 503)
- S’emploie aussi lorsque le relatif représentant un nom de chose est un complément circonstanciel et est précédé d’une préposition autre que de.
La célébration du mouloud, de la nativité du Prophète, à laquelle je viens d’assister, fut un beau spectacle surtout en raison du temps superbe dont il a été favorisé.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 234)
- S’emploie obligatoirement comme complément déterminatif d’un nom précédé d’une préposition.
J’ai dix arquebuses dans cette chambre, reprit Charles IX, avec lesquelles je touche un écu d’or à cent cinquante pas. Voulez-vous en essayer une ?
— (Alexandre Dumas , La Reine Margot/I/III, C. Lévy, 1886)- Lentement, irrésistiblement, avec ampleur, Bert se rendit compte de l’immense tragédie qui ébranlait l’humanité, et au milieu de laquelle s’écoulait sa petite existence […] — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 392 de l’édition de 1921)
- La fenaison commence généralement dès les premiers jours de juin, époque à laquelle, dans les années sèches, beaucoup des Graminées sont arrivées à maturité […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, page 84)
L'air maussade, il portait un jean et un tee-shirt orné d'un vélociraptor qui montrait les crocs, à cheval sur un chat géant arborant lui-même un tee-shirt sur lequel était écrit « XPTDR ».
— (Chloe Neill, Les Vampires de Chicago, tome 7 : Permis de mordre, traduit de l’anglais par Sophie Barthélémy, Paris : éditions Milady, 2013)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]— | de + | à + | |||
---|---|---|---|---|---|
+ le | Singulier | Masculin | le | du | au |
Féminin | la | de la | à la | ||
Élision | l’ | de l’ | à l’ | ||
Pluriel | — | les | des | aux | |
+ lequel | Singulier | Masculin | lequel | duquel | auquel |
Féminin | laquelle | de laquelle | à laquelle | ||
Pluriel | Masculin | lesquels | desquels | auxquels | |
Féminin | lesquelles | desquelles | auxquelles | ||
+ ledit | Singulier | Masculin | ledit | dudit | audit |
Féminin | ladite | de ladite | à ladite | ||
Pluriel | Masculin | lesdits | desdits | auxdits | |
Féminin | lesdites | desdites | auxdites |
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : welcher (de) masculin, welche (de) féminin, welches (de) neutre
- Anglais : who (en) (personne), which (en) (objet)
- Espagnol : el cual (es), los cuales (es)
- Ido : qua (io)
- Italien : il quale (it)
- Kotava : tol (*)
- Latin : qui (la)
- Occitan : lo qual (oc)
- Palenquero : lo ke (*)
- Polonais : które (pl) neutre, która (pl) féminin, który (pl) masculin
- Portugais : o qual (pt) masculin
- Roumain : care (ro)
- Same du Nord : guhte (*), gii (*), goabbá (*), guđemuš (*), guhtemuš (*)
- Sango : lo sô wa (sg)
- Solrésol : mire (*)
- Suédois : som (sv), vilken (sv)
- Thaï : ซึ่ง (th)
Adjectif relatif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lequel \lə.kɛl\
|
lesquels \le.kɛl\ |
Féminin | laquelle \la.kɛl\ |
lesquelles \le.kɛl\ |
lequel \lə.kɛl\
- (Droit) (Vieilli) Et ce …-là, cette …-là. Note d’usage : Adjectif relatif qui établit le lien avec le nom suivant explicatif.
On sait que les sociétés à responsabilité limitée ond été instituées en France par la loi du 7 mars 1925, laquelle loi a été, avec certaines restrictions, déclarée applicable à l’Alsace-Lorraine, par une loi du 26 janvier 1926.
— (Charles Houpin et H. Bosvieux, Traité général théorique et pratique des sociétés civiles et commerciales et des associations: avec formules, volume 3, 1929, page 155)Si les autorités monétaires décident de diminuer la valeur externe de la monnaie nationale, dans lequel cas le taux de change augmente, il y a dévaluation.
— (André Martens et Bernard Decaluwé, Le cadre comptable macroéconomique et les pays en développement, 1996, ISBN 2865377032, page 82)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lequel \lə.kɛl\
|
lesquels \le.kɛl\ |
Féminin | laquelle \la.kɛl\ |
lesquelles \le.kɛl\ |
lequel \lə.kɛl\
- Quelle personne ou quelle chose parmi un ensemble de personnes ou de choses. Note d’usage : S’accorde en genre avec les référents. Toujours au masculin pour des infinitifs.
Un de ceux-là me dit : « Voilà bien longtemps que je te rencontre dans le même théâtre, et chaque fois que j’y vais. Pour laquelle y viens-tu ? » Pour laquelle ? Il ne me semblait pas que l’on pût aller là pour une autre.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)Un animal ?… Lequel ?… Un chien ?… Un chat ?… Non ! Pourquoi aurait-on caché un quadrupède domestique dans cette caisse ?
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892, Page:Verne - Claudius Bombarnac.djvu/56)À votre avis, lequel des candidats gagnera l’élection ?
Lequel préférez-vous, partir ou rester ?
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : welcher (de) masculin, welche (de) féminin, welches (de) neutre
- Anglais : which (en)
- Azéri : hansı (az)
- Espéranto : kiu (eo)
- Espagnol : cuál (es)
- Inuktitut : ᓇᓕᐊᒃ (iu) naliak
- Italien : quale (it)
- Japonais : どれ (ja) dore (parmi plusieurs) ; どっち (ja) dotchi, どちら (ja) dochira (entre deux)
- Lepcha : ᰠᰛᰬ (*)
- Occitan : lo qual (oc)
- Portugais : qual (pt)
- Russe : какой (ru), которой (ru)
- Same du Nord : guhte (*)
- Suédois : vilken (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « lequel [lə.kɛl] »
- France (Vosges) : écouter « lequel [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « lequel [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « lequel [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Pronoms en français
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom relatif
[modifier le wikicode]Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | liquiex | laquele | lequel |
Régime | lequel | |||
Pluriel | Sujet | lequel | lesqueles | |
Régime | lesquiex |
lequel \Prononciation ?\ masculin
- Lequel.
Liquels parlera les poances del Segnor ?
— (Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, circa 1100-50, page 158)
Dérivés
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Compositions en français
- Lemmes en français
- Pronoms relatifs en français
- Exemples en français
- Adjectifs relatifs en français
- Lexique en français du droit
- Termes vieillis en français
- Pronoms interrogatifs en français
- ancien français
- Compositions en ancien français
- Pronoms relatifs en ancien français
- Exemples en ancien français