safran
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin médiéval safranum, lui-même issu de l’arabe زعفران, zaʿfarān.
- (Nom commun 2) Origine incertaine[1].
- (Nom commun 3) Du fait de sa couleur.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
safran | safrans |
\sa.fʁɑ̃\ |
safran \sa.fʁɑ̃\ masculin
- (Botanique) Plante (Crocus sativus) de la famille des iridacées qui serait originaire du Népal et dont on extrait une épice.
Ses 250 000 bulbes de safran emportés par les eaux à Abbotsford, en C.-B.
— (Radio-Canada, Ses 250 000 bulbes de safran emportés par les eaux à Abbotsford, en C.-B., ici.radio-canada.ca, 26 novembre 2021)Dans mon affliction j’oubliais de remplir mon office : je ne veillais plus sur les champs, et mon jardin fertile n’avait plus d’intérêt pour moi ; les lis étaient tombés, on pouvait voir les violettes se dessécher et languir les étamines du safran orangé.
— (Monique Clavel-Lévêque. « 2. Prolifération des jeux et croissance impérialiste », L'empire en jeux. Espace symbolique et pratique sociale dans le monde romain, sous la direction de Clavel-Lévêque Monique. CNRS Éditions, 1984, page 13.)Cueillir un safran.
- (Par métonymie) (Cuisine) Épice tirée des stigmates d’une espèce de crocus. C’est à la fois un pigment aromatique et une épice colorée, qui n’a pas beaucoup de goût mais qui dégage un parfum délicieux. Cette épice est aussi appelée « l’or rouge ».
Des messieurs congestionnés, comblés d’olives noires, de brandade et de safran, y parlent littérature avec autorité.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)Je vis avec stupeur ses lèvres tuméfiées et son nez enflé, aussi jaune que le safran de la bouillabaisse.
— (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 379)En effet, le safran est à la fois un produit odorant (ṭīb) et colorant (ṣibġ) utilisé suivant ces deux propriétés.
— (Julie Bonnéric, « Entre fragrances et pestilences, étudier les odeurs en terre d’Islam au Moyen Âge », Bulletin d’études orientales [En ligne], LXIV ; 2016, mis en ligne le 01 avril 2018, consulté le 25 décembre 2023. URL : http://journals.openedition.org/beo/4689 ; DOI : https://doi.org/10.4000/beo.4689)L’origine botanique des épices est très diverse : la cannelle est une écorce, la coriandre une graine, le clou de girofle un bourgeon, la muscade une noix, le poivre une baie et le safran l’étamine d’une fleur.
— (« L' agriculture change la vie des hommes » , La nourriture des Français. Éditions Quæ, 2007, pp. 17-44.)
- Colorant orange ou jaune verdâtre extrait des stigmates de cette plante.
- Couleur jaune soutenu tirant sur l’orangé. #F3D617
Ce léger repas lui a donné bonne mine et le ruban safran, signe du plus grand deuil, qui la couronne, la fait paraître presque jeune.
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 116)
- (Pharmaceutique) Préparation médicinale composée des parties de cette plante et utilisée comme stimulant.
- (Vieilli) (Poétique) (Sens figuré) Lumière jaune mêlée d'un peu de rouge qui est celle du jour qui se lève.
Le soleil blanchissait les safrans de l’aurore.
— (Eustache Le Noble, L'hérésie détruite, Chant VI ; Claude Mazuel imprimeur, Paris, 1690, page 56)
- (La Réunion) Curcuma.
Synonymes
[modifier le wikicode]plante (sens 1)
Dérivés
[modifier le wikicode]- révolution de safran
- safran bâtard (carthame)
- safran bourbon
- safran d’Allemagne
- safran d’antimoine (Sb2SO) (Vieilli)
- safran des Indes (curcuma)
- safran des métaux (Sb2SO) (Vieilli)
- safran des prés (colchique)
- safran indien
- safran pays
- safran sauvage
- safrané
- safraner
- safranier
- safranière
- safranine
- safranique
- safranon
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Crocus sativus (wikispecies)
- Allemand : Safran (de) masculin
- Anglais : saffron (en)
- Arabe : زعفران (ar), زَعْفَرَان (ar)
- Arabe marocain : za3fran (*)
- Breton : safron (br)
- Bulgare : шафран (bg) (chafran)
- Corse : zifaranu (co)
- Croate : šafran (hr)
- Danois : safran (da) commun/neutre
- Espagnol : azafrán (es)
- Espéranto : safrano (eo)
- Finnois : sahrami (fi)
- Galicien : azafrán (gl) masculin
- Gallo : safran (*)
- Gallo-italique de Sicile : zaffaràna (*) féminin
- Ido : safrano (io)
- Italien : zafferano (it)
- Japonais : サフラン (ja) safuran
- Kotava : kolve (*)(1), kolveda (*)(2 ; 3 ; 5)
- Mannois : saffron (gv)
- Néerlandais : saffraan (nl)
- Persan : زعفران (fa) za'ferân
- Polonais : szafran (pl)
- Portugais : açafrão (pt)
- Roumain : șofran (ro) masculin
- Suédois : saffran (sv)
- Tamoul : குங்குமப்பூ (ta) kuṅkumapū
- Tchèque : šafrán (cs)
couleur
- Anglais : saffron (en), saffron-yellow (en)
- Croate : boje šafrana (hr), žutonarančasta (hr)
- Danois : safrangul (da)
- Espagnol : azafrán (es) masculin
- Japonais : 鬱金色 (ja) ukon'iro
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
safran | safrans |
\sa.fʁɑ̃\ |
safran \sa.fʁɑ̃\ masculin
- (Marine) Partie plate du gouvernail d’un bateau.
Elle parle aux dorades coryphènes qui s’abritent à l’ombre de la coque et s’amuse du banc de petits poissons frétillants qui profite de l’aspiration du safran.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, page 8)La commotion fut si violente, que le safran du gouvernail, heurté par le travers, donna une affreuse secousse à la barre.
— (Eugène Sue, Atar-Gull, 1831)Le gouvernail est constitué d’une surface plane généralement profilée, appelée safran, solidaire d’un axe plus ou moins vertical, la mèche.
— (Dominique Paulet et Dominique Presles, Architecture navale, 1998, page 24)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : rudder blade (en), rudder (en), rudderhead (en)
- Catalan : timó (ca) masculin
- Croate : lopatica kormila (hr), list kormila (hr)
- Danois : ror (da) neutre
- Finnois : peräsin (fi)
- Islandais : stýri (is)
- Japonais : 舵 (ja) kaji, ラダー (ja) radā
- Kotava : boweroyek (*)
- Norvégien (bokmål) : ror (no) neutre
- Polonais : ster (pl)
- Suédois : roder (sv)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]safran \sa.fʁɑ̃\ masculin
- (Mycologie) Synonyme de lactaire délicieux (espèce de champignons).
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « safran [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « safran [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « safran [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « safran [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « safran [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « safran [Prononciation ?] »
- Shawinigan (Canada) : écouter « safran [Prononciation ?] »
- Île-de-France (France) : écouter « safran [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « safran [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « safran », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (safran), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]safran masculin
- (Botanique) Safran.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français safran.
Nom commun
[modifier le wikicode]safran \ˈsafʁɑn\ ou \saˈfʁɑˀn\ commun ou neutre
- safran.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- safran sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
safran | safrans |
\Prononciation ?\ |
safran \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 906
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
safran \saˈfɾa\ |
safrans \saˈfɾas\ |
safran \saˈfɾa\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Safran.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « safran [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Épices, aromates et condiments en français
- Termes vieillis en français
- Termes poétiques en français
- Métaphores en français
- français de la Réunion
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de la navigation
- Adjectifs invariables en français
- Monocotylédones en français
- Champignons en français
- Plantes aromatiques en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en arabe
- Noms communs en ancien occitan
- Plantes en ancien occitan
- danois
- Noms communs en danois
- Épices, aromates et condiments en danois
- Couleurs jaunes en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Plantes en gallo
- Épices, aromates et condiments en gallo
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Mots en occitan issus d’un mot en arabe
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan