souple
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français sople.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
souple | souples |
\supl\ |
souple \supl\ masculin et féminin identiques
- Qui est flexible, qui se plie aisément sans se rompre, sans s’abîmer.
Le cachemire n’est pas ondulé comme la laine; il est souple, soyeux et brillant. Son élasticité est plus grande que celle de la laine, de même que sa finesse et sa souplesse; ….
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)Mais ici, il y avait aussi une crème à bien faire pénétrer dans la peau pour qu’elle reste souple, des tours de lit à installer pour les patients qui s’agitaient et se débattaient, et des escarres à prévenir chez ceux qui ne bougeaient pas.
— (Belinda Bauer, traduit par Christine Rimoldy, Cadavre 19 (Rubbernecker), 10/18, 2015, page 19.)
- Qualifie les personnes et les animaux qui ont une grande facilité à se mouvoir, à se plier.
Il faut être très souple pour exécuter de pareils exercices.
Modelée comme un tanagra, statuette de chair aux petits seins pointus, hanches étroites et jambes fines, vive et souple, Lizzie inspirait un chaud désir, tempéré de tendres égards.
— (Maurice Denuzière, Bahamas : Un paradis perdu, 2007)
- (Sens figuré) Qui est docile, complaisant, soumis, qui a l’humeur accommodante, l’esprit flexible aux volontés d’autrui.
[…] et ils savent combiner, dans leurs discours pompeux, fougueux et nébuleux, l’intransigeance la plus absolue avec l’opportunisme le plus souple.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chapitre IV, La grève prolétarienne, 1908, page 159.)Pour réussir dans le monde, il faut être souple.
Il est d’un caractère souple.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui est flexible, qui se plie aisément sans se rompre, sans s’abîmer. (1)
- Allemand : bildsam (de)
- Anglais : supple (en), yielding (en), flexible (en)
- Croate : mek (hr)
- Espagnol : flexible (es) masculin
- Italien : flessibile (it), morbido (it)
- Norvégien (bokmål) : smidig (no)
- Portugais : flexível (pt), maleável (pt)
- Russe : гибкий (ru) gibkiï
- Same du Nord : soddjil (*), linis (*)
(Sens figuré) Qui est docile, complaisant, soumis, qui a l’humeur accommodante, l’esprit flexible aux volontés d’autrui. (3)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : gefügig (de), geschmeidig (de), elastisch (de), federnd (de), dehnbar (de), geschmeidig (de)
- Catalan : elàstic (ca), flexible (ca)
- Danois : elastisk (da)
- Espagnol : flexible (es), elástico (es)
- Espéranto : supla (eo), fleksiĝema (eo), fleksebla (eo), elasta (eo)
- Féroïen : gyrðin (fo), stældur (fo), smidligur (fo)
- Frison : bûchsum (fy), fleksibel (fy), bûgber (fy), elastysk (fy)
- Ido : flexebla (io)
- Italien : agile (it), morbido (it), flessibile (it)
- Malais : lembut (ms)
- Néerlandais : soepel (nl), buigzaam (nl), lenig (nl), buigbaar (nl), buigzaam (nl), lenig (nl), smijdig (nl), elastisch (nl), rekbaar (nl), soepel (nl), veerkrachtig (nl)
- Occitan : sople (oc), plegadís (oc), domètge (oc), flexible (oc)
- Papiamento : doblabel (*), flèksibel (*)
- Portugais : elástico (pt), flexível (pt), maleável (pt), mole (pt), flexível (pt), macio (pt)
- Roumain : suplu (ro), flexibil (ro), subțiratic (ro)
- Same du Nord : dávggas (*)
- Suédois : smidig (sv), elastisk (sv)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
souple | souples |
\supl\ |
souple \supl\ masculin
- (Médias) Ellipse de disque souple.
Elle enregistra les chansons en deux après-midi. Puis il fit presser plusieurs disques témoins, des « souples », comme il disait, où ses quatre chansons étaient gravées.
— (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, pages 51-52)Ce disque était passé tant de fois que les chansons lui semblaient de plus en plus mauvaises et sa voix presque inaudible. D'ailleurs, Bellune lui avait dit que les souples s'usent vite si on les passe trop souvent sur un tourne-disque. Comme la vie, avait-il ajouté.
— (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 72)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \supl\ rime avec les mots qui finissent en \upl\.
- \supl\
- France : écouter « souple [supl] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « souple [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « souple [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « souple [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- souple sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (souple), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Contraction de silvouplè.
Adverbe
[modifier le wikicode]souple \su.ple\
- S’il vous plaît, s’il te plaît.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Haïti-Référence diksyonè : souple