Nêron
comena francêsa pués arpetanna de la Domba savoyârda (en Brêsse) dens lo dèpartament de l’En
Çl’articllo est ècrit en arpetan dombisto / ORB lârge. |
Nêron[N 1] [na.ˈðõ][1],[2],[3],[4],[5],[6],[7],[8],[V 2] (Neyron [ne.ʁɔ̃] en francês) est na comena francêsa pués[V 3] arpetanna[V 4] de la Domba savoyârda (qu’est na partia de la Brêsse), que sè trôve dens lo dèpartament de l’En en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes. Fât partia du suer urben de Leyon[V 5].
Los habitents du velâjo s’apèlont los Nêrolands [lu na.ðɔ.ˈlã] pués les Nêrolandes [lə na.ðɔ.ˈlã.də][1],[2],[4],[5].
Patrimouèno
changiér- la baterie de Sèrmena[3],[6] de 1878-1879 ;
- lo châtiô de Sèrmena[V 6] du XIXémo siècllo ;
- l’égllése Sent-Dediér[V 7] du Xémo siècllo, remaneyê[V 8] u XIXémo siècllo ;
- lo mèmoriâl Hélène-pués-Victor-Basch de 1945 ;
- les doves redôbtes de Nêron ;
- les sarraginiéres ;
- lo pont ôtorotiér Hélène-pués-Victor-Basch.
Notes pués rèferences
changiérNotes
changiér- Ècrivont « Nazhon » en CFLL dombista.
Vocabulèro
changiér- « mèrie » f est lo mot dombisto por « mêson comena » f.
- Varianta dombista de « solament » adv.
Varianta dombista de « nom » m. - « pués » conj est lo mot dombisto por « et » conj pués « et pués » loc conj.
- Varianta dombista de « arpetana » a f.
- Varianta dombista de « sôl » m.
Varianta dombista de « Liyon ». - Varianta dombista de « châtél » m.
- Varianta dombista de « Sant-Dediér » m.
- Varianta dombista de « remaneyêe » pp f.
Rèferences
changiér- Prononciacion en arpetan dombisto du pouent « 28. La Chapèla » de l’ALJA retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
- (fr) Ana-Marie Vôrpâs, « Chansons en patois de Caluire par Jean Cotton (1800-1866) », Saint-Julien-Molin-Molette, J.-P. Huguet, 2001, p. 102 pués 134 [→ Naron].
- (fr) Èdouârd Felipon, « Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 291-292 (pués 410, ’lament por lo niom « Sermenas »).
- (fr) « Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 258-260.
- (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 948-949.
- (fr) Henry Suter, « Neyron » pués « Sermenaz », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 13 d’avril 2021).
- (fr) « Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. 173 [→ kornézhon].
- (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 35 [→ corneron].