平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺災禍甚苦,向這殿舉手,無論祈求什麼,禱告什麼, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的民以色列,或是众人,或是一人,自觉灾祸甚苦,向这殿举手,无论祈求什么,祷告什么, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的子民以色列,無論是個別或是全體,自知自己的災禍和痛苦,向著這殿張開雙手禱告或祈求, 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的子民以色列,无论是个别或是全体,自知自己的灾祸和痛苦,向着这殿张开双手祷告或祈求, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 民 以 色 列 , 或 是 眾 人 , 或 是 一 人 , 自 覺 災 禍 甚 苦 , 向 這 殿 舉 手 , 無 論 祈 求 甚 麼 , 禱 告 甚 麼 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 民 以 色 列 , 或 是 众 人 , 或 是 一 人 , 自 觉 灾 祸 甚 苦 , 向 这 殿 举 手 , 无 论 祈 求 甚 麽 , 祷 告 甚 麽 , 2 Chronicles 6:29 King James Bible Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house: 2 Chronicles 6:29 English Revised Version what prayer and supplication soever be made by any man or by all thy people Israel, which shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what prayer 詩篇 33:12,13 詩篇 50:15 詩篇 91:15 know 詩篇 32:2-6 詩篇 142:1,2 箴言 14:10 spread forth 歷代志下 6:12,13 以賽亞書 1:15 in. 鏈接 (Links) 歷代志下 6:29 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 6:29 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 6:29 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 6:29 法國人 (French) • 2 Chronik 6:29 德語 (German) • 歷代志下 6:29 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 6:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |