約翰福音 6:51
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我就是從天上降下來的生命的糧。人如果吃了這糧,就將活著,直到永遠。我要賜的糧就是我的肉身,是為了世人的生命所賜的。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
我就是从天上降下来的生命的粮。人如果吃了这粮,就将活着,直到永远。我要赐的粮就是我的肉身,是为了世人的生命所赐的。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我是從天上降下來生命的糧,人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我是从天上降下来生命的粮,人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮就是我的肉,为世人之生命所赐的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我就是從天上降下來生命的食物,人若吃了這食物,就必活到永遠。我要賜的食物就是我的肉,是為了世人的生命而賜的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我就是从天上降下来生命的食物,人若吃了这食物,就必活到永远。我要赐的食物就是我的肉,是为了世人的生命而赐的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 是 從 天 上 降 下 來 生 命 的 糧 ; 人 若 吃 這 糧 , 就 必 永 遠 活 著 。 我 所 要 賜 的 糧 就 是 我 的 肉 , 為 世 人 之 生 命 所 賜 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 是 从 天 上 降 下 来 生 命 的 粮 ; 人 若 吃 这 粮 , 就 必 永 远 活 着 。 我 所 要 赐 的 粮 就 是 我 的 肉 , 为 世 人 之 生 命 所 赐 的 。

John 6:51 King James Bible
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

John 6:51 English Revised Version
I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

living.

約翰福音 3:13
除了從天降下仍舊在天的人子,沒有人升過天。

約翰福音 4:10,11
耶穌回答說:「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」…

約翰福音 7:38
信我的人就如經上所說,從他腹中要流出活水的江河來。」

彼得前書 2:4
主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。

and the bread.

約翰福音 16:4
我將這事告訴你們,是叫你們到了時候,可以想起我對你們說過了。我起先沒有將這些事告訴你們,因為我與你們同在。

, 'And I will rain bread from heaven for you.' So also the latter Redeemer shall make manna descend, as it is said, Ps.

#NAME?#NAME?

72:16, 'There shall be a handful of corn in the earth.' etc.

my flesh.

約翰福音 6:52-57
因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」…

馬太福音 20:28
正如人子來不是要受人的服侍,乃是要服侍人,並且要捨命做多人的贖價。」

路加福音 22:19
又拿起餅來,祝謝了,就掰開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的。你們也應當如此行,為的是記念我。」

以弗所書 5:2,25
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當做馨香的供物和祭物獻於神。…

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

希伯來書 10:5-12,20
所以,基督到世上來的時候就說:「神啊,祭物和禮物是你不願意的,你曾給我預備了身體。…

the life.

約翰福音 6:33
因為神的糧就是那從天上降下來賜生命給世界的。」

約翰福音 1:29
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!

約翰福音 3:16
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的不致滅亡,反得永生。

哥林多後書 5:19,21
這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。…

約翰一書 2:2
他為我們的罪做了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

約翰一書 4:14
父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。

鏈接 (Links)
約翰福音 6:51 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 6:51 多種語言 (Multilingual)Juan 6:51 西班牙人 (Spanish)Jean 6:51 法國人 (French)Johannes 6:51 德語 (German)約翰福音 6:51 中國語文 (Chinese)John 6:51 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人議論主
50這是從天上降下來的糧,叫人吃了就不死。 51我是從天上降下來生命的糧,人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」 52因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 1:29
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!

約翰福音 3:14
摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來,

約翰福音 3:36
信子的人有永生,不信子的人得不著永生,神的震怒常在他身上。

約翰福音 5:24
我實實在在地告訴你們:那聽我話又信差我來者的,就有永生,不至於定罪,是已經出死入生了。

約翰福音 6:35
耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。

約翰福音 6:41
猶太人因為耶穌說「我是從天上降下來的糧」,就私下議論他,

約翰福音 6:47
我實實在在地告訴你們:信的人有永生。

約翰福音 6:48
我就是生命的糧。

約翰福音 6:50
這是從天上降下來的糧,叫人吃了就不死。

約翰福音 6:53
耶穌說:「我實實在在地告訴你們:你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。

約翰福音 6:58
這就是從天上降下來的糧。吃這糧的人就永遠活著,不像你們的祖宗吃過嗎哪還是死了。」

約翰福音 11:26
凡活著信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」

以弗所書 5:2
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當做馨香的供物和祭物獻於神。

希伯來書 10:10
我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。

約翰一書 4:10
不是我們愛神,乃是神愛我們,差他的兒子為我們的罪做了挽回祭,這就是愛了。

約翰福音 6:50
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)