平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是基甸將三百人分做三隊,把角和空瓶交在各人手裡,瓶內都藏著火把, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是基甸将三百人分做三队,把角和空瓶交在各人手里,瓶内都藏着火把, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是他把三百人分作三隊,把角和空瓶交在各人手裡,又把火把放在瓶裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是他把三百人分作三队,把角和空瓶交在各人手里,又把火把放在瓶里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 基 甸 將 三 百 人 分 作 三 隊 , 把 角 和 空 瓶 交 在 各 人 手 裡 ( 瓶 內 都 藏 著 火 把 ) , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 基 甸 将 三 百 人 分 作 三 队 , 把 角 和 空 瓶 交 在 各 人 手 里 ( 瓶 内 都 藏 着 火 把 ) , Judges 7:16 King James Bible And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers. Judges 7:16 English Revised Version And he divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) three companies. 哥林多後書 4:7 lamps. 鏈接 (Links) 士師記 7:16 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 7:16 多種語言 (Multilingual) • Jueces 7:16 西班牙人 (Spanish) • Juges 7:16 法國人 (French) • Richter 7:16 德語 (German) • 士師記 7:16 中國語文 (Chinese) • Judges 7:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 留三百人以擊米甸 15基甸聽見這夢和夢的講解,就敬拜神,回到以色列營中,說:「起來吧!耶和華已將米甸的軍隊交在你們手中了。」 16於是基甸將三百人分做三隊,把角和空瓶交在各人手裡,瓶內都藏著火把, 17吩咐他們說:「你們要看我行事,我到了營的旁邊怎樣行,你們也要怎樣行。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 14:15 便在夜間,自己同僕人分隊殺敗敵人,又追到大馬士革左邊的何把, 士師記 7:15 基甸聽見這夢和夢的講解,就敬拜神,回到以色列營中,說:「起來吧!耶和華已將米甸的軍隊交在你們手中了。」 士師記 7:17 吩咐他們說:「你們要看我行事,我到了營的旁邊怎樣行,你們也要怎樣行。 撒母耳記上 11:11 第二日,掃羅將百姓分為三隊,在晨更的時候入了亞捫人的營,擊殺他們直到太陽近午,剩下的人都逃散,沒有二人同在一處的。 撒母耳記下 18:2 大衛打發軍兵出戰,分為三隊,一隊在約押手下,一隊在洗魯雅的兒子約押兄弟亞比篩手下,一隊在迦特人以太手下。大衛對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」 |