「オードリー・ヘプバーン」の版間の差分
Otyoufujinn (会話) による ID:100552943 の版を取り消し。草鹿宏氏の本は、当時資料の少なかったヘプバーンの生涯を「物語」として雑誌「non-no」で連載したものをまとめただけであり、伝記ではない。メイエ=スタブレの本は息子や最後のパートナーから訴えられたダイアナ・メイチックの本を底本としているため、資料として使用できないため削除。 タグ: 取り消し |
Otyoufujinn (会話 | 投稿記録) 出典入りで加筆 タグ: 差し戻し済み |
||
139行目: | 139行目: | ||
=== キャリア初期 === |
=== キャリア初期 === |
||
[[File:Audrey Hepburn celebrating Christmas 1950.jpg|thumb|イギリスでクリスマスを祝うヘプバーン。1950年。]] |
[[File:Audrey Hepburn celebrating Christmas 1950.jpg|thumb|イギリスでクリスマスを祝うヘプバーン。1950年。]] |
||
1945年の第二次世界大戦終結後に兄2人が帰ってきて独立すると、10月に母エラとオードリーは[[アムステルダム]]へと移住した{{Sfn|パリス 上巻|1998|p=86}}。アムステル |
1945年の第二次世界大戦終結後に兄2人が帰ってきて独立すると、10月に母エラとオードリーは[[アムステルダム]]へと移住した{{Sfn|パリス 上巻|1998|p=86}}。エラはヘプバーンを、オランダでもっとも才能が高いバレエ教師の{{仮リンク|ソニア・ガスケル|en|Sonia Gaskell}}のレッスンを受けさせることとした{{Sfn|ハイアム|1986|p=30}}。そしてバレエのレッスンに勤しむ娘を、エラは家政婦兼料理人と美容師と[[エステティシャン]]として働いて支えた。ガスケルはすぐにヘプバーンの才能を見出した。ガスケルは後年に「彼女はバレエに夢中で、常に勤勉で才能に溢れていた。」「私は彼女の個性を損なうことなく、彼女を技術的に成長させることが私の義務であると考えました。」と振り返っている<ref>{{Cite web|url=https://onsamsterdam.nl/artikelen/de-amsterdamse-jaren-van-audrey-hepburn|title=De Amsterdamse jaren van Audrey Hepburn|accessdate=2024-05-31|publisher=Ons Amsterdam}}</ref>。ガスケルの熱心な指導にヘプバーンも応え、真剣でまるで何かに追い立てられるようにひたむきにレッスンに取り組んだ{{Sfn|ハイアム|1986|p=31}}。3年間にも渡ったガスケルの指導で、ヘプバーンはオランダでも有数のバレリーナとなっていった<ref> |
||
{{cite web |
{{cite web |
||
|url=http://audreyhepburn.com/|title=Welcome to Audrey Hepburn.com |
|url=http://audreyhepburn.com/|title=Welcome to Audrey Hepburn.com |
||
147行目: | 147行目: | ||
|archivedate= 23 March 2010 <!--DASHBot--> |
|archivedate= 23 March 2010 <!--DASHBot--> |
||
|deadurl= no |
|deadurl= no |
||
}}</ref>。 |
|||
⚫ | |||
しかし、ガスケルとヘプバーンの師弟関係は、オランダ政府がガスケルに対する援助を打ち切ったことで終わりを告げた。ガスケルは教室を閉鎖することをヘプバーンら生徒に告げたが、その知らせを聞いたヘプバーンの心の中に、ロンドンに行って自分の力を試したいという野心が頭をもたげた{{Sfn|ハイアム|1986|p=33}}。そんな折、1948年にヘプバーンは初めて映像作品の仕事が舞い込んできた。教育用の旅行フィルム『[[オランダの七つの教訓]]』で、ヘプバーンの役どころは[[オランダ航空]]のスチュワーデスだった{{Sfn|パリス 上巻|1998|pp=95-96}}{{Sfn|バーミリー|1997|pp=21,68}}。撮影はわずか3日から4日で終わったが、監督のシャルル・ユグノー・ファン・デル・リンデンは「夢が歩いてくるのを見たことがあるかい?私は見たよ」、制作のヘンリク・M・ヨセフスンは「快活で魅力的でかわいらしくて・・・小さな太陽が輝いているようだった。」と振り返っている{{Sfn|ハイアム|1986|pp=33-34}}。 |
|||
⚫ | その仕事でオードリーはショウ・ビジネスで仕事をする興奮を味わい、望み通りロンドンに出て運を試してみることとした。エラと共にロンドンに渡ったヘプバーンは事務の[[アルバイト]]と広告の[[モデル (職業)|モデル]]で稼ぎながら{{Sfn|ハイアム|1986|p=34}}、イギリスのバレエ界で活躍していたユダヤ系ポーランド人の舞踊家[[マリー・ランバート]]が主宰する[[ランバート・ダンス・カンパニー|ランバート・バレエ団]]で学んだ。ヘプバーンが自身の将来の展望を尋ねたときに、ランバートはヘプバーンが優秀で、セカンド・バレリーナとしてキャリアを積める、この学校で教えていくことで生活もできる、と答えた{{Sfn|竹書房|2004|pp=34,36}}。ただしヘプバーンの170cmという身長と{{Sfn|アーウィン&ダイヤモンド|2006|pp=46,48}}、体格や筋肉を作る成長期に第二次世界大戦下で十分な栄養が摂れず、練習も満足にできなかったことから{{Sfn|竹書房|2004|p=37}}、ヘプバーンが[[プリマドンナ|プリマ・バレリーナ]]になることは難しいと言われている{{Sfn|パリス 上巻|1998|pp=104-105}}{{Sfn|ハイアム|1986|pp=39-40}}{{Sfn|クラーク・キオ|2000|p=56}}。ヘプバーンのバレリーナへの夢はこの時に潰え、演劇の世界で生きていくことを決心した{{Sfn|竹書房|2004|p=37}}。 |
||
ヘプバーンが出演した舞台劇として、ロンドンのロンドン・ヒッポドローム劇場で上演された『ハイ・ボタン・シューズ』(1948年)、ウエスト・エンドの[[ケンブリッジ・シアター]]で上演されたセシル・ランドーの『ソース・タルタル』(1949年)と『ソース・ピカンテ』(1950年)がある。舞台に立つようになってから、ヘプバーンは自身の声質が舞台女優としては弱いことに気付き、高名な舞台俳優フェリックス・エイルマーのもとで発声の訓練を受けたことがある{{Sfn|パリス 上巻|1998|pp=112-113}}<ref> |
ヘプバーンが出演した舞台劇として、ロンドンのロンドン・ヒッポドローム劇場で上演された『ハイ・ボタン・シューズ』(1948年)、ウエスト・エンドの[[ケンブリッジ・シアター]]で上演されたセシル・ランドーの『ソース・タルタル』(1949年)と『ソース・ピカンテ』(1950年)がある。舞台に立つようになってから、ヘプバーンは自身の声質が舞台女優としては弱いことに気付き、高名な舞台俳優フェリックス・エイルマーのもとで発声の訓練を受けたことがある{{Sfn|パリス 上巻|1998|pp=112-113}}<ref> |
2024年5月30日 (木) 23:12時点における版
オードリー・ヘプバーン Audrey Hepburn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1956年のヘプバーン | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
本名 | オードリー・キャスリーン・ヘプバーン=ラストン(英: Audrey Kathleen Hepburn-Ruston)[1] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
生年月日 | 1929年5月4日 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
没年月日 | 1993年1月20日(63歳没) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
出生地 | ベルギー ブリュッセル・イクセル | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
死没地 | スイス ヴォー州 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
国籍 | イギリス | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
身長 | 170cm[2] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
職業 | 女優 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ジャンル | 映画、舞台、テレビドラマ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
活動期間 | 1948年 - 1989年(女優) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
配偶者 |
メル・ファーラー(1954年 - 1968年) アンドレア・ドッティ(1969年 - 1982年) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
著名な家族 |
息子:ショーン・ヘプバーン・ファーラー(1960年生) 息子:ルカ・ドッティ(1970年生) 孫:エマ・ファーラー(1994年生) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
主な作品 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
『ローマの休日』(1953年) 『麗しのサブリナ』(1954年) 『パリの恋人』(1957年) 『昼下りの情事』(1957年) 『ティファニーで朝食を』(1961年) 『シャレード』(1963年) 『マイ・フェア・レディ』(1964年) 『おしゃれ泥棒』(1966年) 『いつも2人で』(1967年) 『暗くなるまで待って』(1967年) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
オードリー・ヘプバーン(英: Audrey Hepburn、1929年5月4日 - 1993年1月20日)は、イギリス人女優。ヘップバーンとも表記される。ハリウッド黄金時代に活躍した女優で、映画界ならびにファッション界のアイコンとして知られる。アメリカン・フィルム・インスティチュート(AFI)の「最も偉大な女優50選」では第3位にランクインしており、インターナショナル・ベスト・ドレッサーにも殿堂入りしている。
ヘプバーンはブリュッセルのイクセルで生まれ、幼少期をベルギー、イングランドで過ごした。オランダにも在住した経験があり、第二次世界大戦中にはドイツ軍が占領していたオランダのアーネムに住んでいたこともあった。古い資料の一部に本名を「エッダ・ファン・ヘームストラ」とするものがある。これは、戦時中にドイツ軍占領下にあったオランダで、「オードリー」という名があまりにイギリス風であることを心配した母エラが、自らの証明書の1つに手を加えて(EllaをEddaとした)持たせた偽名である[6]。5歳ごろからバレエを初め、アムステルダムではソニア・ガスケルのもとでバレエを習い、1948年にはマリー・ランバートにバレエを学ぶためにロンドンへと渡って、ウエスト・エンドで舞台に立った経験がある。
イギリスで数本の映画に出演した後に、1951年のブロードウェイ舞台作品『ジジ』で主役を演じ、1953年には『ローマの休日』でアカデミー主演女優賞を獲得した。その後も『麗しのサブリナ』(1954年)、『尼僧物語』(1959年)、『ティファニーで朝食を』(1961年)、『シャレード』(1963年)、『マイ・フェア・レディ』(1964年)、『暗くなるまで待って』(1967年)などの人気作、話題作に出演している。女優としてのヘプバーンは、映画作品ではアカデミー賞のほかに、ゴールデングローブ賞、英国アカデミー賞を受賞し、舞台作品では1954年のブロードウェイ舞台作品であるオンディーヌでトニー賞 演劇主演女優賞を受賞している。さらにヘプバーンは死後にグラミー賞とエミー賞も受賞しており、アカデミー賞、エミー賞、グラミー賞、トニー賞の受賞経験を持つ数少ない人物の一人となっている。
70年代以降ヘプバーンはたまに映画に出演するだけで、後半生の多くの時間を国際連合児童基金(ユニセフ)での仕事に捧げた。ユニセフ親善大使として1988年から1992年にはアフリカ、南米、アジアの恵まれない人々への援助活動に献身している。1992年終わりにはアメリカ合衆国における文民への最高勲章である大統領自由勲章を授与された。この大統領自由勲章受勲一カ月後の1993年に、ヘプバーンはスイスの自宅で虫垂癌のために63歳で死去した[7][8][9]。
前半生
誕生
ヘプバーンは、1929年5月4日にベルギーの首都ブリュッセルのイクセルに生まれ、オードリー・キャスリーン・ラストンと名付けられた[6]。
父親はオーストリア・ハンガリー帝国ボヘミアのウジツェ出身のジョゼフ・ヴィクター・アンソニー・ラストン(1889年 - 1980年)である[10][11][注釈 1]。ジョゼフの母親はオーストリア系で[注釈 2]、父親はイギリス、オーストリア系だった[14]。ジョゼフはヘプバーンの母エラと再婚する以前に、オランダ領東インドで知り合ったオランダ人女性と結婚していたことがある[15]。ジョゼフはヘプバーンの各伝記によって銀行家など、色々な職業にされていることがあるが、実際には一度もまともに職業に就いたことはない[16][17]。ただし、趣味は一流で、13ヶ国語を話せた[18]。
ヘプバーンの母エラ・ファン・ヘームストラ(1900年 - 1984年)はバロネスの称号を持つオランダ貴族だった[19][20][21]。エラの父親は男爵アールノート・ファン・ヘームストラで、1910年から1920年にかけてアーネム市長を、1921年から1928年にかけてスリナム総督を務めた政治家である[21][22][23]。エラの母親もオランダ貴族の出身だった[24]。エラは19歳のときに、ナイト爵位を持つヘンドリク・グスターフ・アドルフ・クアレス・ファン・ユフォルトと結婚したが、1925年に離婚している[25]。エラとヘンドリクの間には、ヘプバーンの異父兄のアールノート・ロベルト・アレクサンデル・クアレス・ファン・ユフォルト(1920年 - 1979年)と、イアン・エドハル・ブルーセ・クアレス・ファン・ユフォルト(1924年 - 2010年)の二人の男子が生まれている[26][25][27]。
ジョゼフとエラは、1926年9月にバタヴィア(現・ジャカルタ)で結婚式を挙げた[19][25][27]。その後二人はイギリスでの生活を経てベルギーのイクセルへ移り住み、1929年にオードリー・ヘプバーンが生まれた[28]。さらに一家は1932年1月にリンケベークへと移住している[29][30]。ヘプバーンはベルギーで生まれたが、父ジョゼフの家系を通じてイギリス国籍を持っていた[31]。
結婚後、家系図マニアだったエラは、ジョゼフの祖父(ヘプバーンの曽祖父)の妻にスコットランド女王メアリの3番目の夫である第4代ボスウェル伯ジェームズ・ヘプバーンの末裔[9[broken anchor]] がいるのを発見し[32][33]、それを機にヘプバーン=ラストンを公式に使用するようになった[32][34]。そのためオードリーの戸籍上でもヘプバーンが足されることになった[35]。1948年、ハーグの英国大使館にて発行されたヘプバーンの身分証明には“オードリー・ヘプバーン=ラストン”と書かれており[36][37]、1982年以降のパスポートにはオードリー・K・ヘプバーンと書かれている[38][39][注釈 3]。ジョゼフもオードリーも死ぬまで自分がヘプバーン家の血をひいていると信じていたが[40]、オードリーの従兄弟の調べたところによるとジョゼフの父は祖父の2番目の妻の子供であったため、ヘプバーン家の血は本当は入っていないと書かれている伝記もある[40]。
幼少時代と第二次世界大戦期の少女時代
ヘプバーンの両親は1930年代にイギリスファシスト連合に参加し[41][42]、父ジョゼフは過激なナチズムの信奉者となっていき、1935年5月に家庭を捨てて出て行った[42]。1939年6月、正式に離婚が成立している[43]。ジョゼフはイギリスに渡り、戦争が始まると逮捕されマン島で過ごした[44]。その後1960年代になってから、当時の夫メル・ファーラーの尽力でヘプバーンは赤十字社の活動を通じて父ジョゼフとダブリンで再会することができた[45][46][注釈 4]。その後もスイスの自宅で会っている[45]。ヘプバーンはジョゼフが死去するまで連絡を保ち、経済的な援助を続けている[45][46][47]。ジョゼフは愛情を表現できない人物であったが、1980年、ジョゼフが危篤状態になったとき、再度ダブリンを訪れたヘプバーンには話さなかったものの、同行したロバート・ウォルダーズには娘オードリーのことを大事に思っている、父親らしいことをしなかったことを後悔している、そして娘を誇りに思っていると伝えた[16]。
ジョゼフが家庭を捨てた後、1935年にエラは子供たちと故郷のアーネムへと戻った[48]。このときエラの最初の夫との間の息子たちは、母エラと暮らしていたが、デン・ハーグにいる父親のもとで過ごすことも多かった[48]。1937年に幼いヘプバーンはイギリスのケントへと移住した[49]。ヘプバーンはイーラム (Elham) という村の小さな私立女学校に入学し、またバレエにも通い始めた[50][51]。第二次世界大戦が勃発する直前の1939年に、母エラは再度アーネムへの帰郷を決めた[52][53]。オランダは第一次世界大戦では中立国であり、再び起ころうとしていた世界大戦でも中立を保ち、ドイツからの侵略を免れることができると思われていたためである[52][54]。ヘプバーンは公立学校に編入し、1941年からはアーネム音楽院に通いウィニャ・マローヴァのもとでバレエを学んだ[55]。
1940年にドイツがオランダに侵攻し、ドイツ占領下のオランダでは、オードリーという「イギリス風の響きを持つ」名前は危険だと母エラは考え、ヘプバーンはエッダ・ファン・ヘームストラという偽名を名乗るようになった[56]。1942年に、母エラの姉ミーシェと結婚していたヘプバーンお気に入りの貴族の伯父オットー・ファン・リンブルク=シュティルムが、反ドイツのレジスタンス運動に関係したとして処刑された[57][58]。また、ヘプバーンの異父兄イアンは国外追放を受けてベルリンの強制労働収容所に収監されており、もう一人の異父兄アレクサンデルも弟イアンと同様に強制労働収容所に送られるところだったが、捕まる前に身を隠している[59][60][61]。オットーが処刑された後に、エラ、ヘプバーン母娘と夫を亡くしたミーシェは、ヘプバーンの祖父アールノート・ファン・ヘームストラとともに、ヘルダーラントのフェルプ近郊へと身を寄せた[62]。後にヘプバーンは回顧インタビューで「駅で貨車に詰め込まれて輸送されるユダヤ人たちを何度も目にしました。とくにはっきりと覚えているのが一人の少年です。青白い顔色と透き通るような金髪で、両親と共に駅のプラットフォームに立ち尽くしていました。そして、身の丈にあわない大きすぎるコートを身につけたその少年は列車の中へと呑み込まれていきました。そのときの私は少年を見届けることしか出来ない無力な子供だったのです」と語っている[63][64][注釈 5]。
レジスタンス活動に参加
ヘプバーンはオランダの反ドイツレジスタンス活動にも参加している。フェルプの開業医ヘンドリック・フィセル・ト・ホーストはレジスタンス組織の中心人物であり、多くのユダヤ人を匿っていたが、ドイツ軍も貴重な医療従事者であるホーストを積極的に弾圧することもなく、フェルプでの営業を認めていた。ホーストはフェルプ近郊にヘプバーンが身を寄せると、その才気と堪能な英語力に目を付けて、医療事務の補助を頼んでいる。従って、ヘプバーンはホーストの“表”の仕事を手伝うこととなったが、ホーストの医療業務は“裏”の仕事であったレジスタンス活動とも不可分であり、結果的にヘプバーンは、わずか14歳~15歳のときに反ドイツレジスタンス活動に関与することとなった[65]。
ヘプバーンのレジスタンス活動への関与については、ハルシュタイン空挺博物館の調査では確認できなかったとされているが[66]、ヘプバーン本人の証言や、ヘプバーンの伝記「ダッチガール:オードリー・ヘプバーンと第二次世界大戦」(日本未発売)を記述した作家ロバート・マッツェンによれば、ヘプバーンはホーストの依頼で、レジスタンスの機関紙「オランジェクラント」を靴下の中に詰め込んで自転車で配達したり、撃墜されたイギリス空軍パイロットに食料や文書を届けたりしていた。まだ少女であったヘプバーンをドイツ兵も疑わなかったので、これらの任務はうまくいっていたという[67]。また、ヘプバーンは、ドイツ軍の支配に迎合しないアーティストたちによって開催されていた非合法公演にもバレリーナとして参加していた。この非合法公演の収益の一部は、レジスタンス活動資金やユダヤ人保護に充てられており、ヘプバーンは得意のバレエでもレジスタンスに協力していたことになる[68]。ヘプバーンはこのときのことを「私の踊りが終わるまで物音ひとつ立てることのない最高の観客でした」と振り返っている[68]。
やがて、1944年6月に連合国軍がノルマンディーに上陸し、西ヨーロッパのドイツ軍支配からの解放が始まった。連合軍は順調にドイツ軍を東方に押しやり、1944年9月にはオランダの解放と、戦争の早期終結のためにマーケット・ガーデン作戦を開始し、イギリス第1空挺師団がアーネムに降下してきた[69]。アーネム市民はイギリス兵を解放軍として熱狂的に歓迎したが、杜撰な作戦計画によって、イギリス第1空挺師団はアーネムのネーデルライン川に架かる道路橋(後の「ジョン・フロスト橋」[70])一帯と、近郊のオーステルベークでドイツ軍に包囲されて孤立し、連日激戦が繰り広げられた。イギリス軍を解放軍として熱烈に歓迎したアーネム市民も、戦闘に巻き込まれて多数が死傷し、ヘプバーンの想い出が詰まった街並みも戦闘に巻き込まれて廃墟となってしまった[71]。負傷したアーネム市民はフェルプにも運び込まれ、ヘプバーンも治療にあたるホーストの医療支援に忙殺されたが、少女時代に多くの死を目の当たりにすることとなり、後の人生に大きな影響を及ぼした[65]。
連合軍はアーネムを解放することができずに作戦は中止され、オーステルベークに追い詰められていたイギリス第1空挺師団の主力はネーデルライン川を渡ってナイメーヘン方向に撤退していった[72]。アーネム市街地に取り残されたイギリス兵の敗残兵がドイツ軍の討伐を逃れていたが、レジスタンスが保護したイギリス軍士官を匿うようにエラに依頼があり、エラは危険をかえりみることなく、そのレジスタンスからの依頼を快諾して、自宅で1週間ほどそのイギリス軍士官を匿った。ヘプバーンは匿われたイギリス軍士官の世話をしたが、敗残兵に過ぎないイギリス軍士官も少女ヘプバーンからは騎士で英雄に見えた。ヘプバーンはこのイギリス軍士官がドイツ軍に見つかれば、匿っていた自分たちも殺害されることは覚悟していたが、少女心にも冒険心を掻き立てられていたという。1週間後にそのイギリス軍士官はレジスタンスの手引きで無事に連合国軍の支配圏に脱出することができた[73][注釈 6][74]。
オランダ冬の飢餓と終戦
マーケット・ガーデン作戦によってオランダの大半はドイツ軍の圧政から解放されたが、アーネムやヘプバーンが住むフェルプは未だドイツ軍の支配下にあった。オランダのドイツ軍支配下地域では、鉄道破壊などのレジスタンスによる妨害工作の報復として、物資の補給路はドイツ軍によって断たれたままだった。また、連合国軍の進攻に備えて、ドイツ軍は物資の輸送路となる橋を破壊し、農場を水没させた。さらにオランダ国民の強制移住も行われ、人口密集地であったオランダ北西部の食糧備蓄は底を尽くこととなり、冬に入ると飢餓が始まった[75]。このドイツ軍による飢餓は「オランダ冬の飢餓」とも呼ばれて、約20,000人のオランダ国民が犠牲になったと推計されている[76]。
ドイツ軍支配地域に住むオランダ国民は、食料や暖をとるための薪木を探してさまよい、手に入るものはチューリップの球根や雑草はおろか犬や猫まで口にし、街路樹を切り倒し、最後は家屋まで壊して薪木を手に入れていたという[77]。ヘプバーンの家族も例外ではなく、わずかな配給食糧は全て祖父ヘームストラに渡し、エラとヘプバーンも他の多くの国民と同様に食料を求めてさまよい歩き、チューリップの球根を食べて飢えをしのぐ有様だった[78][79][80]。
この極度の栄養失調で、ヘプバーンは身体が衰弱し、あまりにも痩せてしまったため臀部が萎縮し長時間座ることができなくなった[81]。さらに貧血、喘息、黄疸、水腫なども発症し、一生涯の体調不良に悩まされるようになった[82]。飢えに苦しむヘプバーンは、何もすることがなければ絵を描いており、少女時代のヘプバーンの絵が今も残されている[83][84]。
餓死に瀕するヘプバーンを救ったのが、連合国軍によるオランダ北西部の解放であった。連合国軍はマーケット・ガーデン作戦の失敗以降、オランダ北西部の解放を後回しにしており、「アンガー作戦」で連合軍がネーデルライン川を渡ってアーネムに進撃してきたのは、終戦直前の1945年4月12日になってからであった。ヘプバーンらが住むフェルプにも4月16日にカナダ軍が進撃してドイツ軍を追い払った[85]。フェルプ市民は熱狂的にカナダ兵を歓迎したが、その中にヘプバーンもおり、流ちょうなイギリス英語でカナダ兵に話しかけたところ、カナダ兵は驚いて「僕らは街を解放したと思ったら、イギリスの女の子も救うことになったとはな!」と返してきたという。これでヘプバーンはようやくドイツ軍の支配と戦争から解放されることとなった[65]。
ようやく解放されたとはいえ、ヘプバーンは極度の栄養失調で多くの身体不調に苦しんでいた。ヘプバーンの回復を助けたのが、アメリカ軍のチョウハウンド作戦、イギリス軍のマナ作戦の人道支援作戦によって届けられた[86]、ユニセフの前身の連合国救済復興機関(UNRRA)からの食料と医薬品だった[87][88]。ヘプバーンは後年に受けたインタビューの中で、このときに配給された物資から、砂糖を入れすぎたオートミールとコンデンスミルクを一度に平らげたおかげで激しく吐いてしまい、もう体が食べ物を受け付けなくなったと振り返っている[88]。そして、ヘプバーンが少女時代に受けたこれらの戦争体験が、後年のユニセフへの献身につながったといえる[80]。
なお、ホロコーストの犠牲となり「アンネの日記」を遺したアンネ・フランクはヘプバーンと同じ年齢であり、オランダ国外で生誕しながら同じ時期にオランダに居住し、ドイツ軍に苦しめられたなどの共通点も多く[89]、戦後にアンネの存在を知ったヘプバーンの人生に大きな影響を与えている[90]。(ヘプバーンとアンネのかかわりについては#アンネ・フランクとのかかわりで後述)
女優業
キャリア初期
1945年の第二次世界大戦終結後に兄2人が帰ってきて独立すると、10月に母エラとオードリーはアムステルダムへと移住した[91]。エラはヘプバーンを、オランダでもっとも才能が高いバレエ教師のソニア・ガスケルのレッスンを受けさせることとした[92]。そしてバレエのレッスンに勤しむ娘を、エラは家政婦兼料理人と美容師とエステティシャンとして働いて支えた。ガスケルはすぐにヘプバーンの才能を見出した。ガスケルは後年に「彼女はバレエに夢中で、常に勤勉で才能に溢れていた。」「私は彼女の個性を損なうことなく、彼女を技術的に成長させることが私の義務であると考えました。」と振り返っている[93]。ガスケルの熱心な指導にヘプバーンも応え、真剣でまるで何かに追い立てられるようにひたむきにレッスンに取り組んだ[94]。3年間にも渡ったガスケルの指導で、ヘプバーンはオランダでも有数のバレリーナとなっていった[95]。
しかし、ガスケルとヘプバーンの師弟関係は、オランダ政府がガスケルに対する援助を打ち切ったことで終わりを告げた。ガスケルは教室を閉鎖することをヘプバーンら生徒に告げたが、その知らせを聞いたヘプバーンの心の中に、ロンドンに行って自分の力を試したいという野心が頭をもたげた[96]。そんな折、1948年にヘプバーンは初めて映像作品の仕事が舞い込んできた。教育用の旅行フィルム『オランダの七つの教訓』で、ヘプバーンの役どころはオランダ航空のスチュワーデスだった[97][98]。撮影はわずか3日から4日で終わったが、監督のシャルル・ユグノー・ファン・デル・リンデンは「夢が歩いてくるのを見たことがあるかい?私は見たよ」、制作のヘンリク・M・ヨセフスンは「快活で魅力的でかわいらしくて・・・小さな太陽が輝いているようだった。」と振り返っている[99]。
その仕事でオードリーはショウ・ビジネスで仕事をする興奮を味わい、望み通りロンドンに出て運を試してみることとした。エラと共にロンドンに渡ったヘプバーンは事務のアルバイトと広告のモデルで稼ぎながら[100]、イギリスのバレエ界で活躍していたユダヤ系ポーランド人の舞踊家マリー・ランバートが主宰するランバート・バレエ団で学んだ。ヘプバーンが自身の将来の展望を尋ねたときに、ランバートはヘプバーンが優秀で、セカンド・バレリーナとしてキャリアを積める、この学校で教えていくことで生活もできる、と答えた[101]。ただしヘプバーンの170cmという身長と[102]、体格や筋肉を作る成長期に第二次世界大戦下で十分な栄養が摂れず、練習も満足にできなかったことから[103]、ヘプバーンがプリマ・バレリーナになることは難しいと言われている[104][105][106]。ヘプバーンのバレリーナへの夢はこの時に潰え、演劇の世界で生きていくことを決心した[103]。
ヘプバーンが出演した舞台劇として、ロンドンのロンドン・ヒッポドローム劇場で上演された『ハイ・ボタン・シューズ』(1948年)、ウエスト・エンドのケンブリッジ・シアターで上演されたセシル・ランドーの『ソース・タルタル』(1949年)と『ソース・ピカンテ』(1950年)がある。舞台に立つようになってから、ヘプバーンは自身の声質が舞台女優としては弱いことに気付き、高名な舞台俳優フェリックス・エイルマーのもとで発声の訓練を受けたことがある[107][108]。『ソース・ピカンテ』の出演時に、イギリスの映画会社アソシエイテッド・ブリティッシュ・ピクチュア・コーポレーションの配役担当者に認められたヘプバーンは、フリーランスの女優としてイギリスの映画俳優リストに登録されたが、依然としてウエスト・エンドの舞台にも立っていた[8]。1950年に映画に出演するようになり、『素晴らしき遺産』、『若気のいたり』、『ラベンダー・ヒル・モブ』、『若妻物語』といった作品が1951年に公開された。1951年2月にはソロルド・ディキンスンの監督作品『初恋』に、主人公の妹役で出演した[109][110]。ヘプバーンは1952年に公開されたこの映画で優れた才能を持つバレリーナを演じており、バレエのシーンではヘプバーンが踊っている姿を見ることができる[111]。
1951年にヘプバーンはフランス語と英語で撮影される『モンテカルロへ行こう』への出演依頼を受け、フランスのリヴィエラでの撮影ロケに参加した。この現場に、当時自身が書いたブロードウェイ戯曲『ジジ』の主役・ジジを演じる女優を探していたフランス人女流作家シドニー=ガブリエル・コレットが訪れた。そしてコレットがヘプバーンを見て「私のジジを見つけたわ!」と言ったという有名なエピソードがある[112][113][114][115][116]。
『ジジ』出演決定後、同時期にパラマウントの英国の制作部長の推薦で『ローマの休日』の王女役のテストが行われることになった[117][118][119]。ベッドで寝ているシーンを撮り、「カット」の声がかかった後に起き上がったヘプバーンだが、実はまだカメラは回っていた[120][121][118][119]。そこで見せた笑顔と反応を見た監督ウィリアム・ワイラーとパラマウント本社はヘプバーンを王女役に決定した[120][121][122][注釈 7]。ヘプバーンは映画撮影の合間には舞台やテレビ出演も認めるという条件でパラマウント映画社と契約した[123][119][124][注釈 8]。
『ジジ』は3回の試演の後、1951年11月24日にブロードウェイのフルトン・シアターで初演を迎えたが、批評は絶賛の嵐だった[125]。劇場入り口には「『ジジ』 出演オードリー・ヘプバーン」と掲出されていたが、公演1週間後には「オードリー・ヘプバーン主演の『ジジ』」に改められた[126][127][128]。『ジジ』の総公演回数は219回を数え、1952年5月31日に千秋楽を迎えた[129]。ヘプバーンはこのジジ役で、ブロードウェイ、オフ・ブロードウェイで初舞台を踏んだ優れた舞台俳優に贈られるシアター・ワールド・アワードを受賞している[129]。『ローマの休日』撮影終了後、『ジジ』は1952年10月13日のピッツバーグ公演を皮切りにアメリカ各地を巡業し、1953年5月16日のサンフランシスコ公演を最後に、ボストン、クリーヴランド、シカゴ、デトロイト、ワシントン、ロサンゼルスで上演された[130]。
『ローマの休日』
1952年夏に撮影が始まったアメリカ映画『ローマの休日』(公開は1953年)で、ヘプバーンは初の主役を射止めた。『ローマの休日』はイタリアのローマを舞台とした作品で、ヘプバーンは王族としての窮屈な暮らしから逃げ出し、グレゴリー・ペックが演じたアメリカ人新聞記者と恋に落ちるヨーロッパ某国の王女アンを演じた。『ローマの休日』の製作者は、当初アン王女役にエリザベス・テイラーやジーン・シモンズを望んでいたが、どちらも出演できなかった[131][132][122][133]。
製作当初は、主演としてグレゴリー・ペックの名前が作品タイトルの前に表示され、ヘプバーンの名前はタイトルの後に共演として載る予定だった[134]。しかしペックは撮影が始まってすぐ[注釈 9]に自分のエージェントに問い合わせ、自分と対等にするように要求[135][134]。エージェントもスタジオも最初は渋ったが、ペックは「後で恥をかく。彼女は初めての主演でアカデミー賞を手にするぞ」と主張[注釈 10]、ヘプバーンの名前は作品タイトルが表示される前に、ペックの名前と同じ主演として表示することになった[134]。各国のポスターなどの宣材でもペックと同等の扱いになった[136]。
『ニューヨーク・タイムズ』では「このイギリスの女優はスリムで妖精のようで、物思いに沈んだ美しさを持ち、反面堂々としていて、新しく見つけた単純な喜びや愛情に心から感動する無邪気さも兼ね備えている。恋の終わりに勇敢にも謝意を表した笑顔を見せるが、彼女の厳格な将来に立ち向かって気の毒なくらい寂しそうな姿が目に残る」と評されている[137]。ヘプバーンの人気は高まり、1953年9月に『タイム』誌、12月には『LIFE』誌とアメリカのメジャー誌の表紙を飾った[138][139]。『ローマの休日』のヘプバーンは評論家からも大衆からも絶賛され、アカデミー主演女優賞のほかに、英国アカデミー最優秀主演英国女優賞、ゴールデングローブ主演女優賞をヘプバーンにもたらした。
『麗しのサブリナ』
『ローマの休日』で大成功を収めたヘプバーンは、続いてビリー・ワイルダー監督の『麗しのサブリナ』に出演した。1953年に撮影され、1954年に公開されたこの作品は、お抱え運転手の娘で美しく成長したヘプバーン演じるサブリナが、ハンフリー・ボガートとウィリアム・ホールデンが演じる富豪の兄弟の間で心が揺れ動くという物語である。『ニューヨーク・タイムズ』紙では「彼女はその華奢な身体から限りなく豊かな感情と動作を生み出せる女性だ。彼女は昨年の王女役よりもこの役の方がはるかに光り輝いている[140]」と評された。ヘプバーンはこのサブリナ役でアカデミー主演女優賞にノミネートされ、英国アカデミー賞最優秀主演英国女優賞を受賞した。
『麗しのサブリナ』が公開された1954年には、ブロードウェイの舞台作品『オンディーヌ』でメル・ファーラーと共演した。ヘプバーンはそのしなやかな痩身を活かして水の精オンディーヌを演じ、ファーラー演じる人間の騎士ハンスとの恋愛悲劇を繰り広げた。この作品について『ニューヨーク・タイムズ』は彼女には「魔力」があり、「熱狂するほど美しい」と評した[141]。
そしてヘプバーンは『オンディーヌ』で1954年のトニー賞 演劇主演女優賞を受賞した。同じ年には前年の『ローマの休日』でアカデミー主演女優賞を獲得しており、ヘプバーンはシャーリー・ブースに次いで2番目のトニー賞とアカデミー賞のダブル同年受賞者になった[142]。(その後、1974年にエレン・バースティンも受賞して3人になった[142]。2013年現在)。『オンディーヌ』で共演したヘプバーンとファーラーは、1954年9月25日にスイスで結婚式を挙げ[143][144][145][146][注釈 11]、二人の結婚は14年間続いた。
ヘプバーンは1955年にはゴールデングローブ賞の「世界でもっとも好かれた女優賞」を受賞し[147]、ファッション界にも大きな影響力を持つようになった。
『戦争と平和』
ヘプバーンはハリウッドでもっとも集客力のある女優のひとりとなり、10年間にわたって話題作、人気作に出演するスター女優であり続けた。1955年(公開は1956年)にはロシアの文豪レフ・トルストイ原作の3時間28分の超大作『戦争と平和』の主人公ナターシャ・ロストヴァ役にキャスティングされた。ヘプバーンはプロデューサーのディノ・デ・ラウレンティスから35万ドルという当時としては破格のギャラと、キャスティングの一部や、衣装やメイクアップについても裁量を与えられており、当時の夫であったアメリカ人俳優メル・ファーラーの出演を要請し、衣装担当には友人のユベール・ド・ジバンシィ、メイクアップには『ローマの休日』以降オードリーのメイクアップを担当してきたグラツィア・デ・ロッシを雇用した。ちなみに、ファーラーと共演したのはこの作品が最初で最後となった[148]。
映画はアメリカとカナダで600万ドルの興行収益を挙げ、さらにヨーロッパでは記録的な観客動員で、イタリアでは1,570万人の動員を記録し、自国配給の映画としては2016年時点でも最多の観客動員数であるなど興行的には大成功を収めた[149]。しかし、巨額の資金で多くのスターとエキストラを投入したこの超大作に対しては、原作が評価が高い文学作品であるため、映画への評価は賛否両論となった。ニューヨーク・タイムズでは、多額の予算を投じた視覚的効果に対しては肯定的に評価しつつも、「トルストイの雑然とした物語のエピソードを疲れ知らずで変化なく展開していくことで、奇妙に機械的で感情的に不毛な雰囲気が醸し出されている。登場人物は二流の人間で、陳腐であまり深みがないように見える。」「残念ながら、トルストイがこの本で非常に意味深く語った人間物語は、その部分に多くの時間を費やしたにもかかわらず、大ざっぱで取るに足らないものだった。」などと、原作との対比で酷評している。そしてヘプバーンに対しても「魅力的な少女のようなタイプだが、アンドレイ王子といやらしい目をしたアナトーリへの恋心は温かみのない描写になっている。」と否定的に評している[150]。
その傾向はタイム誌も同様で、「この映画は映画産業の最高傑作の一つだ。視覚的に、これ以上改善できる余地はほとんどない。」と映画の映像美や視覚的効果を称賛しつつも「しかし、トルストイが人間の矛盾した表面を剥ぎ取ることに没頭した作品の映像化としては、ほとんど価値がない。」と原作との対比においては酷評されている。しかし、ヘプバーンに対してはニューヨーク・タイムズとは対照的に賞賛しており「この映画の3人のスターのうち、白鳥のような首に早熟な子供の頭を乗せたオードリー ヘプバーンだけが、その役にぴったりだ。彼女はトルストイが描写したナターシャそのものだった。」と評し、さらにヘプバーンは、トルストイが描写したナターシャの「黒い目をした少女、地味だが生き生きとしている、大きな口、子供らしいむき出しの肩、後ろに撫でた黒い髪、ほっそりとした腕…」という特徴と「ナターシャの男らしさと優しさ」を見事に演じて見せているとも評している[151]。
監督のキング・ヴィダーもヘプバーンを称賛しており、1972年に著した『映画製作について』という著書で「あの映画を作って以来---それに先立つ数年間も含め---あんなに見事にあの役に適応できる女性はいまだに考えられない。彼女はその仕草とテンポについて監督を喜ばす直観的な頭の良さを持って動いていた。」と記述している[152]。さらに後年には、「今まで監督をしてきた女優の中で、誰が一番好きですか?』−と訊かれるとき、いつもすぐに一人、心に浮かぶ」とヘプバーンが最も心に残った女優であったとも述べている[153]。ヘプバーンは『戦争と平和』で、英国アカデミー賞とゴールデングローブ賞にノミネートされた。
『パリの恋人』と『昼下りの情事』
1956年にはバレエで鍛えた踊りの能力を活かした最初のミュージカル映画『パリの恋人』に出演した。ヘプバーンはパリ旅行に誘い出された本屋の店員ジョー役で、フレッド・アステア演じるファッション・カメラマンに見出されて美しいモデルになっていくという物語である。
この年には『昼下りの情事』にも出演しており、ゲイリー・クーパーやモーリス・シュヴァリエと共演した。こちらはゴールデン・ローレル賞の最優秀女性コメディ演技賞を受賞し、ゴールデングローブ賞にもノミネートされている[154]。どちらも1957年に公開された。
1957年にはヘプバーンは映画出演を一切しておらず、唯一2月にテレビ映画『マイヤーリング』にのみ夫メル・ファーラーと共に出演している[155]。
『尼僧物語』
1958年に入るとピーター・フィンチと共演した『尼僧物語』に出演する(公開は1959年)。この映画では心の葛藤に悩む修道女ルークを演じた。ヘプバーンは撮影前のキャラクターの準備のために、実際に修道院で数日過ごした[156]。『バラエティ』誌は「彼女としては最高の演技を見せてくれた」と評し、『フィルムズ・イン・レビュー』誌はヘプバーンの演技が「映画界でも最も優れた演技である」と評した[157]。公開されるとワーナー・ブラザーズ映画史上最大のヒットとなった[158][159]。ヘプバーンはこのルーク役で3度目となるアカデミー主演女優賞にノミネートされ、英国アカデミー賞 最優秀主演英国女優賞を獲得した。他にゴールデングローブ賞にもノミネートされている。
ヘプバーンは『尼僧物語』に続いて同じく1958年に『緑の館』に出演した(公開は1959年)。この作品でヘプバーンは、アンソニー・パーキンス演じるベネズエラ人アベルと恋に落ちる、密林で暮らす妖精のような少女リーマを演じた。監督は当時ヘプバーンの夫であったメル・ファーラーだった。
1959年にはヘプバーンが出演した唯一の西部劇『許されざる者』(公開は1960年)でレイチェル役を演じた。レイチェルはバート・ランカスターやリリアン・ギッシュが演じる家族に育てられたカイオワ族の娘で、取り戻しに来たカイオワ族と育ての家族の間で苦悩するという役である。
『ティファニーで朝食を』
ファーラーとの間の長男ショーンが生まれた三カ月後の1960年10月に、ヘプバーンはブレイク・エドワーズの監督作品『ティファニーで朝食を』に出演した(公開は1961年)。この映画はアメリカ人小説家トルーマン・カポーティの同名の小説を原作としているが、原作からは大きく内容が変更されて映画化されている。カポーティは失望し、主役の気まぐれな娼婦ホリー・ゴライトリーを演じたヘプバーンのことも「ひどいミスキャストだ」と公言した[160][161]。これは、カポーティがホリー役にはマリリン・モンローが適役だと考えていたためだった[162]。ヘプバーンは撮影前には「この役に必要なのはとても外交的な性格だけど、私は内向的な人間だから」と自分のエージェントに不安を語っている[163][164]。
映画のヘプバーンは高く評価されて1961年度のアカデミー主演女優賞とゴールデングローブ賞にノミネートされた。このホリー・ゴライトリーはヘプバーンを代表する役と言われることも多く[165]、清純派であったヘプバーンが清純でないホリーを演じて以来、映画の中の女性像が変わったと言われている[166]。『ティファニーで朝食を』の冒頭シーンで、ヘプバーンが身にまとっているジバンシィがデザインしたリトルブラックドレス(シンプルな黒のカクテルドレス) は、20世紀のファッション史を代表するリトルブラックドレスであるだけでなく、おそらく史上最も有名なドレスだと言われている[167][168][169][170]。
ヘプバーンは1961年のウィリアム・ワイラー監督作品『噂の二人』で、シャーリー・マクレーン、ジェームズ・ガーナーと共演した。『噂の二人』はレズビアンをテーマとした作品で、ヘプバーンとマクレーンが演じる女教師が、学校の生徒に二人がレズビアンの関係にあるという噂を流されてトラブルとなっていくという物語だった。アメリカ映画協会が規則を改正し、レズビアンを取り上げた作品としてはハリウッドで最初の映画である[171][165]。当時の保守的な社会的背景のためか、映画評論家はあら探しをするばかりであったが[172]、『バラエティ』誌はヘプバーンの「柔らかな感性、深い心理描写と控えめな感情表現が見られる」と高く評価し、さらにヘプバーンとマクレーンを「互いを引き立てあう素晴らしい相手役」だと賞賛した[173]。アカデミー賞にも5部門でノミネートされている[174]。
『シャレード』
ヘプバーンは1962年に2本の映画を撮影した。1つ目は『パリで一緒に』で、『麗しのサブリナ』で共演したウィリアム・ホールデンと、9年ぶりにコンビを組んだ。パリで撮影されたこの作品は2年後の1964年に公開された。ヘプバーンの演技は「大げさに誇張された話のなかで、一服の清涼剤だった」と言われている[175]。
後年のヘプバーンの伝記では、ホールデンがアルコール依存症になっていたことなどで撮影現場の雰囲気や状況が悪化し、撮影日数が遅れたと書かれている[176][177][178][179]。しかし、撮影中に実際に現場にいて宣伝写真を撮っていたボブ・ウィロビーによると、監督、ホールデン、ヘプバーンが「この撮影を通して人生をエンジョイしていた」「このときのオードリーは最高の輝きを見せていた」と逆のことを述べている[180]。ヘプバーン自身も息子ショーンに「パリで一緒に」の撮影はとても楽しかったと語っており、「映画を製作するときの体験とその出来栄えは関係ない」と述べている[181]。
ヘプバーンは続いて『シャレード』でケーリー・グラントと共演した。ヘプバーンは、亡き夫が盗んだとされる金塊を求める複数の男たちに付け狙われる未亡人レジーナ・ランパートを演じている。かつてヘプバーンが主演した『麗しのサブリナ』と『昼下りの情事』の相手役にも目されていたグラントは撮影当時58歳で、年齢差がある当時33歳のヘプバーンを相手に恋愛劇を演じることに抵抗を感じていた。このようなグラントの意を汲んだ製作側は、ヘプバーンの方からグラントに心惹かれていくという脚本に変更している[182][183][184]。グラントはヘプバーン個人に対しては好印象を持っており、「クリスマスに欲しいものは、ヘプバーンと共演できる新しい作品だ」と語った[185][186]。1963年に公開された時にヘプバーンはこの役で、三回目の英国アカデミー最優秀主演英国女優賞を獲得し、ゴールデングローブ賞にもノミネートされた。
『マイ・フェア・レディ』
1964年のミュージカル映画『マイ・フェア・レディ』(撮影は1963年)は、ジーン・リングゴールドが「『風と共に去りぬ』以来、これほど世界を熱狂させた映画はない」と1964年の『サウンドステージ』誌で絶賛した[187]。ジョージ・キューカーが監督したこの作品は、同名の舞台ミュージカル『マイ・フェア・レディ』の映画化である。舞台でイライザ・ドゥーリトルを演じていたのはジュリー・アンドリュースだったが、製作のジャック・L・ワーナーがアンドリュースにスクリーン・テストを持ちかけたところ、アンドリュースは「スクリーン・テストですって?私があの役を立派にやれることを知っているはずよ」と拒否[188]。ワーナーは「映画未経験の君のスクリーン写りを確かめる必要がある」と言ったが、アンドリュースはテストを断った[188]。ジャック・L・ワーナーは1700万ドルというワーナー映画史上最大の制作費を回収するために実績のあるヘプバーンを考えることとなった[189][190]。イライザ役を持ちかけられたヘプバーンは、アンドリュースがイライザ役を自分のものにしているとして一旦断った[191][192][188]。しかしジャック・L・ワーナーはアンドリュースに演じさせるつもりは無く、次はエリザベス・テイラー[注釈 12]に役を回すとわかり、最終的にイライザ役を引き受けた[193][191][192]。
ヘプバーンは以前出演したミュージカル映画『パリの恋人』で歌った経験があり、さらに『マイ・フェア・レディ』出演に備えて撮影3ヶ月前の1963年5月[194]から、撮影に入った後も毎日発声練習をこなしていた[195][196][197]。ヘプバーンが歌う場面はマーニ・ニクソンによってある程度吹き換えられると聞いていたが、どの程度使われるのかはヘプバーンにもマーニ・ニクソンにも知らされていなかった[198]。そのためヘプバーンはニクソンと一緒に録音スタジオに入り、歌い方のアドバイスも求めていた[198]。撮影のかなり後半のインタビューでも「歌は私も全部録音しましたが、別にマーニ・ニクソンも吹き込んであるのです。どちらを使うかは会社が決めるでしょう」と答えている[199]。しかし結局大部分の歌を吹き替えると知らされたヘプバーンは深く傷つき、「おお!」と一言だけ言ってセットから立ち去った[200]。翌日になって戻ってきたヘプバーンはわがままな行動を全員に謝罪している[200][201]。そして吹き替えも使うが、ヘプバーンの歌はできるだけ残すという約束だったにも関わらず、最終的にはヘプバーンの歌が残っていたのは10パーセントほどだった[202]。ヘプバーンの歌声が残されているのは「踊り明かそう」の一節、「今に見てろ」の前半と後半、「スペインの雨」での台詞と歌の掛け合い部分、「今に見てろ」のリプライズ全部である。
映画のプレミアの前からヘプバーンの声が吹き替えであるということが外部に漏れたが、多くの評論家は『マイ・フェア・レディ』でのヘプバーンの演技を「最高」だと賞賛した[203]。ボズリー・クロウザーは『ニューヨーク・タイムズ』紙で「『マイ・フェア・レディ』で最も素晴らしいことは、オードリー・ヘプバーンを主演にするというジャック・L・ワーナーの決断が正しかったことを、ヘプバーン自身が最高のかたちで証明して見せたことだ」と評した[204]。『サウンドステージ』誌のジーン・リングゴールドも「オードリー・ヘプバーンはすばらしい。彼女こそ現在のイライザだ」「ジュリー・アンドリュースがこの映画に出演しないのであれば、オードリー・ヘプバーン以外の選択肢はありえないという意見に反対するものは誰もいないだろう」とコメントしている[187]。
ところが、ゴールデングローブ賞ではノミネートされたものの、第37回アカデミー賞のノミネートでは『マイ・フェア・レディ』はアカデミー賞に12部門でノミネートされたが、ヘプバーンは主演女優賞にノミネートすらされなかった[205][206]。ヘプバーンはひどく落胆したが、ジュリー・アンドリュースにオスカーが取れるように祈ると祝辞を送っている[206]。キャサリン・ヘプバーンはすぐオードリーに「ノミネートされなくても気にしないで。そのうち大したことのない役で候補に選ばれるから」と慰めの電報を送っている[205][207][208]。ジュリー・アンドリュースや共演者レックス・ハリソンもヘプバーンはノミネートされるべきだった、ノミネートされなくて残念だと述べている[205]。ノミネートされていなくても、ヘプバーンに投票しようという運動まで起こっているが[208]、結局その年の主演女優賞を獲得したのはミュージカル作品『メリー・ポピンズ』でのジュリー・アンドリュースだった。ヘプバーンは後でアンドリュースにお祝いの花束を贈っている[209]。『マイ・フェア・レディ』はその年最高の8部門でアカデミー賞を受賞した[210][191]。
このような騒動はあったものの、大多数の観客はヘプバーンに満足しており、1993年にヘプバーンが亡くなった時にも『エンターテイメント・ウィークリー』誌が見出しに大きく「さようなら、フェア・レディ」と哀悼の意を表し、他にも似たような見出しが数多くみられた[191]。
『いつも2人で』と『暗くなるまで待って』
ヘプバーンは1965年撮影のコメディ映画『おしゃれ泥棒』(公開は1966年)で、有名な美術コレクターだが実は所有しているのは全て偽物であるという贋作者の娘で、父親の悪事が露見することを恐れる娘ニコルを演じた。ニコルはピーター・オトゥール演じる探偵サイモン・デルモットに、相手が父親のことを調べている探偵だとは知らずに父親の悪事の隠蔽を依頼するという役だった。
1967年には2本の映画が公開された。1966年に撮影された『いつも2人で』は、一組の夫婦の12年間の軌跡を、6つの時間軸を交錯させて描き出すという映画である。監督のスタンリー・ドーネンは、「この作品は結婚の困難な一面を描いた作品だった。彼女の作品は恋の喜びを描いたものがほとんどだが、これはその後の試練を描いている」と語っている[211]。そして撮影中のヘプバーンがそれまでになく快活で楽しそうに見えたと語り、共演したアルバート・フィニーのおかげだったと言っている[212][213][214]。そして多くの人々は『いつも2人で』がヘプバーンの最高の演技であるとしている[215][216][217][218]。
1967年公開のもう1本の映画が、サスペンススリラー映画『暗くなるまで待って』であり、ヘプバーンは脅迫を受ける盲目の女性を演じた。この『暗くなるまで待って』はヘプバーンとメル・ファーラーの別居直前に撮影された映画だった。ヘプバーンは撮影前にローザンヌの視覚障害者の訓練を専門にしている医師について勉強し[219][220][221]、ニューヨークでは視覚障害者福祉施設(ライトハウス)で数日から数週間目隠しをして訓練をした[222][221][223]。撮影中は午後四時になるとティー・ブレイクがあり、キャストやスタッフは和気藹々と撮影出来た[224][225]。ただしヘプバーンの体重は撮影中に15ポンドも痩せてしまった[226]。監督のテレンス・ヤングは「この役はオードリーがそれまでやった中で一番大変な役だった。あまりの辛さに一日ごとに体重が減っていくのが目に見えるようだった」と述べている[226][227]。
ヘプバーンは68年に『いつも2人で』『暗くなるまで待って』それぞれでゴールデン・グローブ賞にノミネートされ、『暗くなるまで待って』では5回目のアカデミー主演女優賞にノミネートされている。
最後の映画作品
1967年に、ヘプバーンはハリウッドにおける15年間にわたる輝かしい経歴に区切りをつけ、家族との暮らしに時間を費やすことを決めた。その後ヘプバーンが映画への復帰を企図したのは1975年のことで、ショーン・コネリーと共演した歴史映画『ロビンとマリアン』(公開は1976年)への出演だった。映画の評価は高く[228][229][230][231]、『ロビンとマリアン』はヘプバーンの才能にふさわしい最後の作品となったと評されている[232]。
1979年にはサスペンス映画『華麗なる相続人』の主役エリザベス・ロフを演じた。この作品は『暗くなるまで待って』のテレンス・ヤング監督が、乗り気でないヘプバーンを説得してやっと出演が決まった[233][234]。共演はベン・ギャザラ、ジェームズ・メイソン、ロミー・シュナイダーらだった。『華麗なる相続人』の原作はシドニー・シェルダンの小説『血族』で、シェルダンは映画化に当たり、ヘプバーンの実年齢にあわせてエリザベス・ロフを23歳から35歳の女性に書き直している[235][236]。大富豪の一族を巡る国際的な陰謀や人間関係をテーマとした映画だったが、評論家からは酷評され、興行的にも失敗した[237]。
ヘプバーンが映画で最後に主役を演じたのは、ピーター・ボグダノヴィッチが監督した1980年に撮影されたコメディ映画『ニューヨークの恋人たち』である。しかしながら、ボグダノヴィッチの交際相手でこの作品にも出演していたドロシー・ストラットンが、撮影終了数週間後に離婚寸前だった夫に1980年8月に殺害され[238]、その上、配給を予定していた20世紀フォックスが出来上がりに不満を示し、ピーター・ボグダノヴィッチ監督が自ら買い戻した[239]。最終的には81年に公開までこぎつけたが、それでも短期間の上映に留まってしまっている。
テレビ映画では1987年に『おしゃれ泥棒2』に最後の主演で出演した。出演を決めたのは、共演のロバート・ワグナーがヘプバーンが欠かさず見ていた『探偵ハート&ハート』の出演者であり、グシュタードの別荘の隣に住んでおり、友人であり俳優としても好きだったからである[240][241]。
ヘプバーンはスティーヴン・スピルバーグ監督の『E.T.』を公開時に見て感動していたので、スピルバーグから1989年の作品『オールウェイズ』の天使の役でのカメオ出演の依頼の手紙が来た時は喜んで引き受けた[242][243]。そしてこれがヘプバーンの最後の出演映画となった[244]。
1990年以降
それ以降、ヘプバーンが携わった娯楽関連の作品はわずかしかないが、非常に高く評価されており、ヘプバーンの死後ではあるが国際的な賞を受賞しているものもある。
ヘプバーンは指揮者のマイケル・ティルソン・トーマスに請われて1990年3月19日からアメリカの5つの都市と、91年にはロンドンでユニセフのための慈善コンサートを行った[245][246]。それはヘプバーンが『アンネの日記』からの抜粋を朗読し、トーマスのオリジナルの管弦楽曲『アンネ・フランクの日記より』と合わせて全体を構成するという試みだった[247][248][249]。ヘプバーンがロンドンの舞台に立つのは40年ぶりのことであり、これが最後となった[250]。(この公演については#アンネ・フランクとのかかわりで後述)
PBSのテレビドキュメントシリーズ『オードリー・ヘプバーンの庭園紀行』は、1990年の春から夏にかけて撮影された、世界7カ国の美しい庭園を紹介するという紀行番組だった。本放送に先立って1991年3月に1時間のスペシャル番組が放送され、シリーズ本編の放送が開始されたのはヘプバーンが死去した翌日の1993年1月21日からだった[251]。このテレビ番組で、ヘプバーンは死後に1993年のエミー賞の情報番組個人業績賞(Outstanding Individual Achievement – Informational Programming)を受賞した[5]。
1992年5月には2つの録音を行なっている。1つはラロ・シフリンが指揮をするサン=サーンスの『動物の謝肉祭』で[252]、ヘプバーンは「鳥」のナレーターをつとめた[253][注釈 13]。もう1本の1992年に発売された子供向け昔話を朗読したアルバム『オードリー・ヘプバーン 魅惑の物語』では、グラミー賞の「最優秀児童向け朗読アルバム賞」を受賞した[254]。ヘプバーンはグラミー賞とエミー賞をその死後に獲得した、数少ない人物の一人となっている。
私生活
ヘプバーンは1949年に舞台『ソース・タルタル』で共演したフランス人の歌手、マルセル・ル・ボンに心惹かれ、初めて真剣な交際をした[255][256][257]。マルセル・ル・ボンは『ソース・ピカント』の後にヘプバーンや舞台の仲間と新しいショーで巡業を計画したが頓挫、責任を感じてアメリカに逃げてしまった[258]。ヘプバーンはこの新しいショーの為に、『素晴らしき遺産』では主要人物の役が割り振られていたが断っている[258]。ショーの頓挫後、慌てて再度監督に会いに行ったが、既に配役が決まっており、ヘプバーンは残っていたシガレット・ガールの役を演じることになった[258]。
1950年に『ラベンダー・ヒル・モブ』撮影直後にヘプバーンは男爵ジェイムズ・ハンソンと知り合いすぐに恋に落ち[259]、1951年12月には婚約した[260][261]。しかしながら、ウェディングドレスが出来上がり、日程も決まっていたにもかかわらず、この結婚は1952年『ローマの休日』撮影後に破談となった[262][263][264]。二人の仕事があまりにも異なっており、ほとんどすれ違いの結婚生活になってしまうとヘプバーンが判断したためだった[265]。当時のヘプバーンの言葉に「私は結婚するのなら「本当の」結婚がしたいのです」というものがある[266][267]。
ヘプバーンは1952年撮影の『ローマの休日』で共演したグレゴリー・ペックとコラムニストに噂を書き立てられたが、傷つき怒ってこの噂を一蹴している[268][269]。ヘプバーンは「多かれ少なかれ女優は主演男優に好意を抱くものですし、その逆の場合もあるでしょう。演じられているキャラクターを好きになった経験がある人には理解できると思います。珍しいことではありません。ただ、それは映画や舞台の上以上には進展させてはならない感情で、少なくとも私自身は今後もそれを実行していくつもりです」と語っている[265]。後年、ヘプバーンは『ローマの休日』出演での最大の宝物はウィリアム・ワイラーとグレゴリー・ペックとの終生の友情だと語っている[270]。
1953年撮影の『麗しのサブリナ』で、ヘプバーンと既婚だったウィリアム・ホールデンは恋愛関係にあったと言われている[271][272]。ヘプバーンはホールデンとの結婚と子供を望んだが、ホールデンは病気のため精管を切除しており子供ができないことを告げられ、これによりヘプバーンが別れを切り出したと言われている[273][274] 。また、『麗しのサブリナ』で共演したハンフリー・ボガートがヘプバーンに辛く当たっていたと言われているが[275][276]、息子ショーンがヘプバーンに訊いてみたところ、関係は良かったと答えている[277]。ただ、一人の女優としては認めてないと感じていたし、ボガートがそう言っているという噂も耳にしていたとも言っている[277]。ショーンがそんなのフェアじゃないと言うと「あの方がそう思う理由があったのよ」と息子を諌めている[277]。
母エラが1953年7月に開いたパーティーで、ヘプバーンはグレゴリー・ペックに紹介されてアメリカ人俳優メル・ファーラーと出会った[278][279][280]。ファーラーは「僕たちは劇場について話しはじめた。彼女は僕とグレゴリー・ペックが舞台を共同製作したこともある、ラ・ジョラ・プレイハウス・サマー劇場のことをとてもよく知っていた。僕が出ていた映画『リリー』は3回観たとも言っていた。別れ際に彼女は、僕と共演したいからいい作品があればぜひ声をかけて欲しいと言ってきた」と、ファーラーはこの出会いを振り返っている[281][282]。ファーラーはヘプバーンの役を獲得するために奔走し、ブロードウェイ作品『オンディーヌ』の脚本をヘプバーンに送った[283]。ヘプバーンはこの舞台への出演を承諾し、1954年1月1日から稽古が始まっている[284]。出会い、共演し、そして愛し合うようになった二人は、1954年9月25日にスイスのビュルゲンシュトックで結婚した[143][144][146][注釈 11]。二人の共演が決まっていた映画『戦争と平和』の撮影準備中のことだった。
結婚後ファーラーがヘプバーンを支配下に置き、自分のキャリアのための踏み台として彼女のキャリアを利用していると噂されるようになった[285][286]。「一種の主人と奴隷の関係」と記事にされた時にはヘプバーンは激怒している[287]。
ファーラーとの間の唯一の子供が誕生する以前に、1955年と1959年の二度にわたってヘプバーンは流産している[288]。二度目の流産は『許されざる者』の撮影中に起こった落馬事故によるもので、投げ出されたヘプバーンは背中を4箇所骨折し、結局撮影終了後に流産してしまった[289][290]。このことはヘプバーンにとって心身ともに大きな傷となった。その後間もなく妊娠したヘプバーンは、子供を無事に出産するために一年間仕事を休んでいる[289]。そして1960年7月17日に二人の長男ショーン・ヘプバーン・ファーラーが生まれた[291][注釈 14]。
それまでも何度かメル・ファーラーとの不仲の噂があったが、『マイ・フェア・レディ』撮影中からまた離婚説が囁かれるようになった[292][293][294][295]。
その後も1965年12月にヘプバーンは妊娠したが1966年1月には流産[296][297][298]、1967年7月にまたもや流産となってしまった[299][300]。
そして1967年7月22日、スペインの別荘に行くために空港に降り立ったオードリーをメルが迎えに行ったが、それまでとは違い一切写真を撮らせず、7月31日にはオードリーはスイスへ帰って行った[301][302]。そしてヘプバーンとメルは1967年8月31日に別居を世界中に発表[注釈 15]。二人の代理人は8月はじめには別居に同意していたと述べている[301]。最終的に二人は1968年12月に離婚し[注釈 16]、二人の結婚は14年間で終わりを告げた。その後ファーラーは長寿を保ったが、2008年6月に心不全のために90歳で死去している。
ヘプバーンは1965年にスイス、レマン湖地方、モルジュ近郊のトロシュナ村にある「ラ・ペジブル」という家を購入[303][296][304]。息子ショーンとの生活をはじめ、穏やかな生活を楽しみながら後半生を過ごした。その後、1968年6月ヘプバーンは船旅でイタリア人精神科医アンドレア・マリオ・ドッティと出会い、ギリシア遺跡を巡る旅行中にドッティに惹かれていった[305][306][307]。当時40歳のヘプバーンと30歳のドッティは1969年1月18日に結婚し、1970年2月8日には帝王切開で男子ルカ・ドッティが生まれている[308][309]。ルカを妊娠中のヘプバーンは日々の暮らしに非常に気を使い、「ラ・ペジブル」で数か月間、読書や庭いじりや絵を描いたりしながら過ごしていた[310][311]。1974年にヘプバーンは再びドッティの子を身篭ったが流産している[312]。ドッティはヘプバーンを愛し、前夫メル・ファーラーとの息子ショーンとの仲も良好だったが、若い女性と関係を持つようになっていった[313]。そしてヘプバーンのほうも1979年の映画『華麗なる相続人』の撮影中に、共演したベン・ギャザラと不倫の関係になっていた[314][315][316]。ヘプバーンとドッティは1980年夏に離婚を決意、別居した[317]。1982年に正式に離婚し、二人の結婚は13年で終わった[318][319]。離婚したファーラーとの接触は徹底的に避けていたヘプバーンだったが、ドッティとは息子ルカの養育のことで離婚後も連絡を取り合った[320]。ドッティは2007年10月に消化管内視鏡検査の合併症で死去している。
ドッティとの結婚生活が終わりを迎えようとしていた時期に、友人を介してオランダ人俳優ロバート・ウォルダースと知り合い、1980年から死去するまで恋愛関係にあった[321][322][323][324]。ドッティとの離婚が成立するとヘプバーンとウォルダースは一緒に暮らし始めた。ウォルダースは妻マール・オベロンと死別していたが、ヘプバーンと正式に結婚することはなかった。ヘプバーンは1989年のアメリカ人ジャーナリストバーバラ・ウォルターズとのインタビューで、ウォルダースと暮らしたそれまでの9年間を人生で最良の日々と振り返っている。
また、1984年8月26日にはスイスの自宅「ラ・ペジブル」で母エラが亡くなっている[325]。ヘプバーンを厳しく育て、ヘプバーンの父ジョゼフと同じように愛情を表すのが苦手だった[326]。『パリの恋人』で知り合って以来、脚本家のレナード・ガーシュは母エラと友達であったが、「エラは素晴らしいユーモアのセンスを持っていたし、オードリーもそうだった。残念なことに母と娘が一緒にユーモアを楽しむことがなかった」しかし「エラは娘を心から愛していた」と語っている[326]。またロバート・ウォルダーズも「母親は感情を外に出すことができずに苦しんでいたのだと思う」「娘本人に対してはそれができなかった」と述べている[326]。
ユニセフ親善大使
1970年12月22日、ヘプバーンはジュリー・アンドリュースが司会を務める『愛の世界』というユニセフの特別番組に当時住んでいたイタリアを代表して出演した[327]。これが晩年に人生を捧げることになるユニセフへの最初の貢献だった[327]。
1987年10月、オランダ大使としてポルトガルにいた従兄弟にマカオで開かれる国際音楽祭の来賓として招待され、ユニセフのポルトガル支部へのスピーチを依頼された[328][329]。2分間のスピーチは全世界にテレビ放送され、ユニセフの活動に人々の目を向けさせることに成功した[329]。これがユニセフのための本格的な活動の始まりだった[330]。ヘプバーンはスピーチ後、ユニセフの職員と会って「もし私が必要とされるなら、ユニセフのために喜んで役に立ちたい」と自ら申し出た[331][332]。
次にジュゼッペ・シノーポリ指揮で世界中の演奏家を集めたワールド・フィルハーモニック・オーケストラのチャリティコンサートが東京で行われるので、ヘプバーンは演奏前のスピーチをユニセフに依頼され、喜んで1987年12月に東京に向かった[333][331][334]。
マカオと東京での成功後、各国のユニセフからの依頼が続々と舞い込み[335][329]、1988年3月9日にユニセフ親善大使の依頼を引き受けることとなった[336][337][338][注釈 17]。「私は全人生をこの仕事のためにリハーサルしてきて、ついに役を得たのよ」と言っている[339][340]。
第二次世界大戦後にユニセフの前身の UNRRAに助けられ、その後女優として大きな成功を収められた経験から、残りの人生を最貧困国の恵まれない子供たちへの支援活動に充てることを決めたのである。ヘプバーンは多くの国々を訪れているが、言葉の面で苦労したことはほとんどなかった。東京のコンサートで初めて会い、後にヘプバーンの親友および世話役になる、ユニセフのジュネーヴ事務局の責任者クリスタ・ロート[331]は「オードリーが持つ天性の才能で自分の仕事に生かしたものに語学がありました。(英語の他にも)フランス語、イタリア語、ドイツ語を話しますし、スペイン語も少々。オランダ語は当然です。ユニセフの活動をスポットで緊急に流さないといけないとき、すぐその場でオードリーがどの主要言語でもアナウンスを流してくれました」と語っている[341][342][343][344]。
ヘプバーンのユニセフでの本格的な活動は、ユニセフ親善大使の任命の発表から2週間と経たない1988年3月のエチオピアへの訪問が最初だった[345][346]。当時のエチオピアは軍事クーデターで大統領となった独裁者メンギスツ・ハイレ・マリアムと、反政府組織が内戦を繰り広げており、100万人を超える難民で疲弊しきった国だった。このエチオピアでヘプバーンは、ユニセフが食糧支援を行餓死寸前の子供たち500人を収容していたメケレの孤児院を慰問した[347][345]。
ヘプバーンは1988年8月に、予防接種のキャンペーンのためにトルコを訪れ、10月には南米諸国を訪れた[348]。ベネズエラとエクアドルをめぐったヘプバーンは「小さな山村やスラム街、貧民街にも水道が設置されています。これはユニセフによるちょっとした奇跡といってもいいでしょう。また、少年たちがユニセフから送られたレンガとセメントで自分たちの学校を立てているのも目にしました」と振り返っている。1989年2月には中米を訪問し、ホンジュラス、エルサルバドル、グアテマラでそれぞれの大統領と面会している[349]。同年4月にはロバート・ウォルダースとともに「ライフライン作戦」計画の一環としてスーダンを訪れた[350]。当時のスーダンは内戦下にあり、援助団体からの食糧支援が途絶えており、この計画はスーダン南部へ食料を運びこもうとするものだった[350]。さらに10月にヘプバーンとウォルダースはバングラデシュへ赴いた[351]。国連の報道写真家、ジョン・アイザックは「身体中に蝿がたかった子供たちにしばしば出会ったが、彼女(ヘプバーン)はいやな顔一つせず彼らを抱きしめる。そんな光景は見たことがなかった。他の人間は躊躇したが、彼女は全く気にせずに手を差し伸べた。子供たちは吸い寄せられるように近づいてきて、彼女の手を握ったりまとわりついたりしてくるんだ。彼女はまるでハーメルンの笛吹きみたいだったよ」とそのときの様子を振り返っている[352][243]。1990年10月にヘプバーンはベトナムを訪れ、ユニセフが支援する予防接種の普及と水道設備設置に協力した[353]。
死去する4カ月前の1992年9月に、ヘプバーンはソマリアを訪問した[354][355]。当時のソマリアは、以前ヘプバーンが心を痛めたエチオピアやバングラデシュを上回るほどの悲惨な状況にあった。それでもなおヘプバーンは希望を捨ててはいなかった。「政治家たちは子供たちのことにはまったく無関心です。でもいずれの日にか人道支援の政治問題化ではなく、政治が人道化する日がやってくるでしょう」[356]。
1992年、ユニセフでの活動をたたえてアメリカ合衆国大統領ジョージ・H・W・ブッシュが、文民に与えられるアメリカ最高位の勲章である大統領自由勲章をヘプバーンに授与することとなった[357][358]。しかしすでにヘプバーンは授与式には参加出来ず、メダルはヘプバーンが亡くなった後に届けられた[357]。さらに映画芸術科学アカデミーが、人道活動への貢献をたたえてヘプバーンの死後にジーン・ハーショルト友愛賞を贈り、息子が代理として賞を受け取った[359]。
死去
癌の発見と手術
1992年9月終わり、ユニセフの活動で赴いていたソマリアからスイスの自宅へ戻ったヘプバーンは腹痛に悩まされるようになった。専門医の診察を受けたが原因がはっきりせず、精密検査のため10月にロサンゼルスへと渡った[360]。10月末にシダーズ・サイナイ・メディカル・センターに入院し[361]、腹腔鏡検査の結果、腹膜偽粘液腫であることが明らかとなった。5年ほどかけて成長した癌が転移しており、小腸をも薄く覆い尽くしていた[362]。そして11月1日、手術が行われた[362][363][364][注釈 18]。
病院の広報は「悪性の腫瘍は完全に切除され、どの臓器にも転移はない。」と語ったが、タブロイド紙の「ナショナル・エンクワイアラー」が手術室の誰かを買収して「彼女の癌は手の施しようがなく、あと3か月の命」だとセンセーショナルに報じた[365]。ロバート・ウォルダース、息子のショーンとルカはヘプバーンは快方に向かいつつあると声明を出したが、ウォルダーズは「あの時だけは真実を語っていたのは彼らの方で、われわれは嘘をついていた。われわれが嘘をついたのは自分を力づけるためだった。」とのちに語っている[358]。
術後は病室に家族や友人の他、エリザベス・テイラーやグレゴリー・ペックが何度も見舞いに来ていた[366][367]。1週間後には退院し、「第二のホーム」と呼ぶヘプバーンの親友のコニー・ウォルドの家に移った[368]。傷口が塞がってから抗がん剤フルオロウラシルとフォリン酸による化学療法が始まった[369]。副作用もなく、1週間以内に再度化学療法を受けることになって家族は希望をつないでいた[370]。しかし数日後腸閉塞になり、12月1日に再入院した[366]。病院に戻る為にヘプバーンとショーンが準備をしていた時、本当は怯えていた心の内側を1度だけヘプバーンは見せて、「ああ、ショーン、たまらなく恐いの」と涙をいっぱいにたたえた目でショーンにしがみついて囁いた[370]。同日再手術が行われたが、腫瘍が急激に広がりすでに手の施しようがなく、開腹したもののすぐに閉じたため1時間もせずに終了した[371]。
ヘプバーンの余命がわずかであることを知らされた家族たちは、ヘプバーンの希望で、最後になるであろうクリスマスをスイスの自宅で過ごさせるために飛行機で送り返すことを決めた[372]。しかしヘプバーンはかなり衰弱しており通常の国際便での旅には耐えられない状態だった[373]。このことを知ったヘプバーンの衣装デザイナーで長年の友人だったユベール・ド・ジバンシィが、メロン財閥のポール・メロンの妻レイチェル・ランバート・メロンに頼んで、メロンが所有するプライベートジェット機をヘプバーンのために手配した[374][375][373]。それを知ったヘプバーンは喜びと感謝で目が潤み、急いでショーンにジバンシィに電話を掛けさせたが、胸がいっぱいで言葉にならず、「ああ、ユベール…本当に感激だわ」と呟くのがやっとだった[376]。電話を切ると、「あの方は、私が彼の人生のすべてだとおっしゃってくださったのよ!」と言って顔を輝かせた[376]。
出発前日の12月19日に医師たちは、離陸時の気圧の変化に耐えられず腸の血管が破れ腹膜炎を起こす可能性があり、そうなると敗血症で1時間ともたないだろうと告げたが[377]、ヘプバーンはビリー・ワイルダー夫妻やグレゴリー・ペック夫妻やジェームズ・スチュワートという親しい友人に会って最後の別れを告げた[378][379][377]。ヘプバーンは痛みがものすごくひどいことを隠して、みんなの気持ちをひきたてようとしていた[379]。帰りに夫人からそれを聞いたペックはグレープフルーツ大の塊が喉につかえた感じだったと語っている[379]。
翌12月20日にロサンゼルスを出発[372]。ジェット機には医師と看護師が付き添った[373]。パイロットは非常にゆっくり高度を上げ、着陸時にもできるだけ気圧の変化が無いように少しずつ降下させていった[377]。途中、グリーンランドで給油する必要があったため、危険性は2倍であった[377]。ジュネーヴの滑走路に降りたとき「帰ってきたわ」とヘプバーンの顔は輝き、長男のショーンは、家に帰れたことがどれだけヘプバーンにとって重大な意味を持っていたか、そのとき知ったという[377]。
スイスにて
クリスマス、食べることの出来なかったヘプバーンはみんなのディナーの後で苦労して2階から降りてきて、友人や家族にクリスマスプレゼントを渡した[380][381]。ヘプバーンは買い物に出かけられないため、これまで持っていたスカーフ、セーター、ロウソクなどから一人一人に選んだものであったが、皆が感動した[380]。そのあとヘプバーンはサム・レヴェンソンの「時の試練によって磨かれる美」の一部を息子のショーンとルカのために読んでいる[380][382]。ロバート・ウォルダーズはヘプバーンが超人的な勇気を奮い起こして、ウォルダーズと子供達がヘプバーンを失うことに耐えられるよう助けようとしていると感じたという[382]。ウォルダーズは、その夜ヘプバーンが暗闇のベッドの中で「今年のクリスマスが今までで一番幸せだったわ」という声が、今も耳に残っている、と語っている[383]。
スイスの自宅では、ヘプバーンは家族や友人に付き添ってもらって毎日庭に出て20分散歩するのが精神的な支えであったが、塀越しに隠し撮りしたり、ヘリコプターで上空からどこまでも追いかけてくるパパラッチのために諦めないといけないことがあった[384][385]。ジバンシィがパリから来た時にも一緒に庭を散歩したが、10歩ごとに立ち止まって休まなくてはならなかった[383]。ヘプバーンは最後の贈り物としてキルトのコートを買い、ジバンシィが帰り際にヘプバーンはそのうちのネイビー・ブルーのコートを贈った[386]。軽く口づけし、「これを着たらわたしのことを思い出してね」と小声で言いながらジバンシィに渡した[386]。1月17日にヘプバーンは最後の散歩をしている[387]。ヘプバーンは死の2、3日前まで「わたしのために笑って」とウォルダーズに言っていた[388]。
病が進行するにつれて次第に長い時間を眠って過ごすようになり、最後の2日間はいっときに数分以上起きていられなかったという[389]。そして1993年1月20日の午後7時、ヘプバーンはスイスのトロシュナの自宅で、がんのために息を引き取った[390][391]。
ヘプバーンの葬儀は、1993年1月24日にトロシュナの教会で執り行われた[392][393]。ヘプバーンとメル・ファーラーの結婚式で牧師を務め、1960年に生まれた二人の息子ショーンの洗礼も担当したモーリス・アインディグエルがこの葬儀を取り仕切った[394][395]。ユニセフからはサドルッディン・アガ・カーン皇太子が弔辞を述べ、高官たちがこの葬儀に加わっている[394]。家族や友人、知人としては、ヘプバーンの息子たちや共に暮らしていたロバート・ウォルダース、異父兄イアン・クアレス・ファン・ユフォルト、元夫のアンドレア・ドッティとメル・ファーラー、ユベール・ド・ジバンシィ、アラン・ドロン、ロジャー・ムーアらが参列した[396][394][397][398]。また、グレゴリー・ペック、エリザベス・テイラー、オランダ王室からは献花が届けられた[395][399]。葬儀の後、ショーンが挨拶に立った。最後のクリスマスにヘプバーンが読んだサム・レヴェンソンの「時の試練によって磨かれる美」を読んだ後、最後に庭を散歩した時のことを語っている[400]。「庭師のジョバンニがやって来てこう言いました。『奥様、よくおなりになったら枝を刈り込んだり花を植えたりするのを手伝ってくださいまし。』母はにっこり笑って答えました。『ジョバンニ、お手伝いするわ……でもこれまでとは違うやり方でね』[401]」そしてヘプバーンはトロシュナを一望できる小高い丘の小さな墓地に埋葬された[402][403]。
エピソード
- 日本では1971年に日本エクスラン工業のウィッグ(商品名:エクスラン・ヴァリーエ)のCM[404]がきっかけで、コーディネーター加藤タキとの交友が知られている[405]。加藤が15人のスタッフを連れて、当時のヘプバーンの自宅があったローマまで訪問し、レンガ造りの自宅マンションのドアをノックしたところ、ヘプバーン自らが出てきて気さくに出迎えた。そこで加藤が自分と15人のスタッフの紹介をすると、次の瞬間からヘプバーンは全員の名前を暗記していた。また、打ち合わせの合間には、ヘプバーンは自ら16人ひとりひとりに、コーヒーがいいか紅茶がいいか聞いて回り、恐縮している加藤らに対して自分で16人分の飲み物を準備して振舞った。このわずかな時間で加藤たち全スタッフはヘプバーンの人間性に引き込まれたという。その後もヘプバーンと加藤は交流を深めて、ヘプバーンは加藤に自分のファッションの相談をしたり、好きな男性のタイプを語ったりしている。ちなみにヘプバーンは加藤に語った好きな男性のタイプは「A strong man」であったが、別に腕力が強い男という意味ではなく、精神的に強い男であると説明があったという[406]。
- ヘプバーンは3回来日している。1回目は1983年、友人ジバンシィのサロン開設30周年記念のショーのため。2回目は1987年、ユニセフ主催の両国国技館でのチャリティーコンサートでの前説のため。最後は1990年にテレビ番組『庭園紀行』の「日本の庭園」編撮影のためであった。日本への印象をヘプバーンは親しくしていた加藤に「タキ、私は前世で日本人だったかも。それくらい、日本が好き」と語ったこともあった[407]。
- ヘプバーンは愛煙家であり、1日3箱約60本の煙草を吸っていた。アンネが煙草を始めて吸ったのは、第二次世界大戦中の1945年でヘプバーンが16歳のときであった。カナダ軍が当時ヘプバーンが身を寄せていたオランダのフェルプにドイツ軍を追い払って進撃してきたが、解放軍を熱烈に歓迎したフェルプ市民に対して、カナダ兵はお返しとして煙草とチョコレートを配った。ヘプバーンもカナダ兵から煙草を受け取り吸ってみたが、最初は吐き気がして吸うことができなかったという[408]。しかし、それで懲りることはなく吸い続けて、いつの間にか喫煙が習慣となってしまった。愛煙家のヘプバーンは出演した『ローマの休日』、『ティファニーで朝食を』、『パリで一緒に』、『シャレード』、『おしゃれ泥棒』、『いつも2人で』、『華麗なる相続人』の7本の映画で印象的な喫煙シーンを演じている。ヘプバーンは、成長期に戦争により栄養失調に苦しめられたため、生涯に渡って喘息と貧血に悩まされたが、この症状には喫煙も悪影響を及ぼしていた。そこでヘプバーンは母エタの協力も仰いで、1日6本の喫煙という減煙に取り組んだこともあったが、長続きはしなかった[409]。
- ヘプバーンの名言として広くインターネットで拡散されている、
“魅力的な唇になるために、優しい言葉を話しなさい。 愛らしい瞳を持つためには、人の良いところを探しなさい スリムな体型のためには、お腹を空かした人に食べ物を分けてあげなさい” “大人になればきっと自分にも二つの手があることに気づくだろう。 一つは自分を支えるため、もう一つは誰かを助けるため。”(翻訳は色々有り)
- というのはオードリー・ヘプバーンの言葉ではない。これはサム・レヴェンソンの“Time Tested Beauty Tips(時の試練によって磨かれる美)”という詩をヘプバーンが気に入って、最後のクリスマスに息子たちに読み聞かせた[410][382]、というのが誤っていつの間にかヘプバーンの言葉として広がってしまったものである[411]。
後世への影響や評価
ヘプバーンの女優としての業績とその人間性は死後も長く伝えられている。米国映画協会が選定した「最も偉大な女優50選」でヘプバーンは第3位になっている。ハリウッドから遠ざかった晩年においても、ヘプバーンは映画界で存在感を放っていた。1991年にはリンカーン・フィルム・ソサエティから表彰を受け、アカデミー授賞式では何度もプレゼンターを務めている。ヘプバーンが死後に受けた賞としては、1993年のジーン・ハーショルト友愛賞、グラミー賞、エミー賞などがある。
ヘプバーンは生前、自伝を書くように多くの出版社から求められたが、「人間はほかの多くの人との関わりの中で生きているのだから、必然的に他人についても語らなくてはいけません。そんなことをする権利は私にはないし、するつもりもありません」としてそのたびに断っている[412][413]。ヘプバーンの死後、奔流のように他人が書いた伝記本が発売されたが[414]、書籍によって内容が凄まじく異なっている[415]。中にはヘプバーンに直接インタビューをした「公認の伝記」と偽って出されたものまであるが、ウォルダーズは「オードリーが話をしたことは絶対に無い」「詳細な記録もつけているし、泊まったホテルの電話の記録まで取り寄せた。その時期にはヘプバーンには死期が迫っていた」と語り、息子二人とウォルダーズに訴訟を起こされたものまである[注釈 19]。
広告媒体
ヘプバーンの映像は、世界中の広告媒体に使用されている。
ヘプバーンは世界で唯一日本にだけ、新しく撮り下ろしたテレビCMに出演した。1971年(日本エクスラン工業のエクスラン・ヴァリーエ[416][417][418][419])・82年(株式会社ワールドの銀座リザ[420][421][422])と2度も出演している。海外では放送されておらず、日本でのみ放送された[418][419]。
既存のフィルムを使うものとしては、2000年〜2001年に『ローマの休日』のモノクロフィルムを着色してデジタル化された映像がキリンの午後の紅茶のCMに採用されていたほか[423]、2005年〜2007年には三井住友銀行が、インターネットを利用した銀行サービスや女性顧客向けの総合口座サービスのCMキャラクターにヘプバーンを起用していた[423]。このCMは、ヘプバーンが出演した映画から有名な場面を抜き出し、宣伝する商品に合うような日本語の台詞を吹き込む形式を取っている。この吹替を担当した声優がヘプバーンの映画作品でヘプバーンの声を多く担当した池田昌子だった。その他多くの企業がオードリー・ヘプバーンを使用している。
アメリカでは『パリの恋人』でヘプバーンが踊るシーンが、AC/DCの曲『バック・イン・ブラック』とともに衣料メーカのGAPのCMに採用された。GAPはオードリー・ヘプバーン子供基金に多額の献金をしている[424]。2013年には、3DCG制作されたヘプバーンの映像が、イギリス製チョコレートのギャラクシーの広告に使用された[425]。
ファッション・アイコンとして
ヘプバーンは1961年にインターナショナル・ベスト・ドレッサーに選ばれて殿堂入りしており、死後においてもファッション界から敬意を払われている。アメリカの通信販売大手QVCによる「20世紀最高の美女」を決めるアンケート調査(女性2000人を対象に実施)と、飲料水エビアンを発売するダノンによる「史上最高の美女」の調査アンケートで、ともに1位となった[426][427][428]。当時のハリウッドでもてはやされていた、マリリン・モンローやジェーン・マンスフィールドといった豊満な女優たちとは異なり、ヘプバーンは大きな瞳をもつ細身で優雅な女優だった[429]。映画監督ビリー・ワイルダーは「この女性が大きな胸を過去の遺物としてしまうだろう」と言った[265][430][431][432]。
しかしヘプバーンは自分が魅力ある女性だとは思っていなかった[433][434]。痩せ過ぎで、鼻筋がまっすぐではなく、足が大きすぎると悩んでいた[435][436]それ以外にも歯並びが悪く[437][438]、鼻孔が広いのを気にしていた[439][438]。「映画の仕事をするなんて思ってもみなかったわ。こんな顔なのに」とヘプバーンは言っていた[439]。だから目をかけてもらうだけでもありがたいと感謝し、時間を遵守し、セリフは完璧に覚え、周囲の人たちへの礼儀と尊敬を忘れなかった[435]。
ヘプバーンはその生涯を通じてファッション界に刺激を与え、死後も影響を及ぼし続けている[440]。ヘプバーンが現代ファッションに及ぼした影響は飛び抜けており、デザイナーのマイケル・コースは「今のファッションを、女性たちは当然のように思って着ているが、もしオードリー・ヘプバーンがいなかったら、そういった服を今着てはいないだろう」と述べている[441]>。
ユベール・ド・ジバンシィ
ヘプバーンのイメージを作りあげたのは、ファッションデザイナーのユベール・ド・ジバンシィがデザインした洋服だった[442][376]。ジバンシィがヘプバーンのドレスを最初にデザインしたのは、1954年の映画『麗しのサブリナ』からである。衣装はイーディス・ヘッドの担当だったが、監督のビリー・ワイルダーは、パリで美しく変貌を遂げたサブリナの衣装は、パリのマネキンが着るような最新モードであるべきだと考え、ジバンシィのサロンで自分で直接買い付けるようヘプバーンをフランスに送り出した[443][444][445][446]。
パラマウントの関係者から、「ヘプバーン」という女優が今パリに来ており、次の映画で使う衣装を探していると言われたジバンシィは、その名前から、憧れの大女優キャサリン・ヘプバーンだと思い込み、大喜びでアポイントメントを受けた[447][448]。そのためオードリーと初めて顔を合わせたジバンシィは失望し、秋冬コレクション前で空いている時間がほとんどないため衣装を新たに作る時間はないとヘプバーンに答えている[447][448]。それでもジバンシィは「すでにある服を試して衣装としてふさわしいならなんとかなるかもしれません」と答えた[448]。ヘプバーンはそれを受け入れ、1953年春夏コレクションの中から最終的に3つのドレスとそれに合わせた帽子を選びだし、パリ・コレクションの一流モデルに合わせて作られたドレス(ウエスト50.8cm)を着こなしてみせた[448][注釈 20]。その後もヘプバーンは彼がデザインした多くの洋服を着こなし、そのファッションスタイルはジバンシィの名とともに世界的に高く評価されることになっていった。二人の友情と協力関係はヘプバーンが死去するまで続いた[376][448]。
後年、ジバンシィはヘプバーンから「あなたの作ってくれたブラウスやスーツを着ていると、服が私を守ってくれている気がするわ」と言われて感激したと話している[449][450][451]。ジバンシィは『麗しのサブリナ』以降も『パリの恋人』、『昼下りの情事』、『ティファニーで朝食を』、『パリで一緒に』、『シャレード』、『おしゃれ泥棒』、『華麗なる相続人』、『おしゃれ泥棒2』でヘプバーンの衣装を担当した[452]。また、ジバンシィはヘプバーンとの35年にわたる交友で「彼女(ヘプバーン)の身体のサイズは、1インチとして変わらない」と述べている[453]。ジバンシィはヘプバーンの生涯を通じての友人、理解者であり、ヘプバーンはジバンシィにとって芸術の女神ミューズだった[454]。また、ジバンシィは「ランテルディ」という香水をヘプバーンのために調合している[455][456]。
リチャード・アヴェドン
ジバンシィと同様に、著名なファッションカメラマンのリチャード・アヴェドンにとってもヘプバーンはミューズだった[457]。アヴェドンが撮影したヘプバーンの顔のクローズアップ写真は、国際的に有名になった。この写真にはヘプバーンの特徴である眼差し、眉、口元が見事に映し出されていた。アヴェドンはヘプバーンについて「カメラの前に立ったときのオードリー・ヘプバーンの天性の素晴らしさには永遠に圧倒され続けるだろう。私には彼女の更なる魅力を引き出すことはできない。彼女はただそこに在り、私はそれを記録するのがやっとだ。何も付け加えることができない素晴らしい女性といえる。彼女の存在それ自身が完璧な肖像写真だ」と語っている[458]。
サルヴァトーレ・フェラガモ
イタリアの靴デザイナーであるサルヴァトーレ・フェラガモとは1954年から親交があり[459][460]、ヘプバーンの足の木型は現在でもフィレンツェのサルヴァトーレ・フェラガモ博物館が所蔵している[461]。1999年にはそのフェラガモ博物館で「オードリー・ヘプバーン:私のスタイル(Audrey Hepburn, a woman, the style)」と銘打った展示会が開かれ[462]、2000年〜2001年には日本各地を巡回した[463][462]。この展示会はヘプバーンの映画や私生活での衣装や靴、写真などが大量に展示される大規模な展示会だった。フェラガモは虐待児童をケアするオードリー・ヘプバーン・チルドレンズ・ハウスを作る資金を集めると発表し、この展示会の収益もこれに充てられた[459]。(2004年〜2009年には息子ショーンによって、「timeless audrey」展という大規模な展示会も世界で開かれた。こちらも世界に先駆けて2004年〜2005年に日本全国を巡回している[464]。)
ヴァレンティノ・ガラヴァーニ
またヘプバーンがドッティと結婚していてローマに住んでいた70年代、ジバンシィでは高価すぎるので、友人に頼んでイタリアの当時新進気鋭のデザイナー、ヴァレンティノ・ガラヴァーニを紹介してもらい、友人となっている[465][466][467]。日本のCM「エクスラン・ヴァリーエ」に出演した時や[468]、『ロビンとマリアン』のポスターやパンフレットで着ていた衣装[469]はヴァレンティノのものである[470][471]。後年、ヴァレンティノのデビュー25周年の展示会で使うために、ヘプバーンのために作られた衣装を貸したところ、「こんなに大切に扱ってくれたのは貴方だけだ。新品のようだね」とヴァレンティノに言われて、ヘプバーンはずっと誇りに思っていたという[465]。
ラルフ・ローレン
ヘプバーンは晩年にはラルフ・ローレンの服も多用しており、『庭園紀行』の企画が持ち込まれたとき、衣装で相談したのもローレンだった[472]。「夜はジバンシィを着るのが好きだけど、昼間はあなたのスポーティーな衣装の方がいいわ」とローレンに言っている[472]。1991年、リンカーン・センター映画協会の「オードリー・ヘプバーンをたたえる夕べ」で、ラルフ・ローレンはファションに及ぼしたヘプバーンの並外れた影響力について話している[473]。「オードリー・ヘプバーンの名はあらゆる雑誌編集者やファションに従事するものによって、おそらく絶えず口にされているはずです。“すごくオードリーだ!”という形で」「こういう表現をオードリーが聞いたことがあるかどうかわかりませんが、ジバンシィは聞いたことがあるはずです」と述べて喝采を浴びた[473]。
衣装
2006年12月5日に、『ティファニーで朝食を』のためにジバンシィがデザインしたリトル・ブラックドレスがクリスティーズのオークションにかけられた。落札予想額は70,000ポンドだったが、最終的にはその7倍近い467,200ポンド(約92万ドル)で落札された。映画由来の衣装についた価格としては当時最高額だったが[474]、マリリン・モンローが『七年目の浮気』で着用した、地下鉄の通気口からの風でまくれ上がった「サブウェイ・ドレス」が2011年6月に460万ドルで売却されてヘプバーンの記録を更新している[475]。このヘプバーンのドレスの収益金は、インドの恵まれない子供たちを救済するチャリティー基金に寄付された。基金の責任者は「私は涙を禁じえません。伝説的とも言える女優が着用した衣装がレンガやセメントの購入資金となり、世界中の貧しい子供たちが通える学校を建てられることになるとは、本当に信じられない気持ちです」と述べた[476]。しかしながら、このクリスティーズのオークションに出品されたドレスは[477]、ヘプバーンが『ティファニーで朝食を』で着用したドレスではなかった[476][478]。『ティファニーで朝食を』のオープニングシーンの為にジバンシィが3着の同じドレスを用意したが、ジバンシィのデザインはサイドに深いスリットが入っていたためヘプバーンの映画には不適として、パラマウントでイーディス・ヘッドによってスリットの無い複製が作られることとなった[478][479]。実際にヘプバーンが着用したドレスは撮影後に廃棄され、現存していない[478]。
2009年12月にもロンドンでヘプバーンが映画で使用した衣装のオークションが開催され、60,000ポンドの価格がついた『おしゃれ泥棒』で着用した黒のカクテルガウンなど、総額270,200ポンド(437,000ドル)で落札された。そしてオークションの収益金のうち半分が、オードリー・ヘプバーン子供基金とユニセフが共同で行っている学童支援活動に寄付された[480]。
アンネ・フランクとのかかわり
ヘプバーンは、ホロコーストの犠牲者アンネ・フランクが遺した「アンネの日記」を、戦後まもなくの1946年に、『ヘット・アハターハウス(オランダ語: Het Achterhuis)』との書名で出版準備していた関係者から見せてもらった。ヘプバーンが見たのは、商業出版前のゲラ刷りの「アンネの日記」であったが、同じ歳の少女が書いた日記を読んで、ヘプバーンにはこれが他人が書いたものには感じられず、あたかも自分の経験のような錯覚に襲われ、強い衝撃を受けた。アンネがアンネの隠れ家の屋根裏の窓から月を眺め、ラジオを聞きながら連合国軍による解放を待ち望んでいた頃、ヘプバーンは地上でドイツ軍の支配に苦しめられ、アンネと同じように連合国軍による解放を待ち望んでいたのである[481]。その後、ヘプバーンはアンネの隠れ家に足を運んでいる[90]。
商業出版された「アンネの日記」が国際的な大ベストセラーになった頃、ヘプバーンは銀幕の大スターとなっていたが、ヘプバーン自身が感じていたように、周囲もヘプバーンとアンネの共通点に注目するようになり、アンネの日記の映画化では監督のジョージ・スティーヴンスからヘプバーンはアンネ役を打診されている[482][483][484][485]。ヘプバーンはその打診に大いに悩んだあげく「アンネの物語は私の姉妹におきたようなもの。私には自分の姉妹の人生を演じることなんかできない、あまりに身近すぎる」「アンネは私の「魂の姉妹」」[90]「アンネの一生と死を出演料や名誉で自分の利益とするために利用する気になれない」と言ってオファーを断った[483]。 アンネの父オットー・フランクもヘプバーンが娘役を演じるよう熱望していたが、丁重にその願いも断っている[482][484]。ヘプバーンがアンネとのかかわりを拒絶したのは、上述の通りアンネに対する想いに加えて、最初に「アンネの日記」のゲラ刷り版を読んだときのように、共通点の多いアンネと自分を一体化させてしまうあまり、戦争のときのつらい記憶がフラッシュバックされるということもあった[486][482]。最終的に映画のアンネ役はミリー・パーキンスが演じた[483]。
ヘプバーンが再びアンネと向き合うようになるのは、表舞台から退いてユニセフ親善大使として活動するようになってからであった。ヘプバーンは「アンネの日記」を「彼女からの心からの言葉」と考え、「その精神を受け継ぐことは素晴らしいことだ」として、日記の一節を朗読することにより、少女時代に戦争に巻き込まれて艱難辛苦を味わわされたアンネや自分の境遇に、再び世界の子供たちが陥ることがないようにすべきと訴え続けた[90]。そのヘプバーンが好んで朗読した「アンネの日記」の一節が以下の通りである[487]。
これが存在しているうちは、 そしてわたしが生きてこれを見られるうちは この日光、この晴れた空、これらがあるうちは、 けっして不幸にはならないわ。
そして、ヘプバーンは指揮者のマイケル・ティルソン・トーマスと、「アンネの日記」をテーマとするユニセフへの支援も兼ねた公演を、1990年3月19日からアメリカの5つの都市、91年にはロンドンで行ったが、これはトーマスのオリジナルの管弦楽曲『アンネ・フランクの日記より』の演奏と、ヘプバーンの「アンネの日記」の朗読で構成されるステージとなっていた[247][248][249]。ヘプバーンはこの公演について、「今度は、私はアンネ・フランクを演じるのではなく、読むだけなのです。今でも彼女を演じようとは思いません。それはあの戦争の恐怖の中へ自分を押し戻すことだからです」と語っていたが[488]、公演を終えたトーマスは「彼女は意に反してアンネ・フランクになりきっていた。ヴィデオ・テープが残っていないのが残念でならない」と語っている[489]。トーマスは1995年の4月と5月に再度公演をやって、次はきちんと公演を録音することを望んだが、ヘプバーンの死によりそれは叶わなかった[490]。
出演作品
公開年 | 邦題 原題 |
配役 | 備考 |
---|---|---|---|
1948年 | オランダの七つの教訓 Nederlands in Zeven Lessen |
オランダ航空のスチュワーデス | オランダ語版79分[491]、英語版39分[492][491] 日本未公開、全世界でビデオ・DVD未発売 |
1951年 | 若気のいたり One Wild Oat |
ホテルの受付嬢 | 端役 日本未公開、日本ではビデオ・DVD未発売 |
素晴らしき遺産 Laughter in Paradise |
煙草売りのフリーダ | 端役。ヘプバーンが英国で撮った最初の作品[493][494][495]。公開は『若気のいたり』の後になった 日本未公開 | |
ラベンダー・ヒル・モブ The Lavender Hill Mob |
チキータ | 端役 日本未公開(1975年8月5日に東京国立近代美術館のフィルムセンターで1日だけ特別上映、2019年6月15日に『オードリー・ヘプバーン映画祭』で109シネマズ二子玉川にて1回のみ特別上映) | |
若妻物語 Young Wives' Tale |
イヴ・レスター | クレジットの7番目に登場 日本未公開(2019年6月14日に『オードリー・ヘプバーン映画祭』で109シネマズ二子玉川にて1回のみ特別上映) | |
1952年 | 初恋 Secret People |
ノラ・ブレンターノ | メインタイトルの3番目、エンド・クレジットの4番目に登場 |
モンテカルロへ行こう (フランス語版) Nous irons à Monte Carlo モンテカルロ・ベイビー (英語版) Monte Carlo Baby |
メリッサ・ウォルター(フランス語版) リンダ・ファレル(英語版) |
英語版とフランス語版の二種類が製作された。 配役と上映時間(フランス語版102分[496]、英語版79分[497])はそれぞれで違う。 ヘプバーンの衣装はクリスチャン・ディオール[498][499] 日本未公開、英語版は全世界でビデオ・DVD未発売 | |
1953年 | ローマの休日 Roman Holiday |
アン王女(アーニャ・スミス) | アカデミー賞 主演女優賞受賞 英国アカデミー賞 英国女優賞受賞 ゴールデングローブ賞 主演女優賞(ドラマ部門)受賞 ニューヨーク映画批評家協会賞 主演女優賞受賞 |
1954年 | 麗しのサブリナ Sabrina |
サブリナ・フェアチャイルド | アカデミー賞 主演女優賞ノミネート 英国アカデミー賞 英国女優賞ノミネート ニューヨーク映画批評家協会賞 女優賞ノミネート |
1956年 | 戦争と平和 War and Peace |
ナターシャ・ロストワ | 英国アカデミー賞 英国女優賞ノミネート ゴールデングローブ賞 主演女優賞(ドラマ部門)ノミネート ニューヨーク映画批評家協会賞 女優賞ノミネート |
1957年 | パリの恋人 Funny Face |
ジョー・ストックトン | 最初のミュージカル映画作品 |
昼下りの情事 Love in the Afternoon |
アリアーヌ・シャバス | ゴールデン・ローレル賞(Laurel Awards)女性コメディ演技賞受賞 ゴールデングローブ賞 主演女優賞(ミュージカル・コメディ部門)ノミネート ニューヨーク映画批評家協会賞 女優賞ノミネート | |
1959年 | 緑の館 Green Mansions |
リマ | 「尼僧物語」よりも撮影は後だった |
尼僧物語 The Nun's Story |
シスター・ルーク(ガブリエル・ヴァン・デル・マル) | 英国アカデミー賞 英国女優賞受賞 ニューヨーク映画批評家協会賞 女優賞受賞 サン・セバスティアン映画祭女優賞受賞 ダヴィッド・ディ・ドナテッロ賞外国女優賞受賞 アカデミー賞 主演女優賞ノミネート ゴールデングローブ賞 主演女優賞(ドラマ部門)ノミネート ゴールデン・ローレル賞女性ドラマ演技賞2位 | |
1960年 | 許されざる者 The Unforgiven |
レイチェル・ザカリー | 唯一の西部劇映画 |
1961年 | ティファニーで朝食を Breakfast at Tiffany's |
ホリー・ゴライトリー | ダヴィッド・ディ・ドナテッロ賞外国女優賞受賞 アカデミー賞 主演女優賞ノミネート ゴールデングローブ賞 主演女優賞(ミュージカル・コメディ部門)ノミネート ゴールデン・ローレル賞女性コメディ演技賞3位 |
噂の二人 The Children's Hour |
カレン・ライト | ゴールデン・ローレル賞女性ドラマ演技賞4位 | |
1963年 | シャレード Charade |
レジーナ・ランパート | 英国アカデミー賞 英国女優賞受賞 ゴールデングローブ賞 主演女優賞(ドラマ部門)ノミネート ゴールデン・ローレル賞女性コメディ演技賞3位 |
1964年 | パリで一緒に Paris When It Sizzles |
ガブリエル・シンプソン/ ギャビーの二役 |
「シャレード」よりも撮影は先だった |
マイ・フェア・レディ My Fair Lady |
イライザ・ドゥーリトル | ダヴィッド・ディ・ドナテッロ賞外国女優賞受賞 ゴールデングローブ賞 主演女優賞(ミュージカル・コメディ部門)ノミネート ニューヨーク映画批評家協会賞 女優賞ノミネート ゴールデン・ローレル賞女性コメディ演技賞3位 | |
1966年 | おしゃれ泥棒 How to Steal a Million |
ニコル・ボネ | |
1967年 | いつも2人で Two for the Road |
ジョアンナ・ウォレス | ゴールデングローブ賞 主演女優賞(ミュージカル・コメディ部門)ノミネート |
暗くなるまで待って Wait Until Dark |
スージー・ヘンドリクス | アカデミー賞 主演女優賞ノミネート ゴールデングローブ賞 主演女優賞(ドラマ部門)ノミネート ニューヨーク映画批評家協会賞 女優賞ノミネート ゴールデン・ローレル賞女性ドラマ演技賞3位 | |
1976年 | ロビンとマリアン Robin and Marian |
レディ・マリアン | |
1979年 | 華麗なる相続人 Bloodline |
エリザベス・ロフ | 唯一のR指定作品 |
1981年 | ニューヨークの恋人たち They All Laughed |
アンジェラ・ニオティーズ | 日本未公開。日本ではビデオのみ発売 |
1989年 | オールウェイズ Always |
天使ハップ |
放送年 | 番組名 | 配役 | Notes |
---|---|---|---|
1951年 | サンデー・ナイト・シアター Sunday Night Theatre |
セリア | エピソード "The Silent Village" |
1952年 | トースト・オブ・ザ・タウン Toast of the Town |
2月10日放送。『九日間の女王(レディ・ジェーン)』のジェーン・グレイを演じる。 | |
1952年 | CBSテレビジョン・ワークショップ CBS Television Workshop |
本人 | 4月13日放送。 エピソード "Rainy Day at Paradise Junction" |
1952年 | トースト・オブ・ザ・タウン Toast of the Town |
5月25日放送。後に『マイ・フェア・レディ』で共演するレックス・ハリスンと初共演。『1000日のアン』のアン・ブーリンを演じる。 | |
1957年 | マイヤーリング Mayerling |
マリー・フォン・ヴェッツェラ | アメリカのNBCが制作したテレビ映画 日本では2014年1月4日から劇場公開された[500] |
1970年 | 愛の世界 A World of Love |
本人 | 12月22日放送。ジュリー・アンドリュースが司会を務めるユニセフのドキュメンタリー。ヘプバーンがユニセフに関わった最初のもの[327] |
1987年 | おしゃれ泥棒2 Love Among Thieves |
男爵夫人キャロライン・デュラック | テレビ映画 |
1993年 | オードリー・ヘプバーンの庭園紀行 Gardens of the World with Audrey Hepburn |
進行 | エミー賞 情報番組個人業績賞 |
1993年 | Audrey Hepburn: In Her Own Words | 本人 | ユニセフのドキュメンタリー(DVDのみの発売) |
上演年 | 作品名 | 配役 | 劇場名 | Notes |
---|---|---|---|---|
1948年 - 1949年 | ハイ・ボタン・シューズ High Button Shoes |
コーラスガール | ロンドン・ヒッポドローム劇場 London Hippodrome |
1948年12月22日初演、全291回公演 |
1949年 | ソース・タルタル Sauce Tartare |
コーラスガール | ケンブリッジ・シアター | 1949年5月18日初演 |
1950年 | ソース・ピカンテ Sauce Piquante |
主役級 | ケンブリッジ・シアター | 1950年4月27日初演 |
1951年 - 1952年 | ジジ Gigi |
ジジ | フルトン・シアター Fulton Theatre |
1951年11月24日初演、1952年5月31日終演 シアター・ワールド賞受賞 |
1952年 - 1953年 | ジジ Gigi |
ジジ | アメリカ各地 | アメリカ巡業公演 1952年10月13日にピッツバーグで開幕、1953年5月16日にサンフランシスコで閉幕 その他、ボストン、クリーヴランド、シカゴ、デトロイト、ワシントン、ロサンゼルスで上演 |
1954年 | オンディーヌ Ondine |
オンディーヌ | リチャード・ロジャース・シアター Richard Rodgers Theatre |
1954年2月18日初演、1954年6月26日終演 トニー賞 最優秀演劇女優賞受賞 |
1990年 | アンネ・フランクの日記より From the Diary of Anne Frank |
朗読 | アメリカ各地 | 1990年3月19日〜25日 マイケル・ティルソン・トーマス作曲・指揮、ニューワールド交響楽団演奏。 フィラデルフィア、マイアミ、シカゴ、ヒューストン、ニューヨークで上演。 |
1991年 | アンネ・フランクの日記より From the Diary of Anne Frank |
朗読 | ロンドン | 1991年5月 マイケル・ティルソン・トーマス作曲・指揮、ロンドン交響楽団演奏(レナード・バーンスタインの助言によりフィナーレがアメリカ版から手直しされた[250]) |
放送年 | 商品名 | 備考 |
---|---|---|
1971-1972年 | エクスラン・ヴァリーエ | 撮影は1971年5月[501]。当時ヘプバーンが住んでいたローマ近郊で撮影された[501]。日本エクスラン工業がかつて販売していたウィッグのCM[501]。 ACC CMフェスティバル(第12回テレビフィルムCM部門秀作賞)受賞[502]。 |
1982年 | 銀座リザ | ワールドの旗艦店「銀座リザ」立ち上げの際に製作[503]。 |
受賞
『the audrey hepburn treasures』には巻末にヘプバーンが受賞、あるいはノミネートされた賞や名誉が117掲載されている。詳細は『オードリー・ヘプバーンの受賞リスト』を参照。
関連項目
- オードリー・ヘプバーン (映画) - 彼女を基にしたドキュメンタリー映画。2022年5月6日劇場公開。
- オードリー・ヘプバーンの黒いジバンシィドレス - リトル・ブラック・ドレスの一種。ユベール・ド・ジバンシィによってデザインされたもので、このドレスは該当するカテゴリーにおいて最も有名な被服である。
- 池田昌子 - オードリーの専属(フィックス)声優として[504][505]、ほとんどの作品で日本語吹き替えを担当している[506]。初めて担当した作品は、1968年にテレビ放送された『許されざる者』[507]。
- 『オードリー・ヘプバーン物語 』- 2000年にヘプバーンの半生(『ティファニーで朝食を』まで)がテレビ映画化された。このテレビ映画でヘプバーン役を演じたのはジェニファー・ラブ・ヒューイットで、少女時代のヘプバーンはエミー・ロッサムが演じた[508]。
- オードリー (テレビドラマ) - 2000年 - 2001年にかけて放送されたNHKの連続テレビ小説。タイトルは主人公が「オードリー」とあだ名をつけられたことに由来する。
- オードリー (お笑いコンビ) - コンビ名は彼女の名前に由来する。
脚注
注釈
- ^ ヘプバーンの出生証明書には、父ジョゼフはロンドン生まれだと記されている。しかしながらこの記録は1952年になって生母エラによって「(オーストリア領)ボヘミアのウジツェ出身」と改められた。ウジツェは現在ではチェコに属している[12]。
- ^ 母アンナはスロヴァキア出身だった[13]。
- ^ それ以前のパスポートではオードリー・ドッティ、さらにそれ以前はA・ファーラーとサインされている。
- ^ ヘプバーンの次男ルカ・ドッティ、及びアレグザンダー・ウォーカーの伝記では1959年、となっている。
- ^ 長男ショーンの書いた『母、オードリーのこと』では赤いコートを着た女の子になっている。
- ^ エラとヘプバーンに匿われたイギリス軍士官はマーケット・ガーデン作戦に参戦した空挺隊員ではなく、撃墜されたイギリス軍パイロットとする資料もある。
- ^ このテストのフィルムは現存するか不明だが、1954年9月号の『スクリーン』や1993年10月5日初版発行スクリーン特別編集『ハリウッドの妖精 オードリー・ヘプバーン写真集』などで写真を見ることができる。
- ^ この契約についてバリー・パリスの伝記では2年、アレグザンダー・ウォーカーの伝記では7本、イアン・ウッドワードの伝記では短期間に2本、となっている。
- ^ イアン・ウッドワードの伝記では撮影が始まって2・3日、となっている。p140
- ^ この話はグレゴリー・ペック自身が語っている映像が残っている。ただし『想い出のオードリー・ヘップバーン』ではエージェントに、『ローマの休日』デジタル・ニューマスター2枚組の特典DVDの「『ローマの休日』の思い出」ではスタジオに要求したことになっている。
- ^ a b 結婚した日には24日説と25日説がある。24日説の本が長男ショーン、バリー・パリス、ジェリー・バーミリー、『the audrey hepburn treasures』''。''25日説の本がチャールズ・ハイアム、イアン・ウッドワード、アレグザンダー・ウォーカー、ロビン・カーニー、ショーンも関わった『timeless audrey』、『オードリー・ヘプバーン:私のスタイル』など。1954年『スクリーン』12月号(10月発売)にそのことの詳細が書かれており、24日にルツェルン湖畔のブオクスで町長に執り行ってもらったもので、出席者はヘプバーンとファーラー以外には2名だけ。25日に正式にビュルゲンシュトックで親族が呼ばれて結婚式が挙げられている。
- ^ エリザベス・テイラーは乗り気で、バリー・パリスの伝記では、「『マイ・フェア・レディ』の役を取ってきて」と当時の夫エディー・フィッシャーやエージェントに言っていたとなっている。イアン・ウッドワードの伝記ではヘプバーンに決定後も「『マイ・フェア・レディ』を私にやらせて」と何度もエディー・フィッシャーに言っていた、となっている。
- ^ バリー・パリスは、「マ・メール・ロワ組曲」を使った『オードリー・ヘプバーン 魅惑の物語』と、『動物の謝肉祭』を同じCDだと思って書いているが、実際は別物であり、アマゾンなどではそれぞれのCDが発売されている。
- ^ ほとんどのヘプバーンの伝記ではショーンの誕生日を1月17日にしており、2003年発行の『母、オードリーのこと』でショーン本人が明確に否定している。ところが2009年に原著が出ているマーティン・ギトリンの伝記(日本版は2019年株式会社クレヴィス発行)でも未だに1月17日になっている。正確に7月17日にしているのは『the audrey hepburn treasures』と『ライフ・オブ・オードリー・ヘップバーン』など、ごく一部である。
- ^ 日本の当時の雑誌『映画の友』では8月31日だが、後年のバリー・パリスの伝記『オードリー・ヘプバーン』p111では9月1日となっている。
- ^ イアン・ウッドワードの伝記では11月21日、ロビン・カーニーの『ライフ・オブ・オードリー・ヘプバーン』では11月、アレグザンダー・ウォーカーの伝記では11月20日、息子ショーンも関わっている『the audrey hepburn tresures』では12月となっている。ここでは息子の本が一番信憑性が高いと判断している。
- ^ バリー・パリスの伝記などで1989年になっているものがあるが、『the audrey hepburn treasures』では1988年3月8日付のユニセフの辞令が添付されており、1988年4月22日発行の国連のパスポートには既に「ユニセフ親善大使」と書いてある(『the audrey hepburn treasures』『母、オードリーのこと』)。
- ^ バリー・パリスの伝記や『the audrey hepburn treasures』では11月2日に手術されたことになっているが、ここでは息子の伝記に合わせた。
- ^ バリー・パリスの伝記下巻のp365にダイアナ・メイチック著の本に対して書かれている。メイチックの本に基づいてテレビでシリーズ化も計画されていたが、訴訟問題になったため中止されている。未だに発売当時の「公認の伝記」というコピーに惑わされて、メイチックの本に基づく本やサイトが国内外で出回っている。
- ^ この最初の出会いについては、ジバンシィ本人が何度も語っている。日本コロムビアや20世紀フォックスからDVDが発売され、BS11でも放送された『想い出のオードリー・ヘプバーン』や、2013年11月23日にNHK BSプレミアムで放送された『松下奈緒 永遠のオードリー』など。ここでの記述も一部ジバンシィ本人の言い方に直している。
出典
- ^ 竹書房 2004, p. 「はじめに」ix.
- ^ ヘプバーンの長男ショーン・ヘプバーン・フェラー(ファーラー)著(2004年5月18日初版発行)『AUDREY HEPBURN―母、オードリーのこと』.「はじめに」x頁6行目.竹書房.
- ^ “Film Special Award in 1992” (英語). 英国映画テレビ芸術アカデミー. 2021年11月16日閲覧。
- ^ “100 BAFTA Moments - Audrey Hepburn Receives the Special Award” (英語). 英国映画テレビ芸術アカデミー. 2021年11月16日閲覧。
- ^ a b アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 185.
- ^ a b 竹書房 2004, pp. 「まえがき」xiv-xv.
- ^ Ferrer, Sean (2005). Audrey Hepburn, an Elegant Spirit. New York: Atria. p. 148. ISBN 978-0-671-02479-6
- ^ a b Paris, Barry (2001). Audrey Hepburn. City: Berkley Trade. ISBN 978-0-425-18212-3
- ^ Yann-Brice Dherbier, ed (2007). 『AUDREY HEPBURN A Life in Pictures』の中のAxelle Emdennoの文. London: Pavilion. p. 19. ISBN 978-1-86205-775-3
- ^ パリス 上巻 1998, p. 34.
- ^ ハイアム 1986, p. 7.
- ^ https://sites.pitt.edu/~votruba/qsonhist/celebrities/hepburnaudrey.html。
- ^ https://sites.pitt.edu/~votruba/qsonhist/celebrities/hepburnaudrey.html
- ^ Walker, page 6
- ^ ウォーカー 2003, p. 25.
- ^ a b 竹書房 2004, pp. 9–10.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 35.
- ^ 竹書房 2004, p. 10.
- ^ a b カーニー 1994, p. 15.
- ^ ハイアム 1986, p. 8.
- ^ a b ウォーカー 2003, p. 21.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 21–22.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 29–37.
- ^ ウッドワード 1993, p. 22.
- ^ a b c パリス 上巻 1998, pp. 31–34.
- ^ ハイアム 1986, p. 9.
- ^ a b ウォーカー 2003, p. 26.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 35–36.
- ^ vrijdag 6 mei 2011, 07u26. “De vijf hoeken van de wereld: Amerika in Elsene”. brusselnieuws.be. 14 March 2012閲覧。
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 36–37.
- ^ ウォーカー 2003, p. 27.
- ^ a b アーウィン&ダイヤモンド 2006, pp. 13–14.
- ^ 日本では未訳の、Warren G.Harris の伝記に書かれている、とバリー・パリスの伝記の日本版上巻p36(単行本版)に書いている。
- ^ 2004年に発行された息子ショーンの『母、オードリーのこと』ではジョセフが発見したことになっていたが、2006年の『the audrey hepburn treasures』はショーンも関わっているので、後年のエラが発見した方を採用。
- ^ 竹書房 2004, p. 「まえがき」xiv.
- ^ 竹書房 2004, p. 「まえがき」xv.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, pp. 44及びその隣にレプリカが封入.
- ^ 竹書房 2004, pp. 「まえがき」xviii-xix.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 165.
- ^ a b ウォーカー 2003, pp. 23–24.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 39–41.
- ^ a b ウォーカー 2003, pp. 30–34.
- ^ “Ella barones van Heemstra”. The Peerage. 31 January 2020閲覧。
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 59–60, 99.
- ^ a b c 竹書房 2004, pp. 7–9.
- ^ a b パリス 上巻 1998, pp. 336–337.
- ^ Klein, Edward. (5 March 1989). "You Can't Love Without the Fear of Losing". Parade.
- ^ a b ウォーカー 2003, p. 37.
- ^ ウォーカー 2003, p. 38.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 38–41.
- ^ “Famous and Notable People 'In and Around' the Elham Valley”. www.elham.co.uk. 4 September 2009閲覧。
- ^ a b パリス 上巻 1998, pp. 43–45.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 41–42.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 42–43.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 46, 48.
- ^ 竹書房 2004, pp. まえがきxiv-xv.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 62–63.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, pp. 31–32.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 63, 84.
- ^ ウッドワード 1993, p. 41.
- ^ Cox, Alex (20 January 2011). “Audrey Hepburn: an iconic problem”. The Guardian (UK)
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 63–64.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 44–45.
- ^ ウォーカー 2003, p. 50.
- ^ a b c オードリー・ヘプバーンとアンネ・フランク 2021, p. 8.
- ^ Mythe ontkracht: Audrey Hepburn werkte niet voor het verzet Archived 22 February 2021 at the Wayback Machine., NOS.nl, 17 November 2016
- ^ “Hollywood legend Audrey Hepburn was a WWII resistance spy”. newyork post. 2024年5月24日閲覧。
- ^ a b パリス 上巻 1998, pp. 67–68.
- ^ ライアンa 1975, p. 26.
- ^ “John Frost Bridge”. LRE Foundation. 2024年5月23日閲覧。
- ^ ライアンb 1975, p. 276.
- ^ ライアンb 1975, p. 276.
- ^ “Audrey Hepburn was a secret World War II hero who harbored a British paratrooper in her cellar and risked being shot in Nazi-occupied Holland, according to a new book”. Daily Mail. 2024年5月20日閲覧。
- ^ “Hollywood legend Audrey Hepburn was a WWII resistance spy”. newyork post. 2024年5月24日閲覧。
- ^ ライアンb 1975, p. 284.
- ^ “飢餓の冬:オランダの飢餓と寒さ”. Anne Frank House. 2024年5月24日閲覧。
- ^ “飢餓の冬:オランダの飢餓と寒さ”. Anne Frank House. 2024年5月24日閲覧。
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 79–81.
- ^ ウッドワード 1993, p. 47.
- ^ a b James, Caryn (1993年). “Audrey Hepburn, Actress, Is Dead at 63”. New York Times. オリジナルの18 January 2007時点におけるアーカイブ。 26 November 2006閲覧。
- ^ “AUDREY HEPBURN AND WWII”. American Rosie The Riveter Association. 2024年5月24日閲覧。
- ^ パリス 上巻 1998, p. 83.
- ^ 竹書房 2004, pp. 20–24.
- ^ シーボルト・ブックス 2004, p. 25.
- ^ “THE NETHERLANDS / AUDIOSPOT Mustering the troops”. Liberation Route Europe. 2024年5月24日閲覧。
- ^ “Operation Manna / Chowhound”. Manna special Magazine. 2024年5月24日閲覧。
- ^ ウォーカー 2003, p. 56.
- ^ a b パリス 上巻 1998, pp. 82–83.
- ^ “アンネ・フランクはどんな人?”. Anne Frank House. 2024年5月24日閲覧。
- ^ a b c d オードリー・ヘプバーンとアンネ・フランク 2021, p. 12.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 86.
- ^ ハイアム 1986, p. 30.
- ^ “De Amsterdamse jaren van Audrey Hepburn”. Ons Amsterdam. 2024年5月31日閲覧。
- ^ ハイアム 1986, p. 31.
- ^ “Welcome to Audrey Hepburn.com”. Audreyhepburn.com. 23 March 2010時点のオリジナルよりアーカイブ。10 March 2010閲覧。
- ^ ハイアム 1986, p. 33.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 95–96.
- ^ バーミリー 1997, pp. 21, 68.
- ^ ハイアム 1986, pp. 33–34.
- ^ ハイアム 1986, p. 34.
- ^ 竹書房 2004, pp. 34, 36.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, pp. 46, 48.
- ^ a b 竹書房 2004, p. 37.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 104–105.
- ^ ハイアム 1986, pp. 39–40.
- ^ クラーク・キオ 2000, p. 56.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 112–113.
- ^ Walker, Alexander (1994). Audrey, Her Real Story. London: Orion. p. 55. ISBN 1-85797-352-6
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 124–126.
- ^ ハイアム 1986, pp. 43–47.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 126–127.
- ^ ハイアム 1986, p. 54.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 136–137.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 114–115.
- ^ カーニー 1994, p. 40.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 85–87.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 139–140.
- ^ a b ウッドワード 1993, pp. 118–122.
- ^ a b c ウォーカー 2003, pp. 91–94.
- ^ a b パリス 上巻 1998, pp. 140–141.
- ^ a b ハイアム 1986, pp. 60–61.
- ^ a b カーニー 1994, p. 48.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 143.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 122–123.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 153–157.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 129–130.
- ^ ウォーカー 2003, p. 101.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 158.
- ^ a b Gigi - インターネット・ブロードウェイ・データベース
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 171, 174.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 139.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 117–118.
- ^ バーミリー 1997, pp. 29, 80–81.
- ^ a b c ウッドワード 1993, pp. 140–141.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 167–168.
- ^ トニー・ヌールマンド『『オードリー・ヘップバーン 華麗なるパラマウント映画時代』』東京書籍、2006年12月26日初版、17-27頁。
- ^ バーミリー 1997, p. 86.
- ^ 『マイ ファニーフェイス/オードリー・ヘプバーン』p17. 近代映画社. (2009年12月15日初版発行)
- ^ “Audrey Hepburn: Behind the sparkle of rhinestones, a diamond's glow”. TIME. (1953年9月7日). オリジナルの2009年5月12日時点におけるアーカイブ。 2009年5月28日閲覧。
- ^ バーミリー 1997, p. 92.
- ^ バーミリー 1997, p. 33.
- ^ a b パリス 上巻 1998, p. 323.
- ^ a b 『スクリーン』近代映画社、1954年12月号。再録『スクリーン復刻特別編集 オードリー・ヘプバーン「ローマの休日」〜「戦争と平和」』p36−37.2014年10月5日.
- ^ a b 泉 三樹夫 編『オードリー・ヘップバーン物語』東京タイムズ、1954年11月20日発行、123,126頁。
- ^ 『スクリーン臨時増刊 オードリー・ヘプバーン特別号』近代映画社、1963年5月15日発行、66-67頁。
- ^ a b カタログ オードリー・ヘプバーン 1977, p. 202.
- ^ “Hepburn's Golden Globe nominations and awards”. Goldenglobes.org (2010年1月14日). 2010年4月8日時点のオリジナルよりアーカイブ。2010年3月10日閲覧。
- ^ “WAR AND PEACE (1956)”. AMERICAN FILM INSTITUTE. 2024年5月25日閲覧。
- ^ “La classifica dei film più visti di sempre al cinema in Italia”. NetAddiction Srl. 2024年5月25日閲覧。
- ^ “La classifica dei film più visti di sempre al cinema in Italia”. NetAddiction Srl. 2024年5月25日閲覧。
- ^ “Cinema: The New Pictures, Sep. 10, 1956”. TIME USA, LLC. 2024年5月25日閲覧。
- ^ ウッドワード 1993, pp. 193–194.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 174–175.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 184.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 217–218.
- ^ フレッド・ジンネマン (1993年10月23日初版). 『フレッド・ジンネマン自伝』p246. キネマ旬報社
- ^ バーミリー 1997, p. 137.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 98.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 228–229.
- ^ E.A. Hanks. [1], Vanity Fair, 2010-6-22
- ^ ワッソン 2011, pp. 247–249.
- ^ Honan, Corinna (14 November 2010). “Tantrums at Tiffany's: How a viper's nest of clashing egos nearly killed off one of the best-loved films ever made”. Daily Mail (London)
- ^ パリス 上巻 1998, p. 349.
- ^ フォンタナ&ファーラー 2011, p. 72.
- ^ a b “Audrey Hepburn: Style icon”. BBC News. (2004年5月4日)
- ^ ワッソン 2011, pp. 10–14.
- ^ “The Most Famous Dresses Ever”. Glamour.com (2007年4月). 2011年5月16日閲覧。
- ^ “Audrey Hepburn dress”. Hello Magazine (2006年12月6日). 2013年4月6日閲覧。
- ^ “Audrey Hepburn's little black dress tops fashion list”. The Independent (UK). (2010-5-17 May 2010) 2011年5月16日閲覧。
- ^ Steele, Valerie (2010-11-9). The Berg Companion to Fashion. Berg Publishers. p. 483. ISBN 978-1-84788-592-0 2011-5-16 May 2011閲覧。
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 356–357.
- ^ バーミリー 1997, p. 156.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 112.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 359.
- ^ “Paris When It Sizzles”. Variety. (1964年1月1日) 2009-5-28 May閲覧。
- ^ ハイアム 1986, pp. 206–208, 210.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 365–366.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 247–248.
- ^ カーニー 1994, pp. 127–128.
- ^ ボブ・ウィロビー『『オードリー・ヘプバーン』』朝日新聞社、1993年12月30日初版発行、79頁。
- ^ 竹書房 2004, p. 165.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 373.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 265–266.
- ^ Eastman, John (1989). Retakes: Behind the Scenes of 500 Classic Movies. Ballantine Books. pp. 57–58. ISBN 0-345-35399-4
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 117.
- ^ ウッドワード 1993, p. 266.
- ^ a b Ringgold, Gene. My Fair Lady – the finest of them all!, Soundstage, December 1964
- ^ a b c パリス 下巻 1998, p. 26.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 24–25, 27.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 271–272.
- ^ a b c d バーミリー 1997, p. 177.
- ^ a b アーウィン&ダイヤモンド 2006, pp. 117, 120.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 26–27.
- ^ ハイアム 1986, p. 219.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 32–33, 36–40.
- ^ ウッドワード 1993, p. 274.
- ^ ハイアム 1986, pp. 219, 222–225.
- ^ a b パリス 下巻 1998, p. 36.
- ^ 『映画の友』p250. 株式会社映画の友. (1964年2月号(1963年12月発売))
- ^ a b パリス 下巻 1998, p. 40.
- ^ ハイアム 1986, p. 225.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 52.
- ^ “Audrey Hepburn”. The Daily Telegraph (London). (1993年1月22日)
- ^ Crowther, Bosley (1964年10月22日). “Screen: Lots of Chocolates for Miss Eliza Doolittle:'My Fair Lady' Bows at the Criterion”. The New York Times
- ^ a b c パリス 下巻 1998, p. 56.
- ^ a b ウォーカー 2003, pp. 267–268.
- ^ ウォーカー 2003, p. 268.
- ^ a b ウッドワード 1993, p. 281.
- ^ バーミリー 1997, p. 49.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 59–60.
- ^ 日本コロムビアや20世紀フォックスからDVDが発売され、BS11でも放送された『想い出のオードリー・ヘプバーン』、ドーネン監督自身の言葉。
- ^ クラーク・キオ 2000, p. 120.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 96.
- ^ ワッソン 2011, p. 262.
- ^ ハイアム 1986, p. 238.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 98.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 124.
- ^ クラーク・キオ 2000, p. 119.
- ^ ハイアム 1986, p. 244.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 102.
- ^ a b ウッドワード 1993, p. 303.
- ^ ドッティ 2016, p. 161.
- ^ カーニー 1994, p. 162.
- ^ ハイアム 1986, p. 251.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 104–106.
- ^ a b パリス 下巻 1998, p. 106.
- ^ ウッドワード 1993, p. 304.
- ^ ハイアム 1986, p. 273.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 159.
- ^ ウォーカー 2003, p. 320.
- ^ クラーク・キオ 2000, p. 135.
- ^ カーニー 1994, p. 174.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 166.
- ^ ウッドワード 1993, p. 341.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 169–170.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 340–341.
- ^ バーミリー 1997, pp. 206–207.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 191.
- ^ バーミリー 1997, p. 209.
- ^ ドッティ 2016, p. 217.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 225–226.
- ^ ドッティ 2016, p. 12.
- ^ a b アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 172.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, pp. 172, 182.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 250–256.
- ^ ドッティ 2016, p. 21.
- ^ a b パリス 下巻 1998, pp. 252–253.
- ^ a b ウォーカー 2003, pp. 367–368.
- ^ a b バーミリー 1997, p. 64.
- ^ a b パリス 下巻 1998, p. 256.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 262-271,274,351.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 329–330.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 177.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, pp. 178, 185.
- ^ ドッティ 2016, p. 247.
- ^ 芳賀書店 1971, pp. 102–103.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 111.
- ^ a b c パリス 上巻 1998, p. 115.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 119.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 160.
- ^ ウッドワード 1993, p. 132.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 171–174.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 111–112.
- ^ オードリイ・ヘップバーン全集 1966, p. 57.
- ^ a b c 『映画ストーリー臨時増刊 オードリー・ヘップバーン』雄鶏社、1954年10月15日発行、(この本にはノンブルが無いためページ表記不可)頁。
- ^ パリス 上巻 1998, p. 172.
- ^ ウッドワード 1993, p. 143.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 176.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 113–114.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 76.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 131–133.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 160–162.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 198–199.
- ^ ウッドワード 1993, p. 162.
- ^ ハイアム 1986, pp. 87–90.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 156–157.
- ^ a b c 竹書房 2004, p. 69.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 178.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 119–121.
- ^ クラーク・キオ 2000, pp. 72–73.
- ^ ウッドワード 1993, p. 146.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 192.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 208–210.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, pp. 82及びその隣に封入された製作スケジュールのレプリカ.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 239, 251–252.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 189–192.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 252.
- ^ ハイアム 1986, pp. 122–123, 189.
- ^ a b ドッティ 2016, p. 90.
- ^ ハイアム 1986, pp. 188–189.
- ^ 竹書房 2004, p. 「まえがき」xx.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 63–65.
- ^ ウッドワード 1993, p. 279.
- ^ 『別冊スクリーン オードリー・ヘプバーン特集号』近代映画社、1965年1月1日発行、86-88頁。
- ^ オードリイ・ヘップバーン全集 1966, pp. 72–73.
- ^ a b アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 123.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 91.
- ^ ウォーカー 2003, p. 278.
- ^ ウォーカー 2003, p. 297.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 109.
- ^ a b 『映画の友』1967年11月号(9月発売)p118-120「つくられた偶像(オードリイ)はこわされた」. 株式会社映画の友
- ^ 出典元になった『映画の友』では、この期間に別居についての最終的な話し合いを持ったのだろうと書かれている。
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 75–77.
- ^ ハイアム 1986, pp. 232–234.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 119–122.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 130.
- ^ クラーク・キオ 2000, p. 128.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 124, 129.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 304, 308.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 134.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 128–129.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 137.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 125, 127–129, 133–134, 164, 174–177.
- ^ ハイアム 1986, pp. 276–278.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 173.
- ^ Genzlinger, Neil (2012年2月3日). “Ben Gazzara, Actor of Stage and Screen, Dies at 81”. The New York Times 2012年2月3日閲覧。
- ^ ドッティ 2016, pp. 112–113.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 214.
- ^ ウォーカー 2003, p. 338.
- ^ 竹書房 2004, p. 13.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, pp. 145, 148–153, 182.
- ^ “Audrey Hepburn, Actress, Is Dead at 63”. The New York Times
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 195–198, 205–206, 213-214-215, 240–242, .
- ^ ウォーカー 2003, pp. 334, 336–339, 376.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 213.
- ^ a b c パリス 下巻 1998, pp. 208–212.
- ^ a b c ドッティ 2016, p. 250.
- ^ 竹書房 2004, p. 142.
- ^ a b c アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 162.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 286–287.
- ^ a b c パリス 下巻 1998, p. 287.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 352.
- ^ 来日時の記事『スクリーン』1988年3月号(1988年1月発売)、再録2009年2月『SCREEN+プラス』vol.18号.p26−27.近代映画社.
- ^ 『the audrey hepburn treasures』とアレグザンダー・ウォーカー、イアン・ウッドワードの伝記では東京へは1988年3月に行ったとなっているが、間違い。当時の『スクリーン』1988年3月号で来日は1987年12月18日となっている。コンサートは12月20日。
- ^ パリス 下巻 1998, p. 288.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 168及び隣に封入されているユニセフの辞令のレプリカ.
- ^ ウォーカー 2003, p. 353.
- ^ リッチ 2001, p. 190.
- ^ ドッティ 2016, p. 239.
- ^ アーウィン&ダイヤモンド 2006, p. 164.
- ^ ウォーカー 2003, p. 362.
- ^ 1963年5月15日発行.近代映画社刊.『スクリーン臨時増刊 オードリー・ヘプバーン特別号』p63でも、「オードリーは英語、フランス語、オランダ語をしゃべり、ドイツ語、イタリー語もわかる」と書かれている。
- ^ 1998年5月4日発行.集英社.バリー・パリス『オードリー・ヘプバーン』上巻p194では、1953年ごろの宣伝係の質問に対してヘプバーンは「七ヶ国語をよどみなく話します」と答えていることになっている。言語の種類は不明。
- ^ “Audrey Hepburn Speaking 5 languages”. Youtube. 2017年12月14日閲覧。
- ^ a b パリス 下巻 1998, pp. 289–296.
- ^ ウォーカー 2003, p. 354.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 355.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 297–299.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 299–304.
- ^ a b パリス 下巻 1998, pp. 304–308.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 308–314.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 309.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 314–316.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 319–326.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 368–371.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 326.
- ^ a b ドッティ 2016, p. 234.
- ^ a b パリス 下巻 1998, p. 341.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 356.
- ^ 竹書房 2004, p. 147.
- ^ ドッティ 2016, p. 251.
- ^ a b 竹書房 2004, p. 149.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 372–373.
- ^ ウッドワード 1993, p. 379.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 359.
- ^ a b ウォーカー 2003, p. 373.
- ^ ウッドワード 1993, p. 380.
- ^ 竹書房 2004, p. 150.
- ^ “Selim Jocelyn, ""The Fairest of All", CR Magazine, Fall 2009”. Crmagazine.org. 19 April 2010時点のオリジナルよりアーカイブ。10 March 2010閲覧。
- ^ a b 竹書房 2004, p. 151.
- ^ 竹書房 2004, pp. 152–153.
- ^ a b パリス 下巻 1998, p. 342.
- ^ a b c ウォーカー 2003, p. 375.
- ^ クラーク・キオ 2000, pp. 168, 170.
- ^ Harris, Warren G., (1994). – Audrey Hepburn: A Biography. – New York, New York: Simon & Schuster. – p.289. – ISBN 0-671-75800-4
- ^ a b c d 竹書房 2004, p. 154.
- ^ a b c d e 竹書房 2004, p. 209.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 342–343.
- ^ a b c クラーク・キオ 2000, p. 170.
- ^ a b c 竹書房 2004, p. 211.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 345.
- ^ a b c パリス 下巻 1998, p. 344.
- ^ a b パリス 下巻 1998, p. 346.
- ^ 竹書房 2004, pp. 211–212.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 343.
- ^ a b パリス 下巻 1998, pp. 346–347.
- ^ 竹書房 2004, p. 215.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 348.
- ^ 竹書房 2004, p. 212.
- ^ 竹書房 2004, pp. 212–215.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 349.
- ^ 竹書房 2004, pp. 216–219.
- ^ カーニー 1994, pp. 183–186.
- ^ a b c パリス 下巻 1998, p. 353.
- ^ a b ウォーカー 2003, p. 382.
- ^ カーニー 1994, pp. 184–186.
- ^ ウォーカー 2003, pp. 382–383.
- ^ Binder, David (1993年1月25日). “Hepburn's Role As Ambassador Is Paid Tribute”. The New York Times
- ^ “A Gentle Goodbye -Surrounded by the Men She Loved, the Star Was Laid to Rest on a Swiss Hilltop”. People. (1993年1月1日)
- ^ 竹書房 2004, p. 218-219.
- ^ 竹書房 2004, p. 219.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 354.
- ^ News Service, N.Y. Times. (25 January 1993). "Hepburn buried in Switzerland". Record-Journal. p. 10.
- ^ 1971年『スクリーン』9月〜12月号
- ^ 2004年テレビ東京「トホホ人物伝」など。
- ^ “日本の親友が明かすオードリー・ヘプバーンの素顔&直筆レターを公開”. oricon ME inc.. 2024年5月24日閲覧。
- ^ “日本の親友が明かすオードリー・ヘプバーンの素顔&直筆レターを公開”. oricon ME inc.. 2024年5月24日閲覧。
- ^ “AUDREY HEPBURN AND WWII”. American Rosie The Riveter Association. 2024年5月24日閲覧。
- ^ “AUDREY HEPBURN SMOKING FACTS”. mcleodmediaproductions.com. 2024年5月24日閲覧。
- ^ 竹書房 2004, p. 211,218-219.
- ^ フォンタナ&ファーラー 2011, p. 148.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 364–365.
- ^ ドッティ 2016, p. 14.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 365.
- ^ 瀬川裕司『『文藝別冊 オードリー・ヘプバーン 妖精、そして女性として』』河出書房新社、2019年5月30日初版発行、38-39頁。
- ^ 芳賀書店 1971, pp. 117–120.
- ^ 草鹿宏『オードリー・ヘプバーン物語 白鳥よ永遠に気高く』集英社、1972年10月10日初版ハードカバー版のみに掲載、37,176-177,207頁。
- ^ a b バーミリー 1997, pp. 56–57.
- ^ a b パリス 下巻 1998, p. 137.
- ^ ハイアム 1986, p. 284.
- ^ “『企業情報:沿革』”. 株式会社ワールド. 2019年8月20日閲覧。
- ^ “企業情報:沿革 1980年代”. 株式会社ワールド. 2023年6月10日閲覧。
- ^ a b “CM出演情報 オードリー・ヘップバーン”. オリコン株式会社. 2019年8月20日閲覧。
- ^ “New Gap marketing campaign featuring original film footage of Audrey Hepburn helps Gap "Keeps it Simple" this Fall – WBOC-TV 16”. Web.archive.org (2007年9月28日). 2007年9月28日時点のオリジナルよりアーカイブ。2010年9月6日閲覧。
- ^ Usborne, Simon (2013年2月24日). “Audrey Hepburn advertise Galaxy chocolate bars? Over her dead body!”. The Independent 2013年2月28日閲覧。
- ^ Ultimate Style – The Best of the Best Dressed List. (2004). pp. 74–77 & 89. ISBN 2 84323 513 8
- ^ “Audrey Hepburn 'most beautiful woman of all time'”. The Sydney Morning Herald. (2004年1月1日)
- ^ “Audrey Hepburn tops beauty poll”. BBC NEWS. (2004年5月31日)
- ^ クラーク・キオ 2000, pp. 26–27, 69–71.
- ^ カタログ オードリー・ヘプバーン 1977, p. 196.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 204.
- ^ ウッドワード 1993, p. 158.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 103, 225.
- ^ 日本コロムビアや20世紀フォックスからDVDが発売され、BS11でも放送された『想い出のオードリー・ヘプバーン』でも息子ショーンが肯定している。
- ^ a b 竹書房 2004, p. 「まえがき」xiii.
- ^ クラーク・キオ 2000, pp. 85–86, 94.
- ^ ハイアム 1986, pp. 209–210.
- ^ a b フォンタナ&ファーラー 2011, p. 120.
- ^ a b クラーク・キオ 2000, p. 94.
- ^ クラーク・キオ 2000, p. 24.
- ^ クラーク・キオ 2000, pp. 24–25.
- ^ カーニー 1994, pp. 12, 53.
- ^ ハイアム 1986, pp. 83–86.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 205.
- ^ カーニー 1994, p. 53.
- ^ クラーク・キオ 2000, p. 30.
- ^ a b パリス 上巻 1998, p. 206.
- ^ a b c d e クラーク・キオ 2000, pp. 30–36.
- ^ クラーク・キオ 2000, p. 114.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 272.
- ^ 日本コロムビアや20世紀フォックスからDVDが発売され、BS11でも放送された『想い出のオードリー・ヘプバーン』、ジバンシィ自身の言葉。
- ^ バーミリー 1997, pp. 87, 100, 108, 146, 160, 166, 182, 205, 215.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 226.
- ^ クラーク・キオ 2000, pp. 40–43.
- ^ 『シュプール特別編集『永遠のオードリー・ヘップバーン』』集英社、1993年5月5日発行、58頁。
- ^ ウッドワード 1993, pp. 200, 284–285.
- ^ 清藤秀人『『永遠のファッション・アイコン オードリーに学ぶおしゃれ練習帳』』近代映画社、2008年、117,124-125頁。
- ^ カーニー 1994, p. 8.
- ^ a b 竹書房 2004, pp. 168–169.
- ^ リッチ 2001, pp. 13–18, 64.
- ^ リッチ 2001, p. 64.
- ^ a b “PREVIOUS EXHIBITIONS”. サルバトーレ・フェラガモ博物館. 2019年6月29日閲覧。
- ^ “「オードリー・ヘプバーン:私のスタイル」展”. S2 Corporation. 2019年6月29日閲覧。
- ^ “Bunkamuraザ・ミュージアム「オードリー・ヘプバーン展 timeless audrey」”. Bunkamura. 2019年6月29日閲覧。
- ^ a b ドッティ 2016, pp. 161–162.
- ^ クラーク・キオ 2000, pp. 131–133.
- ^ パリス 下巻 1998, pp. 137–138.
- ^ 芳賀書店 1971, pp. 118.
- ^ カタログ オードリー・ヘプバーン 1977, p. 28.150.152.
- ^ リッチ 2001, pp. 214, 216.
- ^ シーボルト・ブックス 2004, pp. 142–143.
- ^ a b パリス 下巻 1998, p. 273.
- ^ a b クラーク・キオ 2000, p. 90.
- ^ Dahl, Melissa (2006年12月11日). “Stylebook: Hepburn gown fetches record price”. Pittsburgh Post-Gazette 1 January 2010閲覧。
- ^ “Marilyn Monroe "subway" dress sells for $4.6 million”. Reuters. (19 June 2011) 29 June 2011閲覧。
- ^ a b “Auction Frenzy over Hepburn dress”. BBC NEWS. (2006年12月5日)
- ^ Christie's online catalog. Retrieved 7 December 2006.
- ^ a b c "Where is the real Breakfast at Tiffany's dress?". Richard Newbold. Archived from the original on 24 March 2012.
- ^ 『週刊オードリー・ヘプバーン』第3号p16. イーグルモス・インターナショナル. (2010年2月9日)
- ^ Ellicott, Claire (2009年12月9日). “Audrey Hepburn's Givenchy couture collection sold at auction for £270,000”. Daily Mail (UK)
- ^ Garner, Lesley (26 May 1991), “Lesley Garner meets the legendary actress as she prepares for this week's Unicef gala performance”, The Sunday Telegraph, オリジナルの17 January 2005時点におけるアーカイブ。.
- ^ a b c 竹書房 2004, p. 103.
- ^ a b c パリス 上巻 1998, pp. 285–286.
- ^ a b シーボルト・ブックス 2004, p. 97.
- ^ ウッドワード 1993, p. 217.
- ^ Garner, Lesley (26 May 1991), “Lesley Garner meets the legendary actress as she prepares for this week's Unicef gala performance”, The Sunday Telegraph, オリジナルの17 January 2005時点におけるアーカイブ。.
- ^ アンネ・フランク 2003, p. 339.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 251.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 253.
- ^ パリス 下巻 1998, p. 258.
- ^ a b パリス 上巻 1998, p. 97.
- ^ バーミリー 1997, p. 68.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 115-117.
- ^ ウッドワード 1993, pp. 91–95.
- ^ 日本コロムビアや20世紀フォックスからDVDが発売され、BS11でも放送された『想い出のオードリー・ヘプバーン』でヘプバーン自身が(英国での)最初の作品だと語っている。
- ^ アミューズソフトエンタテインメント株式会社.『モンテカルロへ行こう』DVD.2007年5月25日発売.品番ASBY-3785.
- ^ バーミリー 1997, p. 78.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 131.
- ^ ウォーカー 2003, p. 85.
- ^ “マイヤーリング”. allcinema. 2014年1月4日閲覧。
- ^ a b c 「オードリー・ヘプバーン コマーシャルフィルム ロケ撮影記」『「スクリーン」1971年9月号』近代映画社、7月21日発売、128-131頁。
- ^ “ヴァリーエ「かわるがわるかえるかわった」”. 公益財団法人 放送番組センター 放送ライブラリー. 2023年8月6日閲覧。
- ^ “沿革”. 株式会社ワールド. 2023年8月6日閲覧。
- ^ “豪華レジェンド声優陣集結の日本語吹替版も独占初公開!STAR CHANNEL MOVIES『オードリー・ヘプバーン』早くもBS10 スターチャンネルにて9月17日(土)、独占プレミア放送決定!”. PR TIMES (2022年8月6日). 2023年11月5日閲覧。
- ^ 池田昌子(インタビュアー:村上健一)「インタビュー ~吹替の現場から~ vol.1 池田昌子」『吹替の帝王』、20世紀フォックス。オリジナルの2019年12月6日時点におけるアーカイブ 。2023年1月3日閲覧。
- ^ “池田昌子さんインタビュー”. 吹替キングダム (2015年11月20日). 2023年9月18日閲覧。
- ^ テレビ朝日『映画はブラウン館の指定席で―淀川長治と『日曜洋画』の20年』全国朝日放送、1986年、70頁。ISBN 4881310798。
- ^ Tynan, William (200-3-27). “The Audrey Hepburn Story”. TIME 2010年3月10日閲覧。
参考文献
- ショーン・ヘプバーン・フェラー(ファーラー) 著、実川元子 訳『AUDREY HEPBURN―母、オードリーのこと』竹書房、2004年5月18日。ISBN 978-4812416686。
- ルカ・ドッティ 著、網野千代美 訳『オードリー at Home』株式会社フォーイン スクリーンプレイ事業部、2016年6月1日(改訂版2019年)。ISBN 978-4-89407-552-8。
- チャールズ・ハイアム 著、柴田京子 訳『オードリー・ヘプバーン 映画に燃えた華麗な人生』近代映画社、1986年3月15日。ISBN 978-4764813212。
- バリー・パリス 著、永井淳 訳『オードリー・ヘップバーン 上巻(2001年の文庫版タイトルは『オードリー・ヘップバーン物語』)』集英社、1998年5月4日。ISBN 978-4087732894。
- バリー・パリス 著、永井淳 訳『オードリー・ヘップバーン 下巻(2001年の文庫版タイトルは『オードリー・ヘップバーン物語』)』集英社、1998年5月4日。ISBN 978-4087732955。
- アレグザンダー・ウォーカー 著、斎藤静代 訳『オードリー リアル・ストーリー』株式会社アルファベータ、2003年1月20日。ISBN 978-4871984676。
- イアン・ウッドワード 著、坂口玲子 訳『オードリーの愛と真実』日本文芸社、1993年12月25日。ISBN 978-4537023886。
- ロビン・カーニー 著、中俣真知子 訳『ライフ・オブ・オードリー・ヘップバーン』キネマ旬報社、1994年1月20日。ISBN 978-4873760759。
- パメラ・クラーク・キオ 著、坂口玲子 訳『オードリー・スタイル 〜エレガントにシックにシンプルに』講談社、2000年12月18日。ISBN 978-4062105323。
- ステファニア・リッチ『オードリー・ヘプバーン:私のスタイル』朝日新聞社、2001年6月1日。ISBN 978-4022586742。
- 坂口玲子 訳『timeless audrey』シーボルト・ブックス、2004年5月22日。
- エレン・アーウィン&ジェシカ・Z・ダイヤモンド『the audrey hepburn treasures』講談社、2006年9月25日。ISBN 978-4062134934。
- ジェリー・バーミリー 著、河村美紀 訳『スクリーンの妖精 オードリー・ヘップバーン』シンコー・ミュージック、1997年6月13日。ISBN 978-4401615766。
- サム・ワッソン 著、清水晶子 訳『オードリー・ヘプバーンとティファニーで朝食を オードリーが創った、自由に生きる女性像』マーブルトロン発行、中央公論新社発売、2011年10月31日。ISBN 978-4-12-390314-1。
- エレン・フォンタナ&ショーン・ヘプバーン・ファーラー 著、松井貴子 訳『AUDREY100 オードリー物語 100枚の写真に秘められた伝説』二見書房、2011年11月25日。ISBN 978-4576111452。
- コーネリアス・ライアン『遥かなる橋 上:史上最大の空挺作戦』早川書房、1975年。ASIN B07RQ48SPV。
- コーネリアス・ライアン『遥かなる橋 下:史上最大の空挺作戦』早川書房、1975年。ASIN B09CCMYPB2。
- アンネ・フランク『増補新訂版 アンネの日記』文藝春秋、2003年。ISBN 978-4167651336。
- 南俊子 編『シネアルバム5 オードリー・ヘプバーン きらめく真珠のように夢みる白鳥のように』芳賀書店、1971年12月20日。
- 『カタログ オードリー・ヘプバーン』雄鶏社、1977年1月25日。
- 『映画の友 11月号臨時増刊 オードリイ・ヘップバーン全集』映画の友社、1966年11月10日。
- みすず書房 編『月刊みすず2021年12月号 「隠れ家と広場」からみた移民都市アムステルダムのユダヤ人オードリー・ヘプバーンとアンネ・フランク――アムステルダムの空の下で』みすず書房、2021年12月。
- シュプール特別編集『永遠のオードリー・ヘップバーン』集英社、1993年5月5日。
- 清藤秀人『永遠のファッション・アイコン オードリーに学ぶおしゃれ練習帳』近代映画社、2008年7月15日。ISBN 978-4-7648-2189-7。
- Harris, Warren G. (1994). Audrey Hepburn: A Biography. Simon & Schuster. ISBN 9780671758004
- Hepburn-Ferrer, Sean (2003). Audrey Hepburn, An Elegant Spirit: A Son Remembers. Atria. ISBN 0-671-02478-7
- Paris, Barry (1997). Audrey Hepburn. Weidenfeld & Nicolson. ISBN 978-0-297-81728-4
- Walker, Alexander (1994). Audrey: Her Real Story. Weidenfeld & Nicholson. ISBN 978-1-85797-352-5
外部リンク
- "オードリー・ヘプバーンの関連記事". ニューヨーク・タイムズ (英語).
- 図書館にあるオードリー・ヘプバーンに関係する蔵書一覧 - WorldCatカタログ
- Audrey Hepburn - IMDb
- Audrey Hepburn - インターネット・ブロードウェイ・データベース
- Audrey Hepburn - TCM Movie Database
- Audrey Hepburn - オールムービー
- オードリー・ヘプバーン - allcinema