学研全訳古語辞典 |
き-しょく 【気色】
①
顔色。表情。機嫌。
出典平家物語 三・足摺
「入道相国(しやうこく)のきしょくをもうかがうて、迎へに人を奉らん」
[訳] 入道相国(=平清盛)の機嫌をうかがってから、迎えに人を差し上げよう。
②
〔「御気色」の形で〕意向。意図。おぼしめし。ご寵愛(ごちようあい)。
出典平家物語 二・少将乞請
「『さるにてもこれへ』と、御きしょくありければ」
[訳] 「それにしてもここへ(呼べ)」と、ご意向を示されたので。
③
気分。病状。
出典武悪 狂言
「きしょくも段々快うござるによって」
[訳] 気分もしだいによくなっていますので。◆「きそく」とも。
顔つきをする。(改まった)ようすをする。
出典宇治拾遺 一五・三
「武正(たけまさ)ことにきしょくして渡る」
[訳] (関白殿下がご覧になっているから)武正は特に改まったようすをして通る。
参考
「気色」の漢音読み。呉音読みは「けしき」。「けしき」が中古の仮名文に多く使われたのに対し、「きしょく」は中古末期からおもに和漢混交文に使われた。
き-そく 【気色】
①
「きしょく
①
」に同じ。
出典徒然草 一五二
「『あな尊(たふと)の気色(けしき)や』とて、信仰(しんがう)のきそくありければ」
[訳] 「なんと尊いようすよ」と言って、信頼し、尊敬する表情があったので。
②
「きしょく[一]②」に同じ。
出典大鏡 道隆
「御前(おまへ)に参り給(たま)ひて、御きそくたまはり給ひければ」
[訳] 天皇の御前に参上なさって、ご意向をおうかがいなさったところ。
け-しき 【気色】
①
(自然の)ようす。模様。
出典枕草子 正月一日は
「正月(むつき)一日は、まいて空のけしきもうらうらと」
[訳] 正月一日は、一段と空のようすもうららかで。
②
(人の)ようす。そぶり。表情。態度。
出典竹取物語 かぐや姫の昇天
「切(せち)に物思へるけしきなり」
[訳] しきりに物思いにふけっているようすである。
③
きざし。兆候。
出典枕草子 心もとなきもの
「子産むべき人の、そのほど過ぐるまでさるけしきもなき」
[訳] 子を産む予定の人が、その時期を過ぎても産まれるきざしがないの(は、不安である)。
④
機嫌。心の動き。
出典土佐日記 一・一四
「かぢとり、けしき悪(あ)しからず」
[訳] 船頭は、機嫌が悪くない。
⑤
意向。心に抱いている考え。
出典源氏物語 桐壺
「春宮(とうぐう)よりも御けしきあるを」
[訳] 皇太子からも、(妻にしたいとの)ご意向があるのを。
⑥
特別な事情。わけ。
出典源氏物語 葵
「若き人にて、けしきもえ深く思ひ寄らねば」
[訳] 若い女房で、特別な事情も深くは察することができないので。
参考
「けしき」と「けはひ」の違い 「けしき」が視覚でとらえた自然・人などのようすを表すのに対して、類義語の「けはひ」は、視覚によってはとらえられない、あたりにただよう雰囲気を表す。
気色のページへのリンク |