Flamsk (språk): Forskjell mellom sideversjoner
m r2.7.3) (robot Endrer: fa:زبان فلامان |
Ingen redigeringsforklaring |
||
Linje 1: | Linje 1: | ||
{{opprydning}} |
{{opprydning}} |
||
{{under arbeid}} |
|||
'''Flamsk''' er ikke et offisielt navn på et offentlig språk hverken i [[Flandern]] eller i [[Belgia]]. [[Nederlandsk]], [[fransk]] og [[tysk]] er nemlig Belgias tre offisielle språk. Siden begrepet flamsk er et begrep («samlenavn») for flere meget ulike dialekter som brukes i Flandern (og fransk-Flandern) er det, sett fra et lingvistisk standpunkt, ingen hensikt i å behandle dette som et homogent språk. Flamsk finnes til syvende og sist ikke, selv om navnet er sterkt innarbeidet i dagligspråket. Man kan sammenligne måten flamsk forholder seg til nederlandsk på, med hvordan [[amerikansk-engelsk|amerikansk]] og [[kanadisk-engelsk]] forholder seg til [[engelsk språk]]. |
'''Flamsk''' er ikke et offisielt navn på et offentlig språk hverken i [[Flandern]] eller i [[Belgia]]. [[Nederlandsk]], [[fransk]] og [[tysk]] er nemlig Belgias tre offisielle språk. Siden begrepet flamsk er et begrep («samlenavn») for flere meget ulike dialekter som brukes i Flandern (og fransk-Flandern) er det, sett fra et lingvistisk standpunkt, ingen hensikt i å behandle dette som et homogent språk. Flamsk finnes til syvende og sist ikke, selv om navnet er sterkt innarbeidet i dagligspråket. Man kan sammenligne måten flamsk forholder seg til nederlandsk på, med hvordan [[amerikansk-engelsk|amerikansk]] og [[kanadisk-engelsk]] forholder seg til [[engelsk språk]]. |
||
Sideversjonen fra 19. sep. 2012 kl. 12:19
Opprydning: Denne artikkelen trenger en opprydning for å oppfylle Wikipedias kvalitetskrav. Du kan hjelpe Wikipedia ved å forbedre den. |
Denne artikkelen er under arbeid. Som leser bør du være forberedt på at den kan være uferdig, og at innholdet kan endre seg fra dag til dag. Som bidragsyter bør du være forberedt på redigeringskollisjoner; det kan være lurt å kopiere teksten din til en annen tekstbehandler før du lagrer. Diskuter gjerne artikkelens struktur og innhold på diskusjonssiden. Denne siden har ikke blitt redigert på 14 dager, så denne malen («arbeid pågår») kan nå fjernes. Klikk her, fjern malen og lagre. (Klikk alternativt her for å få hele artikkelteksten inn i redigeringsvinduet snarere enn bare første avsnitt.) Redigeringsforklaringen er ferdig utfylt, så du må endre den hvis du gjør noe annet enn å fjerne malen. |
Flamsk er ikke et offisielt navn på et offentlig språk hverken i Flandern eller i Belgia. Nederlandsk, fransk og tysk er nemlig Belgias tre offisielle språk. Siden begrepet flamsk er et begrep («samlenavn») for flere meget ulike dialekter som brukes i Flandern (og fransk-Flandern) er det, sett fra et lingvistisk standpunkt, ingen hensikt i å behandle dette som et homogent språk. Flamsk finnes til syvende og sist ikke, selv om navnet er sterkt innarbeidet i dagligspråket. Man kan sammenligne måten flamsk forholder seg til nederlandsk på, med hvordan amerikansk og kanadisk-engelsk forholder seg til engelsk språk.
Minst fire betydninger kan tilkjennes begrepet flamsk som språklig variasjon:
- det brukes som navn på den nederlandsken som snakkes i Flandern, og omfatter da både standardnederlandsk og ikke-standardiserte dialekter. Begrepet frarådes brukt på denne måten, kanskje spesielt i mer vitenskapelig sammenheng.
- det brukes som navn på ikke-standardiserte dialekter i området Flandern i Belgia.
- det brukes som navn på de ikke-standardiserte dialektene som ble brukt i det tidligere grevskapet Flandern, det vil si provinsene som i dag heter vest- og øst-Flandern, området Zeeuws-Vlaanderen som er en del av den nederlandske provinsen Zeeland og dessuten Fransk-Flandern.
- som navn på de ikke-standardiserte dialektene i dagens provins vest-Flandern, Nederlands Zeeuws-Vlaanderen og Fransk-Flandern.