Phleng Chat
Kildeløs: Denne artikkelen mangler kildehenvisninger, og opplysningene i den kan dermed være vanskelige å verifisere. Kildeløst materiale kan bli fjernet. Helt uten kilder. (10. okt. 2015) |
«Phleng Chat» (เพลงชาติ, bokstavelig «Nasjonalsang», også เพลงชาติไทย (Phleng chat Thai) «Thailands nasjonalsang») er nasjonalsangen til Thailand, tatt i bruk den 10. desember 1939. Teksten er skrevet av Luang Saranupraphan mens Phra Chen-Duriyang (Peter Feit, sønn av en tysk innvandrer) skrev melodien.
Sangen ble til få dager etter statskuppet i 1932, og ble kringkastet for første gang i juli det samme året. Khun Wichitmatra skrev de opphavlige ordene. I 1939 ble navnet på landet endret fra Siam til Thailand, og det ble utlyst en tevling om å skape nye ord til teksten. Luang Saranuprapan sitt bidrag vant. Statsminister Phibunsongkhram gav ordre om at sangen skulle spilles hver dag klokken 8.00 og 18.00, da alle måtte stå for å markere respekt. Denne loven gjelder fortsatt, og thailendere står, om ikke to ganger til dagen, men som regel når nasjonalsangen blir spilt.
Tekst med transkripsjon og oversettelse
[rediger | rediger kilde]Originaltekst | Transkripsjon | Oversettelse |
---|---|---|
ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย | Pra-thet thai ruam lüad nüa chat chüa thai | Thailand er bygget opp av kjøttet og blodet til thaiene |
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน | Pen pra cha rat pha thai khɔng thai thuk suan | jorden i faderlandet tilhører barna helt |
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล | Yu dam rong khong wai dai thang muan | der har de bodd frie i lang tid |
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี | Duay thai luan mai rak sa mak khi | alle thaier ønsker å forbli samlet |
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด | Thai ni rak sa-ngop, tae thüng rop mai khlat | de søker fred, men viker ikke fra strid. |
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่ | Ek-ka rat ja mai hai khrai khom khi | De lar ingen legge dem under seg |
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี | Sa-la lüad thuk yat pen chat phli | men ofrer sin siste dråpe blod for landet |
เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย | Tha-løng pra-thet chat thai tha-wi mi chai cha-yo | og vinner landet en skinnende seier. |