Język maoryski Wysp Cooka
Wygląd
Obszar | |||||
---|---|---|---|---|---|
Liczba mówiących |
ok. 43 tys. | ||||
Pismo/alfabet | |||||
Klasyfikacja genetyczna | |||||
Status oficjalny | |||||
język urzędowy | Wyspy Cooka | ||||
Organ regulujący | Kopapa reo maori | ||||
UNESCO | 2 wrażliwy↗ | ||||
Ethnologue | 6b zagrożony↗ | ||||
Kody języka | |||||
ISO 639-2 | rar | ||||
ISO 639-3 | rar | ||||
IETF | rar | ||||
Glottolog | raro1241 | ||||
Ethnologue | rar | ||||
GOST 7.75–97 | рар 557 | ||||
Linguist List | rar | ||||
SIL | rar | ||||
W Wikipedii | |||||
| |||||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język maoryski Wysp Cooka, znany również jako język rarotonga lub rarotongański[1] – język z grupy języków polinezyjskich, używany na Wyspach Cooka. Liczy ok. 43 tys. użytkowników, głównie na Wyspach Cooka, ale także wśród emigrantów z Niue na Nowej Zelandii.
Język rarotonga jest blisko spokrewniony z językami tahitańskim i maoryskim.
Do głównych dialektów języka rarotonga należą:
- rakahanga-manihiki
- tongareva
- dialekty ngaputoru
- aitutaki
- rarotonga
- mangaia
Potencjalnie zagrożony wymarciem; jest wypierany przez język angielski, który staje się preferowanym środkiem komunikacji[2].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Alfred F. Majewicz, Języki świata i ich klasyfikowanie, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1989, s. 95, ISBN 83-01-08163-5, OCLC 749247655 (pol.).
- ↑ Wurm 2007 ↓, s. 534.
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Stephen A. Wurm, Australasia and the Pacific, [w:] Christopher Moseley (red.), Encyclopedia of the World’s Endangered Languages, Abingdon–New York: Routledge, 2007, s. 425–577, DOI: 10.4324/9780203645659, ISBN 978-0-2036-4565-9, ISBN 978-0-7007-1197-0, OCLC 47983733 (ang.).
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Cook Islands Maori, [w:] Ethnologue: Languages of the World, Dallas: SIL International [dostęp 2009-11-15] (ang.).