Przejdź do zawartości

o: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
sortowanie interwiki
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m bot dodaje: da:o, my:o
Linia 1: Linia 1:
[[ar:o]] [[an:o]] [[az:o]] [[id:o]] [[ms:o]] [[zh-min-nan:o]] [[br:o]] [[ca:o]] [[cs:o]] [[co:o]] [[de:o]] [[et:o]] [[el:o]] [[en:o]] [[es:o]] [[eo:o]] [[fa:o]] [[fr:o]] [[gl:o]] [[ko:o]] [[hr:o]] [[io:o]] [[ia:o]] [[is:o]] [[it:o]] [[ku:o]] [[la:o]] [[lv:o]] [[lt:o]] [[li:o]] [[hu:o]] [[nl:o]] [[ja:o]] [[no:o]] [[oc:o]] [[pt:o]] [[ru:o]] [[st:o]] [[tn:o]] [[sq:o]] [[scn:o]] [[si:o]] [[simple:o]] [[sk:o]] [[sl:o]] [[fi:o]] [[sv:o]] [[th:o]] [[vi:o]] [[tr:o]] [[uk:o]] [[vo:o]] [[wa:o]] [[zh:o]]
[[ar:o]] [[an:o]] [[az:o]] [[id:o]] [[ms:o]] [[zh-min-nan:o]] [[br:o]] [[ca:o]] [[cs:o]] [[co:o]] [[da:o]] [[de:o]] [[et:o]] [[el:o]] [[en:o]] [[es:o]] [[eo:o]] [[fa:o]] [[fr:o]] [[gl:o]] [[ko:o]] [[hr:o]] [[io:o]] [[ia:o]] [[is:o]] [[it:o]] [[ku:o]] [[la:o]] [[lv:o]] [[lt:o]] [[li:o]] [[hu:o]] [[my:o]] [[nl:o]] [[ja:o]] [[no:o]] [[oc:o]] [[pt:o]] [[ru:o]] [[st:o]] [[tn:o]] [[sq:o]] [[scn:o]] [[si:o]] [[simple:o]] [[sk:o]] [[sl:o]] [[fi:o]] [[sv:o]] [[th:o]] [[vi:o]] [[tr:o]] [[uk:o]] [[vo:o]] [[wa:o]] [[zh:o]]
{{zobteż|0|0.|O|o'|o-|o.|¤|°|º|Ò|ò|Ó|ó|ó-|Ô|ô|Õ|õ|Ö|ö|Ø|ø|Ō|ō|Ŏ|ŏ|Ő|ő|Ơ|ơ|Ǒ|ǒ|Ǫ|ǫ|Ǭ|ǭ|Ǿ|ǿ|Ȍ|ȍ|Ȏ|ȏ|Ȫ|ȫ|Ȭ|ȭ|Ȯ|ȯ|Ȱ|ȱ|ɒ|ɔ|Ɵ|ɵ|ʘ|δ|Θ|θ|Σ|σ|Φ|φ|Ό|Ϙ|ϙ|Ф|ф|Ѳ|ѳ|ӧ|ө|Օ|օ|ס|ઠ|๏|ᶗ|Ṍ|ṍ|Ṏ|ṏ|Ṑ|ṑ|Ṓ|ṓ|Ọ|ọ|Ỏ|ỏ|Ố|ố|Ồ|ồ|Ổ|ổ|Ỗ|ỗ|Ộ|ộ|Ớ|ớ|Ờ|ờ|Ở|ở|Ỡ|ỡ|Ợ|ợ|ὀ|Ὀ|ὁ|Ὁ|ὂ|Ὂ|ὃ|Ὃ|ὄ|Ὄ|ὅ|Ὅ|ὸ|Ὸ|⒪|ⓞ|☼|♀|♂|〇|ㅇ|ㆁ|ㆆ}}<br />
{{zobteż|0|0.|O|o'|o-|o.|¤|°|º|Ò|ò|Ó|ó|ó-|Ô|ô|Õ|õ|Ö|ö|Ø|ø|Ō|ō|Ŏ|ŏ|Ő|ő|Ơ|ơ|Ǒ|ǒ|Ǫ|ǫ|Ǭ|ǭ|Ǿ|ǿ|Ȍ|ȍ|Ȏ|ȏ|Ȫ|ȫ|Ȭ|ȭ|Ȯ|ȯ|Ȱ|ȱ|ɒ|ɔ|Ɵ|ɵ|ʘ|δ|Θ|θ|Σ|σ|Φ|φ|Ό|Ϙ|ϙ|Ф|ф|Ѳ|ѳ|ӧ|ө|Օ|օ|ס|ઠ|๏|ᶗ|Ṍ|ṍ|Ṏ|ṏ|Ṑ|ṑ|Ṓ|ṓ|Ọ|ọ|Ỏ|ỏ|Ố|ố|Ồ|ồ|Ổ|ổ|Ỗ|ỗ|Ộ|ộ|Ớ|ớ|Ờ|ờ|Ở|ở|Ỡ|ỡ|Ợ|ợ|ὀ|Ὀ|ὁ|Ὁ|ὂ|Ὂ|ὃ|Ὃ|ὄ|Ὄ|ὅ|Ὅ|ὸ|Ὸ|⒪|ⓞ|☼|♀|♂|〇|ㅇ|ㆁ|ㆆ}}<br />
{{zobteż2|Ο|Ο (alfabet grecki)|ο|ο (alfabet grecki)|ό|ό (alfabet grecki)|О|О (cyrylica)|о|о (cyrylica)}}
{{zobteż2|Ο|Ο (alfabet grecki)|ο|ο (alfabet grecki)|ό|ό (alfabet grecki)|О|О (cyrylica)|о|о (cyrylica)}}

Wersja z 20:32, 11 mar 2011

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
Użyj szablonu {{podobne2}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

Oo
wielka i mała litera O (1.1)
wymowa:
IPA[ɔ], AS[o] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dwudziesta litera polskiego alfabetu; zob. też o w Wikipedii

przyimek tworzący wyrażenia oznaczające...

(2.1) ...treść, zawartość znaczeniową, sens (z niektórymi czasownikami)
(2.2) ...fizyczną przeszkodę w ruchu
(2.3) ...skalę (z czasownikami oznaczającymi zmianę)
(2.4) ...cechę wyrażoną rzeczownikiem
(2.5) ...sposób

wykrzyknik używany...

(3.1) ...przy wyrażaniu silnych emocji
(3.2) ...przy wskazywaniu i zauważaniu czegoś
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(2.1) Długo mógłbym mówić o ortografii języka polskiego.
(2.2) Pijana hipiska zawadzała o eksponaty, ocierała się o ściany, opierała o ramię towarzysza; w końcu potknęła się o próg.
(2.3) Podniesiono budżet o 50 tysięcy, a to o wiele za mało.
(2.4) Zapatrzyłem się na nieznajomą o błękitnych oczach.
(2.5) Chociaż chodził o kulach, na schody wspinał się o własnych siłach.
(3.1) O, jaka szkoda...!
(3.2) O, masło staniało!
składnia:
(2.1) o +Ms.
(2.2-3) o +B.
(2.4-5) o +Ms.
kolokacje:
(2.1) opowiadać/mówić/pisać/... o kimś/czymś
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) o
odmiana:
przykłady:
(1.1) Vědci soudí, že na nynější mexický poloostrov Yucatán tehdy dopadl asteroid o průměru asi 15 kilometrů a že srážka uvolnila energii rovnající se miliardě atomových bomb, jako byla ta svržená na Hirošimu.Naukowcy sądzą, że na obecny meksykański półwysep Jukatan spadła wtedy asteroida o średnicy około 15 kilometrów i że zderzenie wyzwoliło energię odpowiadającą miliardowi bomb atomowych, takich jak ta zrzucona na Hiroszimę. (z Internetu)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) oznacza rzeczownik
(1.2) wstawiany pomiędzy morfemami w celu ułatwienia wymowy
odmiana:
przykłady:
(1.1) morfem katrzeczownik kato
(1.2) morfemy akv i melonrzeczownik akvomelono
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek...

(1.1) ... tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, częścią, cechą itp. wyrażenia po przyimku[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) no
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.
wymowa:
IPA['o]
znaczenia:

spójnik

(1.1) lub, albo
(1.2) czy
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) ¿Ser o tener? - he aquí la pregunta.Być albo mieć? - oto jest pytanie.
(1.2) Haga frío o calor, él siempre lleva su bufanda de lana.Czy jest zimno czy ciepło, on zawsze nosi swój wełniany szalik.
składnia:
przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski [o] przybiera formę u; między cyframi nosi akcent ó, aby uniknąć pomyłki z cyfrą 0
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
o seato znaczy
etymologia:
łac. aut
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) litera małe o
odmiana:
(1.1) zob. O
przykłady:
(1.1) Zoologe wird mit doppeltem o geschrieben.Zoolog pisze się z podwójnym o.
(1.1) Ein kleines o können Sie in dieser Testversion nicht schreiben.[1]Małego o w tej wersji próbnej nie może/mogą Pan/Pani/Państwo napisać.
składnia:
kolokacje:
(1.1) o-Beine lm
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. O n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Pojedyncze litery oznaczające formę ich zapisu małą literą stanowią w języku niemieckim wyjątek i pisze się je małą literą, mimo że formalnie są to rzeczowniki.[2]
źródła:
wymowa:
znaczenia:
(1.1) rodzajnik nieokreślony rodzaju żeńskiego
odmiana:
przykłady:
(1.1) Polonia este o ţară din Europa Centrală. → Polska jest krajem w Europie Środkowej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

o (slovio)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
о
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) o (czymś)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) och, ależ
odmiana:
przykłady:
(1.1) O, ja. Vi kan bada och segla.Ależ tak. Możemy się kąpać i żeglować.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['o]
znaczenia:

spójnik

(1.1) lub, albo, czy
odmiana:
przykłady:
(1.1) Vai o resti?Idziesz czy zostajesz?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) oppure
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: