Император Тэндзи
Император Тэндзи | |
---|---|
яп. 天智天皇 | |
| |
661 — 672 | |
Предшественник | Императрица Когёку |
Преемник | Император Кобун |
|
|
Рождение | 626 |
Смерть |
7 января 672[1]
|
Место погребения | |
Род | Японский императорский дом |
Отец | Император Дзёмэй |
Мать | Императрица Когёку |
Супруга | Ямато-химэ-но Окими[вд], Оти-но Ирацумэ[вд], Мэй-но ирацумэ[вд], Хитати-но ирацумэ[вд], Татибана-но ирацумэ[вд], Кагами-но Осеми[вд] и Принцесса Нукада |
Дети | принцесса Оота[вд], Императрица Дзито, Такэру-но Мико[вд], Минабэ-но химэ-мико[вд], Императрица Гэммэй, Яманобэ-но химэ-мико[вд], Асука-но химэ-мико[вд], принцесса Ниитабэ[вд], принц Сики[вд], Император Кобун, Кавасима-но Мико[вд], Абэ-но Мико[вд], Ага-но химэ-мико[вд], принцесса Ооэ[вд], Идзуми-но химэ-мико[вд], Минуси-но химэ-мико[вд] и Фудзивара-но Фухито |
Медиафайлы на Викискладе | |
Произведения в Викитеке |
Импера́тор Тэ́ндзи или Тэ́нти (яп. 天智天皇 Тэндзи-тэнно:); 626 — 7 января 672) — 38-й император Японии, правивший с 24 августа 661 по 7 января 672 года[2]. Имя — Кадзураги (/Кацураги)-но-мико[2]. Японский посмертный титул — Амэмикото-хиракасу-вакэ (/Амацумикото-саки-вакэ), Нака-но-оэ (с 646 года)[2].
Жизнеописание
[править | править код]Пока был принцем, он стал инициатором феодальных реформ, обратив внимание на реформы в Китае в период Тайка, длившийся с 645 по 650 года и вошедший в историю под названием «Великая перемена».
Вступив на престол в 662 году, он стал именоваться Тэндзи или Тэнти, что означает «небесный мудрец». Титул Тэнно (яп. 天皇, небесный владыка) был присвоен государю уже потомками (впервые такое наименование японских монархов вводит император Тэмму, его младший брат).
У Тэндзи было пять жён, родивших ему восемь детей, и ещё шесть — придворные дамы. Четверо из них стали жёнами его младшего брата, ставшего императором Тэмму. Одна из его дочерей стала императрицей Гэммэй.
Тэндзи известен также как поэт. Однажды, пожелав составить представление о лишениях крестьян, он провёл одну ночь в бедной хижине, покрытой соломенною крышей, и там написал стихотворение:
О, ночь невзгоды!
Как платье, отсырело!
В сырую осень
в лачуге бедной плохо
под крышею сквозною![3]
Это стихотворение было положено на музыку в начале XIX века в композиции «Восемь одежд».
Семейное древо
[править | править код]Замечание: титул мико или о: дзи (яп. 皇子) носили сыновья государя, принцы или князья; титул химэ-мико, кодзё: или одзё: (яп. 皇女) — носили княгини / принцессы.
(27) Анкан | Исихимэ-но-химэмико | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) Сэнка | Уэуэгури-одзи | Тоити-о | Тадзихико-о | Тадзихи-но Сима | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Киммэй | (30) Бидацу | Осисака-но Хикохито-но Оэ-но Мико | (34) Дзёмэй | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Касуга-но Мико | Тину-но Окими | (35) Когёку ♀ [(37) Саймэй] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ова-но Мико | (36) Котоку | Арима-но Мико | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нанива-но Мико | Омата-но Окими | Курикума-но Окими | Мино-о | Татибана-но Мороэ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Ёмэй | принц Сётоку | Ямасиро-но Оэ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) Суйко ♀ | Кумэ-но Мико | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Сусюн | Тайма-но Мико | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Анахобэ-но Хасихито-но-химэ-мико | Экури-но Мико | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Фурухито-но Оэ | Ямато-химэ-но Окими | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) Тэндзи | (41) Дзито ♀ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) Гэммэй ♀ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хасихито-но химэ-мико | (39) Кобун | Кадоно-но Окими | Икэбэ-о | Оми-но Мифунэ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сики-но Мико | (49) Конин | (50) Камму | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Савара-синно | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(40) Тэмму | Такэти-но Мико | Нагая-но Окими | Кувата-но Окими | Исобэ-о | Ивами-о | Такасина-но Минэо | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кусакабэ-но Мико | (44) Гэнсё ♀ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оцу-но Мико | (42) Момму | (45) Сёму | (46) Кокэн ♀ [(48) Сётоку] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Осакабэ-но Мико | Киби-найсинно | Иноэ-найсинно | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нага-но Мико | Фунъя-но Киёми | Охара-о | Фунъя-но Ватамаро | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Михара-но Окими | Огура-о | Киёхара-но Нацуно | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тонэри-синно | (47) Дзюннин | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Садаё-о | Киёхара-но Арио | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ниитабэ-синно | Сиояки-о | Хагами-но Кавацугу | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Фунадо-о | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примечания
[править | править код]- ↑ Tenchi o Tenji Tenno // http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=tenchi-tenno
- ↑ 1 2 3 Концевич, 2010, с. 723.
- ↑ Перевод Пр. Б. или Николая Николаевича Бахтина (Новича). /Опубл. в антологии «Песни ста поэтов». — СПб., 1905.
Литература
[править | править код]- Концевич Л. Р. Хронология стран Восточной и Центральной Азии. — М.: Восточная литература РАН, 2010. — 806 с. — ISBN 978-5-02-036350-2.
- История Японии / Под ред. А. Е. Жукова. — М.: Институт востоковедения РАН, 1998. — Т. 1. С древнейших времён до 1868 г. — 659 с. — ISBN 5-89282-107-2.
- (фр.) Isaac Titsingh. Нихон одай итиран, или Обзор императорских правлений в Японии = Nipon o daï itsi ran, ou, Annales des empereurs du Japon. — P., 1834. — 460 p.