Жан Лафонтен
Внешний вид
Жан Лафонтен |
---|
фр. Jean de La Fontaine |
р. 8 июля 1621, Шато-Тьерри |
ум. 13 апреля 1695 (73 года), Париж |
знаменитый французский баснописец |
Биография в БСЭ1 • МЭСБЕ • ЭСБЕ • MKL1888 • Britannica (11-th) • EA (1920) • Collier's (1921) • Den Store Danske • Encyclopædia Universalis • Britannica Online • Encyclopedia of Fantasy • The Catholic Encyclopedia • Visuotinę lietuvių enciklopediją • Энциклопедия Кругосвет • Hrvatska enciklopedija • Gran enciclopèdia catalana • Store norske leksikon
Сочинения
[править]Басни (Fables)
[править]- Livre I
- 1. La Cigale et la Fourmi
- Стрекоза и Муравей — пер. И. А. Крылова
- Стрекоза — пер. А. П. Сумарокова
- Стрекоза — пер. И. И. Хемницера
- Муравей и стрекоза — пер. неизвестного из альманаха «Прохладные часы»
- Стрекоза — пер. Ю. А. Нелединского-Мелецкого
- Кузнечик — пер. В. А. Озерова
- 2. Le Corbeau et le Renard
- 3. La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Bœuf
- Лягушка и Вол — пер. И. А. Крылова
- 6. La Génisse, la Chèvre et la Brebis en société avec le Lion
- Дележ львиный — пер. И. И. Хемницера
- 1. La Cigale et la Fourmi
- Livre III
- 1. Le Meunier, son Fils et l’Âne
- Послушайте, прошу, что старому случилось… — пер. М. В. Ломоносов, 1747
- 3. Le Loup devenu Berger
- Лишь только дневной шум замолк… — пер. М. В. Ломоносов, 1747
- 5. Le Loup et le Chien
- Воля и неволя — пер. И. И. Хемницера
- 16. La Femme noyée
- «Жениться хорошо, да много и досады…» — пер. М. В. Ломоносов, 1747
- 1. Le Meunier, son Fils et l’Âne
- Livre IV
- Livre VI
- 16. Le Cheval et l’Âne
- Лошадь и осел — пер. И. И. Хемницера
- 16. Le Cheval et l’Âne
- Livre VII
- Livre VIII
- 14. Les Obsèques de la Lionne
- Похороны львицы — пер. В. А. Жуковского
- 21. Le Faucon et le Chapon
- Каплун и сокол — пер. В. А. Жуковского
- 22. Le Chat et le Rat
- Кот и мышь — пер. В. А. Жуковского
- 14. Les Obsèques de la Lionne
- Livre IX
- 2. Les deux Pigeons
- Два голубя — пер. И. А. Крылова
- 18. Le Milan et le Rossignol
- Сокол и филомела — пер. В. А. Жуковского
- 2. Les deux Pigeons
- Livre XI
- 4. Le songe d’un habitant du Mogol
- Сон могольца — пер. В. А. Жуковского
- Сон могольца — пер. К. Н. Батюшкова, 1808
- 4. Le songe d’un habitant du Mogol
- Livre XII
Любовь Психеи и Купидона (Les amours de Psychè et de Cupidon), 1669
[править]- Любовь Псиши и Купидона, пер. Ф. И. Дмитриева-Мамонова, 1769
- 1. Любовь Псиши и Купидона. 1. «Сей бог, которого любовью называем…»
- 2. Любовь Псиши и Купидона. 2. «Да больше царства вод приятность ощущаем…»
- 3. Любовь Псиши и Купидона. 3. «Текущие ручьи, источники вод ясных…»
- 4. Любовь Псиши и Купидона. 4. «Забавы прежних дней, сколь множите напасти…»
- 5. Любовь Псиши и Купидона. 5. «О змей, прекрасный змей, хоть кажешь рот разверстый…»
- 6. Любовь Псиши и Купидона. 6. «О Роскошь, сладостна во свете…»
Не разобранные произведения
[править]Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Жан Лафонтен, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |