Различие между версиями «забор»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Alex0575 (обсуждение | вклад) |
|||
(не показана 21 промежуточная версия 4 участников) | |||
Строка 12: | Строка 12: | ||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{сущ-ru|забо́р|м 1a |
{{сущ-ru|забо́р|м 1a Р₂ |
||
|слоги={{по-слогам|за|бо́р}} |
|слоги={{по-слогам|за|бо́р}} |
||
|коммент= |
|коммент= |
||
Строка 33: | Строка 33: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[сооружение]] из досок, слег, планок, сетки, камня, кирпича, металлических стержней {{итп}}, [[ограждать|ограждающее]] что-либо; [[ограда]] по периметру чего-либо (''часто — [[высокий|высокая]]'') {{пример|Новый мой знакомец повёл меня туда, и через господский двор, обнесённый частым {{выдел|забором}}, пришли мы к низенькому домику.|В. В. Измайлов|Ростовское озеро|1795|и=НКРЯ}} {{пример|Берёзки, которые при нём только что были посажены около {{выдел|забора}}, выросли и стали теперь высокими ветвистыми деревьями.|Пушкин|Дубровский|1833|и=НКРЯ}} {{пример|Привязав лошадь у {{выдел|забора}}, он вошёл ко мне.|Лермонтов|Герой нашего времени|1839–1841|и=НКРЯ}} |
# [[сооружение]] из досок, слег, планок, сетки, камня, кирпича, металлических стержней {{итп}}, [[ограждать|ограждающее]] что-либо; [[ограда]] по периметру чего-либо (''часто — [[высокий|высокая]]'') {{пример|Дотащи доску до {{выдел|забору}}, да кинь её там.}}{{Даль}} {{пример|Новый мой знакомец повёл меня туда, и через господский двор, обнесённый частым {{выдел|забором}}, пришли мы к низенькому домику.|В. В. Измайлов|Ростовское озеро|1795|и=НКРЯ}} {{пример|Берёзки, которые при нём только что были посажены около {{выдел|забора}}, выросли и стали теперь высокими ветвистыми деревьями.|Пушкин|Дубровский|1833|и=НКРЯ}} {{пример|Привязав лошадь у {{выдел|забора}}, он вошёл ко мне.|Лермонтов|Герой нашего времени|1839–1841|и=НКРЯ}} |
||
# {{спорт.|ru}} [[высотно-широтный|высотно-широтное]] [[препятствие]] в конно-спортивных соревнованиях {{пример|}} |
# {{спорт.|ru}} [[высотно-широтный|высотно-широтное]] [[препятствие]] в конно-спортивных соревнованиях {{пример|А вот конь прыгает через {{выдел|забор}}. Седок низко наклонился вперёд, — так коню легче прыгать.|Е. Л. Шварц|Конное ученье||Чиж|1930|и=НКРЯ}} |
||
# |
# |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
Строка 70: | Строка 70: | ||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
{{Фразеологизмы| |
|||
* [[копать от забора до обеда]] |
|||
* за кирпичный забор |
|||
* нашему забору двоюродный плетень |
* нашему забору двоюродный плетень |
||
** нашему забору двоюродный Яков |
|||
* остаться в заборе |
|||
* от забора до обеда |
|||
** копать от забора до обеда |
|||
* перелезть через забор |
|||
* под забором |
* под забором |
||
* расписаться на заборе |
|||
* через забор |
|||
* через тридцать три забора ногу задери! |
|||
* на заборе тоже много чего написано |
|||
}} |
|||
==== Пословицы и поговорки ==== |
|||
* {{скр2|[[на заборе хуй написано, а за ним — дрова]]}} |
|||
** {{скр2|[[на заборе хуй написано, а за ним дрова лежат]]}} |
|||
** {{скр2|[[на заборе хуй написано, а там — дрова]]}} |
|||
* [[подпорка к забору, что заплата к кафтану]] |
|||
=== Перевод === |
=== Перевод === |
||
Строка 388: | Строка 405: | ||
}} |
}} |
||
{{improve|??}} |
|||
{{Графика |
|||
{{Категория|язык=ru|Ограждения|Препятствия|}} |
|||
|анаграммы = образ |
|||
|метаграммы = {{метаграммы:*абор}}; {{метаграммы:за*ор}}; {{метаграммы:забо*}} |
|||
}} |
|||
=== Библиография === |
|||
* {{гсря}} |
|||
* {{ак}} |
|||
* {{вт-д|Заборник}} |
|||
* {{вт-д|Забирать}} |
|||
* {{Ушаков|забор¹|feb=08/us189001|том=1|стб=890.}} |
|||
{{библио|Рахилина Е. В.|Словарная статья существительного ''забор''|Семиотика и информатика. Вып. 32. Материалы к Интегральному словарю современного русского литературного языка (образцы словарных статей).||М.: ВИНИТИ, 1991|154–155}} |
|||
* {{книга|автор=Д. Я. Гуревич, Г. Т. Рогалёв.|заглавие=Словарь-справочник по коневодству и конному спорту|часть=забор|ссылка часть=https://web.archive.org/web/20231029034105/https://horse_breeding_directory.academic.ru/362/ЗАБОР|издание=|тип=|место=М.|издательство=|год=1991|страницы=|isbn=}} |
|||
* {{Ожегов-Шведова-1949-1992|забор¹|http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary-ozhegov/fc/slovar-199-1.htm#zag-14364|}} |
|||
* {{МАС2|статья=забор¹|ссылка=http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/08/ma149520.htm|том=1. А—Й|страницы=495}} |
|||
* {{книга|автор=Виноградов В. В.|заглавие=История слов|часть=забор|ссылка часть=https://web.archive.org/web/20230225155554/https://dic.academic.ru/dic.nsf/wordhistory/1558/ЗАБОР|том=|место=М.|издательство=ИРЯ РАН|год=1999|страницы=|isbn=5-88744-033-3}} |
|||
* {{Ефремова-2000|забор|http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary-efremova/fc/slovar-199-1.htm#zag-27654|}} |
|||
* {{книга|автор=|заглавие=Терминология спорта. Толковый словарь спортивных терминов|часть=забор|ссылка часть=https://web.archive.org/web/20210511131609/https://gufo.me/dict/sport_terms/забор|том=|место=|издательство=|год=2001|страницы=|isbn=}} |
|||
* {{Дмитриев-2003|забор|http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary-dmitriev/fc/slovar-199-1.htm#zag-1274|}} |
|||
* {{бтс-2014}} |
|||
{{improve|ru|??}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Ограждения|Препятствия|}} |
|||
{{длина слова|5|lang=ru}} |
|||
== {{з|II}} == |
== {{з|II}} == |
||
Строка 418: | Строка 413: | ||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{сущ-ru|забо́р|м 1a |
{{сущ-ru|забо́р|м 1a Р₂ |
||
|слоги={{по-слогам|за|бо́р}} |
|слоги={{по-слогам|за|бо́р}} |
||
|коммент= |
|коммент= |
||
Строка 432: | Строка 427: | ||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
{{илл|Scrapie testing.jpg|Забор [ |
{{илл|Scrapie testing.jpg|Забор [3] проб крови у овцы|lang=ru}} |
||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# {{действие|lang=ru|забирать, забрать}} {{ |
# {{действие|lang=ru|забирать, забрать}} {{семантика|синонимы={{частич.}}: взятие, отбор|антонимы=|гиперонимы=действие|гипонимы=водозабор}} {{пример|В тех случаях, когда {{выдел|забор}} воды осуществляется из озера или реки, которые находятся на значительном удалении от дома, и требуется большой напор, можно применить скважинный насос{{l}}|Леонид Милеев|Чтобы насос не подкачал||Homes & Gardens|09 июля 2002|и=нкря}} |
||
# {{геол.|ru}}, {{мед.|ru}}, {{биохим.|ru}} [[извлечение]] небольшого [[количество|количества]] [[минерал]]ов, [[жидкость|жидкостей]] {{итп}} для [[исследование|исследования]] {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=извлечение|гипонимы=биопсия}} {{пример|Утром провели эксперимент «Эритроцит» — {{выдел|забор}} крови из пальца в пробирки для возвращения.|Ю. В. Усачёв|Дневник космонавта|1996|и=НКРЯ}} |
|||
# [[место]], где происходит такое [[действие]]; [[заборный пункт]] {{пример|Приехать на {{выдел|забор}}.}} |
|||
# |
# {{мед.|ru}} [[извлечение]] [[внутренний|внутренних]] [[орган]]ов для [[пересадка|пересадки]] или [[исследование|исследования]] {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=извлечение|гипонимы=}} {{пример|Надо уточнить: во многих странах на {{выдел|забор}} органов тоже требуется согласие родственников.|Анна Маева|Дар на всю жизнь||Здоровье|15 марта 1999|и=НКРЯ}} |
||
# {{устар.|ru}} приобретение товаров по безналичному расчёту или в долг с последующей оплатой. {{семантика|синонимы=[[кредит]]|антонимы=|гиперонимы=приобретение|гипонимы=}} {{пример|По окончании месяца, являясь в контору за получением денег, они получают записки, разрешающие им {{выдел|забор}} в заводской лавке на заработанную сумму, а деньгами — ни копейки.|И. В. Омулевский|Наброски Сибирского поэта||Восточное обозрение|1884|и=НКРЯ}} {{пример|Расчёт происходил по субботам в конторе, с вычетом {{выдел|забора}} в лавке.|Александр Грин|Автобиографическая повесть|1912|и=НКРЯ}} |
|||
# {{мед.|}}, {{биохим.|}} [[извлечение]] [[внутренний|внутренних]] [[орган]]ов для [[пересадка|пересадки]] или [[исследование|исследования]] {{пример|}} |
|||
{{списки семантических связей}} |
|||
# |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# {{частич.}}: [[взятие]], [[отбор]] |
|||
# — |
|||
# ? |
|||
# ? |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# — |
|||
# — |
|||
# ? |
|||
# ? |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# [[действие]] |
|||
# [[место]] |
|||
# [[извлечение]] |
|||
# [[извлечение]] |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# [[отбор]], [[биопсия]], [[водозабор]] |
|||
# [[водозабор]] |
|||
# ? |
|||
# ? |
|||
=== Родственные слова === |
=== Родственные слова === |
||
Строка 480: | Строка 450: | ||
|предикативы= |
|предикативы= |
||
|предлоги= |
|предлоги= |
||
|полн= |
|полн= |
||
}} |
}} |
||
Строка 487: | Строка 457: | ||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
* [[в забор]] |
|||
* |
|||
=== Перевод === |
=== Перевод === |
||
Строка 700: | Строка 670: | ||
|ja= |
|ja= |
||
}} |
}} |
||
{{перев-блок|извлечение небольшого количества минералов, жидкостей {{итп}} для исследования |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
{{перев-блок|заборный пункт |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!--Эсперанто--> |
|||
|et=<!--Эстонский--> |
|||
|jv=<!--Яванский--> |
|||
|sah=<!--Якутский--> |
|||
|ja=<!--Японский--> |
|||
}} |
|||
{{перев-блок|извлечение внутренних органов для пересадки или исследования |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!--Эсперанто--> |
|||
|et=<!--Эстонский--> |
|||
|jv=<!--Яванский--> |
|||
|sah=<!--Якутский--> |
|||
|ja=<!--Японский--> |
|||
}} |
|||
{{перев-блок|кредит |
|||
|en= |
|en= |
||
|de= |
|de= |
||
Строка 711: | Строка 862: | ||
}} |
}} |
||
{{improve|ru|переводы}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Действия|Медицинские процедуры}} |
|||
== Общее == |
|||
{{Графика |
|||
|анаграммы = образ |
|||
|метаграммы = {{метаграммы:*абор}}; {{метаграммы:за*ор}}; {{метаграммы:забо*}} |
|||
}} |
|||
=== Библиография === |
=== Библиография === |
||
Строка 725: | Строка 883: | ||
* {{бтс-2014}} |
* {{бтс-2014}} |
||
{{improve|ru|переводы}} |
|||
{{Категория|язык=ru|||}} |
|||
{{длина слова|5|ru}} |
{{длина слова|5|ru}} |
Текущая версия от 21:52, 17 августа 2024
См. также Забор, заборов, Заборов. |
В Википедии есть статья «забор (значения)». |
Слово дня 02 марта 2013. |
Русский
забор I
В Викиданных есть лексема забор (L144588). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | забо́р | забо́ры |
Р. | забо́ра | забо́ров |
Д. | забо́ру | забо́рам |
В. | забо́р | забо́ры |
Тв. | забо́ром | забо́рами |
Пр. | забо́ре | забо́рах |
Разд. | забо́ру | — |
за-бо́р
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Непроизводное.
Корень: -забор- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- сооружение из досок, слег, планок, сетки, камня, кирпича, металлических стержней и т. п., ограждающее что-либо; ограда по периметру чего-либо (часто — высокая) ◆ Дотащи доску до забору, да кинь её там. [Даль] ◆ Новый мой знакомец повёл меня туда, и через господский двор, обнесённый частым забором, пришли мы к низенькому домику. В. В. Измайлов, «Ростовское озеро», 1795 г. [НКРЯ] ◆ Берёзки, которые при нём только что были посажены около забора, выросли и стали теперь высокими ветвистыми деревьями. А. С. Пушкин, «Дубровский», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Привязав лошадь у забора, он вошёл ко мне. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]
- спорт. высотно-широтное препятствие в конно-спортивных соревнованиях ◆ А вот конь прыгает через забор. Седок низко наклонился вперёд, — так коню легче прыгать. Е. Л. Шварц, «Конное ученье» // «Чиж», 1930 г. [НКРЯ]
Синонимы
- изгородь
- ?
Антонимы
- —
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем -забор- | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
От гл. забрать, далее из за- + брать, далее из праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem) — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
препятствие в конно-спортивных соревнованиях | |
забор II
В Викиданных есть лексема забор (L144587). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | забо́р | забо́ры |
Р. | забо́ра | забо́ров |
Д. | забо́ру | забо́рам |
В. | забо́р | забо́ры |
Тв. | забо́ром | забо́рами |
Пр. | забо́ре | забо́рах |
Разд. | забо́ру | — |
за-бо́р
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: ??.
Приставка: за-; корень: -бор-.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. забирать, забрать [≈ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ В тех случаях, когда забор воды осуществляется из озера или реки, которые находятся на значительном удалении от дома, и требуется большой напор, можно применить скважинный насос.. Леонид Милеев, «Чтобы насос не подкачал» // «Homes & Gardens», 09 июля 2002 г. [НКРЯ]
- геол., мед., биохим. извлечение небольшого количества минералов, жидкостей и т. п. для исследования [▲ 2][▼ 2] ◆ Утром провели эксперимент «Эритроцит» — забор крови из пальца в пробирки для возвращения. Ю. В. Усачёв, «Дневник космонавта», 1996 г. [НКРЯ]
- мед. извлечение внутренних органов для пересадки или исследования [▲ 3] ◆ Надо уточнить: во многих странах на забор органов тоже требуется согласие родственников. Анна Маева, «Дар на всю жизнь» // «Здоровье», 15 марта 1999 г. [НКРЯ]
- устар. приобретение товаров по безналичному расчёту или в долг с последующей оплатой. [≈ 4][▲ 4] ◆ По окончании месяца, являясь в контору за получением денег, они получают записки, разрешающие им забор в заводской лавке на заработанную сумму, а деньгами — ни копейки. И. В. Омулевский, «Наброски Сибирского поэта» // «Восточное обозрение», 1884 г. [НКРЯ] ◆ Расчёт происходил по субботам в конторе, с вычетом забора в лавке. А. С. Грин, «Автобиографическая повесть», 1912 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От гл. забрать, далее из за- + брать, далее из праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem) — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
действие по значению гл. забирать, забрать | |
|
извлечение небольшого количества минералов, жидкостей и т. п. для исследования | |
извлечение внутренних органов для пересадки или исследования | |
кредит | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Общее
Прочие сведения | |
|
Библиография
- Зализняк А. А. забор // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
- забор // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
- Заборник // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.
- Забирать // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.
- забор² // Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. — М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935. — Т. 1 : А — Кюрины. — Стб. 890. — 1562 стб.
- Рахилина Е. В. Словарная статья существительного забор // Семиотика и информатика. Вып. 32. Материалы к Интегральному словарю современного русского литературного языка (образцы словарных статей). М.: ВИНИТИ, 1991, с. 154–155.
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. забор² // Толковый словарь русского языка. — М., 1949—1992.
- забор² // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 495.
- Ефремова Т. Ф. забор // Современный толковый словарь русского языка. — М. : Русский язык, 2000.
- забор // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб. : Норинт, 1998 (в авторской ред. от 2014).
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские существительные с разделительным падежом
- Непроизводные слова/ru
- Русские слова, тип морфемного строения R
- Статьи с иллюстрациями/ru
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Спортивные термины/ru
- Ограждения/ru
- Препятствия/ru
- Русские слова с приставкой за-
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R
- Действия/ru
- Геологические термины/ru
- Медицинские термины/ru
- Биохимические термины/ru
- Устаревшие выражения/ru
- Цитаты/Грин А.
- Медицинские процедуры/ru
- Б и П/ru
- Статьи с указанием библиографии
- Слова из 5 букв/ru