Перейти к содержанию

Различие между версиями «забор»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
(не показана 21 промежуточная версия 4 участников)
Строка 12: Строка 12:


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ-ru|забо́р|м 1a
{{сущ-ru|забо́р|м 1a Р₂
|слоги={{по-слогам|за|бо́р}}
|слоги={{по-слогам|за|бо́р}}
|коммент=
|коммент=
Строка 33: Строка 33:


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[сооружение]] из досок, слег, планок, сетки, камня, кирпича, металлических стержней {{итп}}, [[ограждать|ограждающее]] что-либо; [[ограда]] по периметру чего-либо (''часто — [[высокий|высокая]]'') {{пример|Новый мой знакомец повёл меня туда, и через господский двор, обнесённый частым {{выдел|забором}}, пришли мы к низенькому домику.|В. В. Измайлов|Ростовское озеро|1795|и=НКРЯ}} {{пример|Берёзки, которые при нём только что были посажены около {{выдел|забора}}, выросли и стали теперь высокими ветвистыми деревьями.|Пушкин|Дубровский|1833|и=НКРЯ}} {{пример|Привязав лошадь у {{выдел|забора}}, он вошёл ко мне.|Лермонтов|Герой нашего времени|1839–1841|и=НКРЯ}}
# [[сооружение]] из досок, слег, планок, сетки, камня, кирпича, металлических стержней {{итп}}, [[ограждать|ограждающее]] что-либо; [[ограда]] по периметру чего-либо (''часто — [[высокий|высокая]]'') {{пример|Дотащи доску до {{выдел|забору}}, да кинь её там.}}{{Даль}} {{пример|Новый мой знакомец повёл меня туда, и через господский двор, обнесённый частым {{выдел|забором}}, пришли мы к низенькому домику.|В. В. Измайлов|Ростовское озеро|1795|и=НКРЯ}} {{пример|Берёзки, которые при нём только что были посажены около {{выдел|забора}}, выросли и стали теперь высокими ветвистыми деревьями.|Пушкин|Дубровский|1833|и=НКРЯ}} {{пример|Привязав лошадь у {{выдел|забора}}, он вошёл ко мне.|Лермонтов|Герой нашего времени|1839–1841|и=НКРЯ}}
# {{спорт.|ru}} [[высотно-широтный|высотно-широтное]] [[препятствие]] в конно-спортивных соревнованиях {{пример|}}
# {{спорт.|ru}} [[высотно-широтный|высотно-широтное]] [[препятствие]] в конно-спортивных соревнованиях {{пример|А вот конь прыгает через {{выдел|забор}}. Седок низко наклонился вперёд, — так коню легче прыгать.|Е. Л. Шварц|Конное ученье||Чиж|1930|и=НКРЯ}}
#
#


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
Строка 70: Строка 70:


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
{{Фразеологизмы|
* [[копать от забора до обеда]]
* за кирпичный забор
* нашему забору двоюродный плетень
* нашему забору двоюродный плетень
** нашему забору двоюродный Яков
* остаться в заборе
* от забора до обеда
** копать от забора до обеда
* перелезть через забор
* под забором
* под забором
* расписаться на заборе
* через забор
* через тридцать три забора ногу задери!
* на заборе тоже много чего написано
}}

==== Пословицы и поговорки ====
* {{скр2|[[на заборе хуй написано, а за ним — дрова]]}}
** {{скр2|[[на заборе хуй написано, а за ним дрова лежат]]}}
** {{скр2|[[на заборе хуй написано, а там — дрова]]}}
* [[подпорка к забору, что заплата к кафтану]]


=== Перевод ===
=== Перевод ===
Строка 388: Строка 405:
}}
}}


{{improve|??}}
{{Графика
{{Категория|язык=ru|Ограждения|Препятствия|}}
|анаграммы = образ
|метаграммы = {{метаграммы:*абор}}; {{метаграммы:за*ор}}; {{метаграммы:забо*}}
}}


=== Библиография ===
* {{гсря}}
* {{ак}}
* {{вт-д|Заборник}}
* {{вт-д|Забирать}}
* {{Ушаков|забор¹|feb=08/us189001|том=1|стб=890.}}
{{библио|Рахилина Е. В.|Словарная статья существительного ''забор''|Семиотика и информатика. Вып. 32. Материалы к Интегральному словарю современного русского литературного языка (образцы словарных статей).||М.: ВИНИТИ, 1991|154–155}}
* {{книга|автор=Д. Я. Гуревич, Г. Т. Рогалёв.|заглавие=Словарь-справочник по коневодству и конному спорту|часть=забор|ссылка часть=https://web.archive.org/web/20231029034105/https://horse_breeding_directory.academic.ru/362/ЗАБОР|издание=|тип=|место=М.|издательство=|год=1991|страницы=|isbn=}}
* {{Ожегов-Шведова-1949-1992|забор¹|http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary-ozhegov/fc/slovar-199-1.htm#zag-14364|}}
* {{МАС2|статья=забор¹|ссылка=http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/08/ma149520.htm|том=1. А—Й|страницы=495}}
* {{книга|автор=Виноградов В. В.|заглавие=История слов|часть=забор|ссылка часть=https://web.archive.org/web/20230225155554/https://dic.academic.ru/dic.nsf/wordhistory/1558/ЗАБОР|том=|место=М.|издательство=ИРЯ РАН|год=1999|страницы=|isbn=5-88744-033-3}}
* {{Ефремова-2000|забор|http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary-efremova/fc/slovar-199-1.htm#zag-27654|}}
* {{книга|автор=|заглавие=Терминология спорта. Толковый словарь спортивных терминов|часть=забор|ссылка часть=https://web.archive.org/web/20210511131609/https://gufo.me/dict/sport_terms/забор|том=|место=|издательство=|год=2001|страницы=|isbn=}}
* {{Дмитриев-2003|забор|http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary-dmitriev/fc/slovar-199-1.htm#zag-1274|}}
* {{бтс-2014}}

{{improve|ru|??}}

{{Категория|язык=ru|Ограждения|Препятствия|}}
{{длина слова|5|lang=ru}}


== {{з|II}} ==
== {{з|II}} ==
Строка 418: Строка 413:


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ-ru|забо́р|м 1a
{{сущ-ru|забо́р|м 1a Р₂
|слоги={{по-слогам|за|бо́р}}
|слоги={{по-слогам|за|бо́р}}
|коммент=
|коммент=
Строка 432: Строка 427:


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|Scrapie testing.jpg|Забор [1] проб крови у овцы}}
{{илл|Scrapie testing.jpg|Забор [3] проб крови у овцы|lang=ru}}


==== Значение ====
==== Значение ====
# {{действие|lang=ru|забирать, забрать}} {{пример|Забор товаров.}} {{пример|В тех случаях, когда {{выдел|забор}} воды осуществляется из озера или реки, которые находятся на значительном удалении от дома, и требуется большой напор, можно применить скважинный насос, поместив его предварительно в охлаждающий кожух.|Леонид Милеев|Чтобы насос не подкачал||Homes & Gardens|09 июля 2002|и=нкря}}
# {{действие|lang=ru|забирать, забрать}} {{семантика|синонимы={{частич.}}: взятие, отбор|антонимы=|гиперонимы=действие|гипонимы=водозабор}} {{пример|В тех случаях, когда {{выдел|забор}} воды осуществляется из озера или реки, которые находятся на значительном удалении от дома, и требуется большой напор, можно применить скважинный насос{{l}}|Леонид Милеев|Чтобы насос не подкачал||Homes & Gardens|09 июля 2002|и=нкря}}
# {{геол.|ru}}, {{мед.|ru}}, {{биохим.|ru}} [[извлечение]] небольшого [[количество|количества]] [[минерал]]ов, [[жидкость|жидкостей]] {{итп}} для [[исследование|исследования]] {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=извлечение|гипонимы=биопсия}} {{пример|Утром провели эксперимент «Эритроцит» — {{выдел|забор}} крови из пальца в пробирки для возвращения.|Ю. В. Усачёв|Дневник космонавта|1996|и=НКРЯ}}
# [[место]], где происходит такое [[действие]]; [[заборный пункт]] {{пример|Приехать на {{выдел|забор}}.}}
# {{геол.|}}, {{мед.|}}, {{биохим.|}} [[извлечение]] небольшого [[количество|количества]] [[минерал]]ов, [[жидкость|жидкостей]] {{итп}} для [[исследование|исследования]] {{пример|{{выдел|Забор}} проб производится два раза в день.}}
# {{мед.|ru}} [[извлечение]] [[внутренний|внутренних]] [[орган]]ов для [[пересадка|пересадки]] или [[исследование|исследования]] {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=извлечение|гипонимы=}} {{пример|Надо уточнить: во многих странах на {{выдел|забор}} органов тоже требуется согласие родственников.|Анна Маева|Дар на всю жизнь||Здоровье|15 марта 1999|и=НКРЯ}}
# {{устар.|ru}} приобретение товаров по безналичному расчёту или в долг с последующей оплатой. {{семантика|синонимы=[[кредит]]|антонимы=|гиперонимы=приобретение|гипонимы=}} {{пример|По окончании месяца, являясь в контору за получением денег, они получают записки, разрешающие им {{выдел|забор}} в заводской лавке на заработанную сумму, а деньгами — ни копейки.|И. В. Омулевский|Наброски Сибирского поэта||Восточное обозрение|1884|и=НКРЯ}} {{пример|Расчёт происходил по субботам в конторе, с вычетом {{выдел|забора}} в лавке.|Александр Грин|Автобиографическая повесть|1912|и=НКРЯ}}
# {{мед.|}}, {{биохим.|}} [[извлечение]] [[внутренний|внутренних]] [[орган]]ов для [[пересадка|пересадки]] или [[исследование|исследования]] {{пример|}}
{{списки семантических связей}}
#


==== Синонимы ====
# {{частич.}}: [[взятие]], [[отбор]]
# —
# ?
# ?

==== Антонимы ====
# —
# —
# ?
# ?

==== Гиперонимы ====
# [[действие]]
# [[место]]
# [[извлечение]]
# [[извлечение]]

==== Гипонимы ====
# [[отбор]], [[биопсия]], [[водозабор]]
# [[водозабор]]
# ?
# ?


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
Строка 480: Строка 450:
|предикативы=
|предикативы=
|предлоги=
|предлоги=
|полн=забор
|полн=
}}
}}


Строка 487: Строка 457:


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[в забор]]
*


=== Перевод ===
=== Перевод ===
Строка 700: Строка 670:
|ja=
|ja=
}}
}}
{{перев-блок|извлечение небольшого количества минералов, жидкостей {{итп}} для исследования

|az=<!-- Азербайджанский-->
{{перев-блок|заборный пункт
|sq=<!-- Албанский-->
|am=<!-- Амхарский -->
|en=<!-- Английский-->
|ar=<!-- Арабский-->
|hy=<!-- Армянский-->
|af=<!-- Африкаанс-->
|eu=<!-- Баскский-->
|ba=<!-- Башкирский-->
|be=<!-- Белорусский-->
|bn=<!-- Бенгали-->
|bg=<!-- Болгарский-->
|bs=<!-- Боснийский-->
|br=<!-- Бретонский-->
|cy=<!-- Валлийский-->
|hu=<!-- Венгерский-->
|vi=<!-- Вьетнамский-->
|gl=<!-- Галисийский-->
|el=<!-- Греческий-->
|ka=<!-- Грузинский-->
|da=<!-- Датский-->
|he=<!-- Иврит-->
|yi=<!-- Идиш-->
|io=<!-- Идо-->
|id=<!-- Индонезийский-->
|ia=<!-- Интерлингва-->
|ga=<!-- Ирландский-->
|is=<!-- Исландский-->
|es=<!-- Испанский-->
|it=<!-- Итальянский-->
|kk=<!-- Казахский-->
|krl=<!-- Карельский-->
|ca=<!-- Каталанский-->
|ky=<!-- Киргизский-->
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)-->
|zh-woo=<!-- Китайский (у) -->
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)-->
|ko=<!-- Корейский-->
|ku=<!-- Курдский-->
|la=<!-- Латинский-->
|lv=<!-- Латышский-->
|lt=<!-- Литовский-->
|mk=<!-- Македонский-->
|ms=<!-- Малайский-->
|ml=<!-- Малаялам-->
|mr=<!-- Маратхи-->
|mdf=<!-- Мокшанский-->
|mn=<!-- Монгольский-->
|de=<!-- Немецкий-->
|nl=<!-- Нидерландский-->
|no=<!-- Норвежский-->
|os=<!-- Осетинский-->
|pa=<!-- Панджаби-->
|fa=<!-- Персидский-->
|pl=<!-- Польский-->
|pt=<!-- Португальский-->
|ro=<!-- Румынский-->
|sa=<!-- Санскрит-->
|sr=<!-- Сербский (кир)-->
|sr-l=<!-- Сербский (лат)-->
|sk=<!-- Словацкий-->
|sl=<!-- Словенский-->
|slovio-c=<!-- Словио (кир)-->
|slovio-l=<!-- Словио (лат)-->
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)-->
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)-->
|tl=<!-- Тагальский-->
|th=<!-- Тайский-->
|ta=<!-- Тамильский-->
|tt=<!-- Татарский-->
|te=<!-- Телугу-->
|art=<!-- Токипона-->
|tr=<!-- Турецкий-->
|tk=<!-- Туркменский-->
|uz=<!-- Узбекский-->
|uk=<!-- Украинский-->
|ur=<!-- Урду-->
|fi=<!-- Финский-->
|fr=<!-- Французский-->
|hi=<!-- Хинди-->
|hr=<!-- Хорватский-->
|cs=<!-- Чешский-->
|cv=<!-- Чувашский-->
|sv=<!-- Шведский-->
|eo=<!--Эсперанто-->
|et=<!--Эстонский-->
|jv=<!--Яванский-->
|sah=<!--Якутский-->
|ja=<!--Японский-->
}}
{{перев-блок|извлечение внутренних органов для пересадки или исследования
|az=<!-- Азербайджанский-->
|sq=<!-- Албанский-->
|am=<!-- Амхарский -->
|en=<!-- Английский-->
|ar=<!-- Арабский-->
|hy=<!-- Армянский-->
|af=<!-- Африкаанс-->
|eu=<!-- Баскский-->
|ba=<!-- Башкирский-->
|be=<!-- Белорусский-->
|bn=<!-- Бенгали-->
|bg=<!-- Болгарский-->
|bs=<!-- Боснийский-->
|br=<!-- Бретонский-->
|cy=<!-- Валлийский-->
|hu=<!-- Венгерский-->
|vi=<!-- Вьетнамский-->
|gl=<!-- Галисийский-->
|el=<!-- Греческий-->
|ka=<!-- Грузинский-->
|da=<!-- Датский-->
|he=<!-- Иврит-->
|yi=<!-- Идиш-->
|io=<!-- Идо-->
|id=<!-- Индонезийский-->
|ia=<!-- Интерлингва-->
|ga=<!-- Ирландский-->
|is=<!-- Исландский-->
|es=<!-- Испанский-->
|it=<!-- Итальянский-->
|kk=<!-- Казахский-->
|krl=<!-- Карельский-->
|ca=<!-- Каталанский-->
|ky=<!-- Киргизский-->
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)-->
|zh-woo=<!-- Китайский (у) -->
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)-->
|ko=<!-- Корейский-->
|ku=<!-- Курдский-->
|la=<!-- Латинский-->
|lv=<!-- Латышский-->
|lt=<!-- Литовский-->
|mk=<!-- Македонский-->
|ms=<!-- Малайский-->
|ml=<!-- Малаялам-->
|mr=<!-- Маратхи-->
|mdf=<!-- Мокшанский-->
|mn=<!-- Монгольский-->
|de=<!-- Немецкий-->
|nl=<!-- Нидерландский-->
|no=<!-- Норвежский-->
|os=<!-- Осетинский-->
|pa=<!-- Панджаби-->
|fa=<!-- Персидский-->
|pl=<!-- Польский-->
|pt=<!-- Португальский-->
|ro=<!-- Румынский-->
|sa=<!-- Санскрит-->
|sr=<!-- Сербский (кир)-->
|sr-l=<!-- Сербский (лат)-->
|sk=<!-- Словацкий-->
|sl=<!-- Словенский-->
|slovio-c=<!-- Словио (кир)-->
|slovio-l=<!-- Словио (лат)-->
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)-->
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)-->
|tl=<!-- Тагальский-->
|th=<!-- Тайский-->
|ta=<!-- Тамильский-->
|tt=<!-- Татарский-->
|te=<!-- Телугу-->
|art=<!-- Токипона-->
|tr=<!-- Турецкий-->
|tk=<!-- Туркменский-->
|uz=<!-- Узбекский-->
|uk=<!-- Украинский-->
|ur=<!-- Урду-->
|fi=<!-- Финский-->
|fr=<!-- Французский-->
|hi=<!-- Хинди-->
|hr=<!-- Хорватский-->
|cs=<!-- Чешский-->
|cv=<!-- Чувашский-->
|sv=<!-- Шведский-->
|eo=<!--Эсперанто-->
|et=<!--Эстонский-->
|jv=<!--Яванский-->
|sah=<!--Якутский-->
|ja=<!--Японский-->
}}
{{перев-блок|кредит
|en=
|en=
|de=
|de=
Строка 711: Строка 862:
}}
}}


{{improve|ru|переводы}}


{{Категория|язык=ru|Действия|Медицинские процедуры}}
== Общее ==
{{Графика
|анаграммы = образ
|метаграммы = {{метаграммы:*абор}}; {{метаграммы:за*ор}}; {{метаграммы:забо*}}
}}


=== Библиография ===
=== Библиография ===
Строка 725: Строка 883:
* {{бтс-2014}}
* {{бтс-2014}}


{{improve|ru|переводы}}

{{Категория|язык=ru|||}}
{{длина слова|5|ru}}
{{длина слова|5|ru}}

Текущая версия от 21:52, 17 августа 2024

Русский

забор I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. забо́р забо́ры
Р. забо́ра забо́ров
Д. забо́ру забо́рам
В. забо́р забо́ры
Тв. забо́ром забо́рами
Пр. забо́ре забо́рах
Разд. забо́ру  —

за-бо́р

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Непроизводное.

Корень: -забор- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Забор [1]
Забор [1]
Забор [1]
Забор [1]
Забор [1]

Значение

  1. сооружение из досок, слег, планок, сетки, камня, кирпича, металлических стержней и т. п., ограждающее что-либо; ограда по периметру чего-либо (часто — высокая) ◆ Дотащи доску до забору, да кинь её там. [Даль] ◆ Новый мой знакомец повёл меня туда, и через господский двор, обнесённый частым забором, пришли мы к низенькому домику. В. В. Измайлов, «Ростовское озеро», 1795 г. [НКРЯ] ◆ Берёзки, которые при нём только что были посажены около забора, выросли и стали теперь высокими ветвистыми деревьями. А. С. Пушкин, «Дубровский», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Привязав лошадь у забора, он вошёл ко мне. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]
  2. спорт. высотно-широтное препятствие в конно-спортивных соревнованиях ◆ А вот конь прыгает через забор. Седок низко наклонился вперёд, — так коню легче прыгать. Е. Л. Шварц, «Конное ученье» // «Чиж», 1930 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. изгородь
  2. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. ограда, ограждение, преграда, сооружение
  2. препятствие

Гипонимы

  1. дувал, загородь, заплот, палисад, плетень, тын, штакетник
  2. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -забор- [править]

Этимология

От гл. забрать, далее из за- + брать, далее из праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem) — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

ограда
препятствие в конно-спортивных соревнованиях


забор II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. забо́р забо́ры
Р. забо́ра забо́ров
Д. забо́ру забо́рам
В. забо́р забо́ры
Тв. забо́ром забо́рами
Пр. забо́ре забо́рах
Разд. забо́ру  —

за-бо́р

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Приставка: за-; корень: -бор-.

Произношение

Семантические свойства

Забор [3] проб крови у овцы

Значение

  1. действие по значению гл. забирать, забрать [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ В тех случаях, когда забор воды осуществляется из озера или реки, которые находятся на значительном удалении от дома, и требуется большой напор, можно применить скважинный насос.. Леонид Милеев, «Чтобы насос не подкачал» // «Homes & Gardens», 09 июля 2002 г. [НКРЯ]
  2. геол., мед., биохим. извлечение небольшого количества минералов, жидкостей и т. п. для исследования [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Утром провели эксперимент «Эритроцит» — забор крови из пальца в пробирки для возвращения. Ю. В. Усачёв, «Дневник космонавта», 1996 г. [НКРЯ]
  3. мед. извлечение внутренних органов для пересадки или исследования [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Надо уточнить: во многих странах на забор органов тоже требуется согласие родственников. Анна Маева, «Дар на всю жизнь» // «Здоровье», 15 марта 1999 г. [НКРЯ]
  4. устар. приобретение товаров по безналичному расчёту или в долг с последующей оплатой. [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ По окончании месяца, являясь в контору за получением денег, они получают записки, разрешающие им забор в заводской лавке на заработанную сумму, а деньгами — ни копейки. И. В. Омулевский, «Наброски Сибирского поэта» // «Восточное обозрение», 1884 г. [НКРЯ] ◆ Расчёт происходил по субботам в конторе, с вычетом забора в лавке. А. С. Грин, «Автобиографическая повесть», 1912 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От гл. забрать, далее из за- + брать, далее из праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem) — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

действие по значению гл. забирать, забрать
извлечение небольшого количества минералов, жидкостей и т. п. для исследования
извлечение внутренних органов для пересадки или исследования
кредит

Общее

Прочие сведения

Библиография

  • Зализняк А. А. забор // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
  • забор // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
  • Заборник // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.
  • Забирать // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.
  • забор² // Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. — М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935. — Т. 1 : А — Кюрины. — Стб. 890. — 1562 стб.
  • Рахилина Е. В. Словарная статья существительного забор // Семиотика и информатика. Вып. 32. Материалы к Интегральному словарю современного русского литературного языка (образцы словарных статей). М.: ВИНИТИ, 1991, с. 154–155.
  • Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. забор² // Толковый словарь русского языка. — М., 1949—1992.
  • забор² // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 495.
  • Ефремова Т. Ф. забор // Современный толковый словарь русского языка. — М. : Русский язык, 2000.
  • забор // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб. : Норинт, 1998 (в авторской ред. от 2014).