омерзительный
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | омерзи́тельный | омерзи́тельное | омерзи́тельная | омерзи́тельные | |
Р. | омерзи́тельного | омерзи́тельного | омерзи́тельной | омерзи́тельных | |
Д. | омерзи́тельному | омерзи́тельному | омерзи́тельной | омерзи́тельным | |
В. | одуш. | омерзи́тельного | омерзи́тельное | омерзи́тельную | омерзи́тельных |
неод. | омерзи́тельный | омерзи́тельные | |||
Т. | омерзи́тельным | омерзи́тельным | омерзи́тельной омерзи́тельною | омерзи́тельными | |
П. | омерзи́тельном | омерзи́тельном | омерзи́тельной | омерзи́тельных | |
Кратк. форма | омерзи́телен | омерзи́тельно | омерзи́тельна | омерзи́тельны |
о-мер-зи́-тель-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — омерзи́тельнее, омерзи́тельней.
Приставка: о-; корень: -мерз-; суффиксы: -и-тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ɐmʲɪrˈzʲitʲɪlʲnɨɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- вызывающий омерзение ◆ Главный мученик был, конечно, я сам, потому что вполне сознавал всю омерзительную низость моей злобной глупости, и в то же время никак не мог удержать себя. Ф. М. Достоевский, «Записки из подполья», 1864 г. [НКРЯ] ◆ Погода стоит омерзительная, дождь и холод, так что мы уже топим камин, а вчера горы покрылись новым снегом. В. О. Ковалевский, «Письма А. О. Ковалевскому», 1873 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]От омерзить, омерзеть, далее от мерзкий, из праслав. *mьrzъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мьрзъкъ, ст.-слав. мръзъкъ (др.-греч. βδελυρός), русск. мерзкий, укр. мерзенний, сербохорв. мр̏зак, мр̏зка «противный, -ая», словенск. mŕzǝk, mŕzkа «отвратительный, -ая», чешск., словацк. mrzký «скверный, гадкий»; далее родственно мёрзнуть, мороз. Ср.: алб. mardhem «дрожу от холода», marth м. «мороз». Ср. также знач. чешск. ostuditi «возбудить отвращение» (см. студить, стыд), нов.-в.-нем. Schauder «дрожь, озноб; ужас, отвращение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские прилагательные
- Русские прилагательные, склонение 1*a
- Русские слова с приставкой о-
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова с суффиксом -тельн
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Отрицательные оценки/ru
- Отвращение/ru
- Слова из 13 букв/ru