สดุดี 3
สดุดี 3 | |
---|---|
← สดุดี 2 สดุดี 4 → | |
ดาวิดอธิษฐาน โดยแร็มบรันต์ (ค.ศ. 1652) | |
หนังสือ | หนังสือเพลงสดุดี |
ภาคในคัมภีร์ฮีบรู | เคทูวีม |
ลำดับในภาคของคัมภีร์ฮีบรู | 1 |
หมวดหมู่ | Sifrei Emet |
ภาคในคัมภีร์ไบเบิลคริสต์ | พันธสัญญาเดิม |
ลำดับในภาคของคัมภีร์ไบเบิลคริสต์ | 19 |
สดุดี 3 (อังกฤษ: Psalm 3) เป็นเพลงสดุดีเพลงที่ 3 ของหนังสือเพลงสดุดี ในพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับมาตรฐานที่เป็นคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลเป็นภาษาไทยขึ้นต้นด้วย "ข้าแต่พระยาห์เวห์ คู่อริของข้าพระองค์ทวีขึ้นมากเหลือเกิน" ในภาษาละติน เพลงสดุดีนี้เป็นที่รู้จักในชื่อ "Domine quid multiplicati sunt"[1] สดุดี 3 เป็นเพลงขอบพระคุณส่วนบุคคลถึงพระเจ้าผู้ทรงตอบรับคำอธิษฐานของวิญญาณที่ทุกข์ใจ เพลงสดุดีนี้ถือว่าประพันธ์โดยดาวิดและเกี่ยวข้องกับช่วงเวลาที่พระองค์ทรงหลบหนีจากอับซาโลมที่เป็นพระโอรสของพระองค์เอง
เพลงสดุดีนี้เป็นส่วนหนึ่งในพิธีกรรมของศาสนายูดาห์ นิกายโรมันคาทอลิก นิกายลูเทอแรน และนิกายแองกลิคัน เช่นเดียวกับการร้องเพลงสดุดีในนิกายโปรเตสแตนต์ สดุดี 3 มักมีการนำมาใส่ในงานประพันธ์ดนตรี รวมไปถึงผลงานในภาษาละตินโดยมาร์ก-อ็องตวน ชาร์ป็องตีเย, Michel-Richard Delalande และ Henry Purcell
ต้นฉบับ
[แก้]ภาษาฮีบรู
[แก้]ตารางต่อไปนี้แสดงข้อความต้นฉบับภาษาฮีบรู[2][3] ของเพลงสดุดีพร้อมสระ ควบคู่กับคำแปลภาษาอังกฤษอิงจากคำแปลใน JPS 1917 (ปัจจุบันเป็นสาธารณสมบัติ)
วรรค | ภาษาฮีบรู | คำแปลภาษาอังกฤษ (JPS 1917) |
---|---|---|
1 | מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד בְּ֝בׇרְח֗וֹ מִפְּנֵ֤י ׀ אַבְשָׁל֬וֹם בְּנֽוֹ׃ | A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. |
2 | יְ֭הֹוָה מָה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃ | LORD, how many are mine adversaries become! Many are they that rise up against me. |
3 | רַבִּים֮ אֹמְרִ֢ים לְנַ֫פְשִׁ֥י אֵ֤ין יְֽשׁוּעָ֓תָה לּ֬וֹ בֵאלֹהִ֬ים סֶֽלָה׃ | Many there are that say of my soul: 'There is no salvation for him in God.' Selah |
4 | וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה מָגֵ֣ן בַּעֲדִ֑י כְּ֝בוֹדִ֗י וּמֵרִ֥ים רֹאשִֽׁי׃ | But thou, O LORD, art a shield about me; My glory, and the lifter up of my head. |
5 | ק֭וֹלִי אֶל־יְהֹוָ֣ה אֶקְרָ֑א וַיַּעֲנֵ֨נִי מֵהַ֖ר קׇדְשׁ֣וֹ סֶֽלָה׃ | With my voice I call unto the LORD, and He answereth me out of His holy mountain. Selah |
6 | אֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָאִ֫ישָׁ֥נָה הֱקִיצ֑וֹתִי כִּ֖י יְהֹוָ֣ה יִסְמְכֵֽנִי׃ | I lay me down, and I sleep; I awake, for the LORD sustaineth me. |
7 | לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְב֥וֹת עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי׃ | I am not afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. |
8 | ק֘וּמָ֤ה יְהֹוָ֨ה ׀ הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי אֱלֹהַ֗י כִּֽי־הִכִּ֣יתָ אֶת־כׇּל־אֹיְבַ֣י לֶ֑חִי שִׁנֵּ֖י רְשָׁעִ֣ים שִׁבַּֽרְתָּ׃ | Arise, O LORD; save me, O my God; for Thou hast smitten all mine enemies upon the cheek, Thou hast broken the teeth of the wicked. |
9 | לַֽיהֹוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃ | Salvation belongeth unto the LORD; Thy blessing be upon Thy people. Selah |
พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับมาตรฐาน
[แก้]- ข้าแต่พระยาห์เวห์ คู่อริของข้าพระองค์ทวีขึ้นมากเหลือเกิน คนมากมายกำลังลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์
- หลายคนกำลังกล่าวถึงข้าพระองค์ว่า "ไม่มีการช่วยกู้จากพระเจ้าสำหรับเขา" เส-ลาห์
- ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงเป็นโล่ล้อมรอบตัวข้าพระองค์ ทรงเป็นศักดิ์ศรีของข้าพระองค์และทรงเป็นผู้ชูศีรษะข้าพระองค์
- ข้าพระองค์ร้องทูลพระยาห์เวห์ และพระองค์ตรัสตอบข้าพระองค์จากภูเขาบริสุทธิ์ของพระองค์ เส-ลาห์
- ข้าพเจ้านอนลงและหลับไป ข้าพเจ้าตื่นขึ้น เพราะพระยาห์เวห์ทรงอุปถัมภ์ข้าพเจ้า
- ข้าพเจ้าไม่กลัวคนเป็นหมื่นๆ ซึ่งตั้งตนต่อสู้ข้าพเจ้าอยู่รอบด้าน
- ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทรงลุกขึ้น ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด ขอทรงตบหน้าศัตรูทั้งหลายของข้าพระองค์ และทรงเลาะฟันของคนอธรรม
- การช่วยกู้เป็นของพระยาห์เวห์ ขอพระพรของพระองค์อยู่เหนือประชากรของพระองค์เทอญ เส-ลาห์
อ้างอิง
[แก้]- ↑ "Parallel Latin/English Psalter / Psalmus 3". เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2017-09-30. สืบค้นเมื่อ 2019-09-19.
- ↑ "Psalms – Chapter 3". Mechon Mamre.
- ↑ "Psalms 3 - JPS 1917". Sefaria.org.
แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- Pieces with text from Psalm 3: โน้ตเพลงเสรีที่โครงการห้องสมุดดนตรีนานาชาติ
- Psalm 3 in Hebrew and English - Mechon-mamre
- Text of Psalm 3 according to the 1928 Psalter
- For the leader;* with stringed instruments. A psalm of David / Answer me when I call, my saving God (text and footnotes) United States Conference of Catholic Bishops
- Psalm 3:1 (introduction and text) biblestudytools.com
- Psalm 3 – Peace in the Midst of the Storm enduringword.com
- Psalm 3 / Refrain: You, Lord, are a shield about me. Church of England
- Psalm 3 at biblegateway.com
- Hymns for Psalm 3 hymnary.org
- PSALMUS 03, Vatican City
- สดุดี 3. ยูเวอร์ชัน