Кантонський діалект
Кантонський діалект | ||
---|---|---|
Країни | південь КНР, В'єтнам, Індонезія, Канада, Малайзія, Таїланд, Сингапур, США, Філіппіни | |
Регіон | Азія | |
Носії | 55 541 660 (1984)[1] | |
Місце | 23[2] | |
Класифікація | Сино-тибетські
| |
Писемність | китайська писемність | |
Коди | ||
ISO 639-1 | zh | |
ISO 639-2 | chi (B) | zho (T) |
ISO 639-3 | yue
| |
Увага: Ця стаття може містити фонетичні символи МФА в юнікоді. |
Канто́нський діалект (廣東話, Gwóngdūng Wa) — одна з юеських говірок, що з'явилася в Кантоні (французька назва Гуанчжоу). Є престижним наріччям юеської мови. Інколи визначається як окрема мова китайської мовної групи сино-тибетської мовної сім'ї[1]. Використовує традиційну китайську писемність. На відміну від мандаринської мови, стандартизація кантонської не завершена, що ускладнює її вивчення.[джерело?] Існування багатьох діалектів робить неможливим формування стабільної лексики, тому більш-менш загальними є слова для позначення предметів іноземного походження, часто сучасних винаходів, таких як комп'ютер тощо.
Кантонська мова традиційно є мовою китайських іммігрантів, які часто спілкувалися з іноземцями і тому мали змогу переселитися в Австралію, Америку чи Канаду. Мешканці численних чайнатаунів у цілому світі розмовляють та роблять записи саме нею. Необхідність розуміти та мати змогу вести ділові справи з жителями південного регіону Китаю виникла ще у перших західних мореплавців, але офіційні курси вивчення та підручники з'явилися лише кілька десятків років тому, здебільшого вони всі є англомовними.
За аналогією фонетичної транскрипції мандаринської мови піньїнь, була створена фонетична транскрипція кантонської мови — ютпхін (jyutping), за сприяння Лінгвістичного товариства Гонконгу у 1993 році. Шість тонів кантонської мови позначаються арабськими цифрами.
Офіційного закладу з вивчення кантонської мови в Україні поки ще немає, і це стало одною з причин ускладнення ситуації під час зіткнення українського танкера «Нафтогаз-67» з китайським суховантажем «Яохай»[3].
- ↑ а б Chinese, Yue // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version. Архів оригіналу за 12 березня 2010. Процитовано 16 квітня 2010.
- ↑ Ethnologue: Statistical Summaries. Архів оригіналу за 26 листопада 2009. Процитовано 13 листопада 2009.
- ↑ Справа «Нафтогазу-67»: Гонконг надає Україні матеріали на діалекті. УНІАН. Архів оригіналу за 27 березня 2012. Процитовано 13 березня 2010.
- (англ.) Chinese, Yue // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version. [Архівовано 12 березня 2010 у Wayback Machine.]
Це незавершена стаття про мову. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |
Це незавершена стаття про Гонконг. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |