Мойсей (Мікеланджело)
41°53′37.58″ пн. ш. 12°29′35.9″ сх. д. / 41.8937722° пн. ш. 12.493306° сх. д.
англ. Moses[1] | |
---|---|
Творець: | Мікеланджело Буонарроті |
Час створення: | 1513—1515 |
Розміри: | 2,35 м |
Висота: | 235 см |
Матеріал: | Мармур |
Жанр: | скульптура |
Зберігається: | Рим, Італія |
Музей: | базиліка Сан П'єтро ін Вінколі |
Мойсей у Вікісховищі |
Хоч літа його гнуть у каблук
Із турботами в парі,
То в очах його все щось горить,
Мов дві блискавки в хмарі.
Хоч волосся все біле як сніг,
У старечій оздобі,
То стоять ще ті горді жмутки,
Як два роги на лобі
«Мойсе́й» — мармурова скульптура біблійного пророка Мойсея, створена італійським скульптором і художником Мікеланджело Буонарроті протягом 1513 — 1515[а] рр. Первинно «Мойсей» задумувався як елемент гробниці папи Юлія ІІ, однак, зі зменшенням кількості статуй у комплексі усипальниці, він став центром композиції.
Погляд «Мойсея» звернений ліворуч, як і «Давидів». Права рука пророка опирається на скрижалі завіту, а ліва — перебирає пасма довгої бороди. Права частина його тіла напружена — праве плече та нога, дещо зігнута в коліні, трохи висунуті вперед, тоді як ліве плече та нога — відведені назад. Різкий рух правої ноги підкреслено перекинутою через неї драперією.
Характерною особливістю «Мойсея» є наявність «рогів» — променів світла, що було спричинено помилкою у перекладі Біблії латинською мовою (т. зв. «Вульґата»)[2].
Цей гігант, один із пророків, втілює terribilita — «загрозливу силу».
Не існує єдиного трактування образу «Мойсея» Мікеланджело[3]. 1914 року було опубліковано есе Зиґмунда Фройда «„Мойсей“ Мікеланджело», де поза «Мойсея» відображає його обурення від побаченого поклоніння золотому тільцю:
І сталося, коли він наблизився до табору, то побачив теля те та танці... І розпалився гнів Мойсеїв, і він кинув таблиці із рук своїх, та й розторощив їх під горою!...
(2 М. 32:19)
На думку ж таких дослідників, як Малкольм Макміллан та Пітер Свейлз, інтерпретація статуї — лють уже минула, «Мойсей» стримав її:
І станеться, коли буде переходити слава Моя, то Я вміщу Тебе в щілині скелі, і закрию тебе рукою Своєю, аж поки Я перейду
(2 М. 33:22)А здійму руку Свою, і ти побачиш Мене ззаду, а обличчя Моє не буде видиме
(2 М. 33:23)
«Усе велике в мистецтві народжується у результаті живого злиття думки і почуття тих художників, які самовіддано обстоюють передові гуманістичні ідеали... Те, що підносить «Мойсея» Мікеланджело до значення світового шедевру, що надає йому вражаючої сили і могутності, - це пластичний вираз дивовижної потуги мислення і волі, це художнє втілення біблійного, старозавітного змісту, глибинно-філософське його осмислення. Перед нами не просто біблійний Мойсей, який владно і беззастережно, долаючи страшні випробування, вів ізраїльський народ ізраїльтян через пустелю до обітованої землі Ханаанської. Перед нами образ людини великої внутрішньої сили, могутньої, мудрої, вільної, для якої весь сенс людського життя полягає у русі до досягнення ідеалу. Ніщо не може зупинити цю людину, ніякі труднощі й перепони. Він (Мойсей) дивиться у майбутнє впевнено, знаючи, що нема істинного людського існування без постійного пошуку, без постійного руху вперед, як не може бути й самого руху без великого й світлого ідеалу», - вважає Ростислав Тарасович Шмагало, доктор мистецтвознавства, професор ЛНАМ.[4]
1905 року І. Франко завершив поему «Мойсей», роботу над якою він розпочав ще у 1893 році. Відомо, що у 1904 році поет поїхав до Італії, і статуя «Мойсея» роботи Мікеланджело стала для нього новим стимулом[5].
- ↑ а б Make Lists, Not War — 2013.
- ↑ а б William E. Wallace, The Treasures of Michelangelo, p. 46 —47
- ↑ Микеланджело. Поэзия. Письма. Суждения современников, с. 17
- ↑ Шмагало Р. Т. Мистецька освіта й мистецтво в культуротворчому процесі України ХХ - ХХІ століть: навч. посіб. - Львів: ЛНАМ; Тернопіль: Мандрівець, 2013. - с. 63
- ↑ Swirko A. Préface // Ivan Franko. Moïse (poème), tr. par A. Swirko. — Amibel, Br., 1969 . — p. 7
- Вазарі Д. Життєписи найславетніших живописців, скульпторів та архітекторів = італ. Le Vite de’piu eccelenti Pittori, Scultori e Architetti. — К. : Мистецтво, 1970. — С. 296 —429, 497 —507.
- Кравець Ярема Іванович. Андрій Свірко — бельгійський перекладач і дослідник поетичної творчості Івана Франка // Вісник Львівського університету. — Львів, 2010 . — Вип. 51. — С. 177-195
- Микеланджело. Поэзия. Письма. Суждения современников / сост. В. Н. Гращенков. — М. : Искусство, 1983. — 451 с. (рос.)
- Эрпель Фриц. Микельанджело / Пер. с нем. Сергея Данильченко. — Берлин : Хеншель, 1990. — 72 с. — ISBN 3-362-00044-4. (рос.)
- Sigmund Freud. Der Moses des Michelangelo, Imago. Zeitschrift für Anwendung der Psychoanalyse auf die Geisteswissenschaften III (1914). S. 15-36 (нім.)
- Malcolm Macmillan, Peter J. Swales. Observations from the refuse-heap: Freud, Michelangelo's Moses, and psychoanalysis[недоступне посилання з липня 2019], American Imago (Johns Hopkins University Press), Volume 60, Number 1, Spring 2003, pp. 41-104 (англ.)
- William Wallace. The Treasures of Michelangelo. — Andre Deutsch, 2010. — ISBN 978-0-233-00253-8. (англ.)
Це незавершена стаття з мистецтва. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |