Preeta Samarasan
Bu maqola avtomat tarjima qilingan yoki mashina tarjimasi tayinli oʻzgartirishsiz chop etilgani eʼtirof etilmoqda. Tarjimani tekshirib chiqish hamda maqoladagi mazmuniy va uslubiy xatolarini tuzatish kerak. Siz maqolani tuzatishga koʻmaklashishingiz mumkin. (Shuningdek, tarjima boʻyicha tavsiyalar bilan tanishib chiqishingiz mumkin.) Maqolaning originali ingliz tilida — Preeta Samarasan. |
Preeta Samarsan—Malayziyalik yozuvchi.U malayziyalik boʻlishiga qaramasdan asarlarini ingliz tilida yozadi.Uning birinchi romani " Kechki butun kun " romani uchun Xopvud mukofotini qoʻlga kiritdi.(u Michigan universitetida TIV lavozimida ishlayotganida), 2009-yilgi Hamdo'stlik yozuvchilari mukofotifinalchisi bo'lgan.Bundan tashqari,badiiy adabiyot uchun Orange mukofotining roʻyxatida edi . Turli jurnallarda bir qancha hikoyalari ham bosilgan. Preeta Samarsan 2007-yilda "Bizning uy gullar shahrida turibdi"hikoyasi bilan Osiyo amerikaliklar oʻrtasidagi qisqa hikoyalar tanlovida " Osiyo amerikalik yozuvchilar ustaxonasi" mukofotini qo'lga kiritdi.
Hayoti
[tahrir | manbasini tahrirlash]Samarasan Batu Gajadatugʻilgan. Uning otasi Malayziyaning Ipoh shahridagi maktab oʻqituvchisi boʻlgan , u SM (Sekolah Menengah ya'ni oʻrta maktabda) monastir maktabida oʻqigan. 1992-yilda u [United World College] stipendiyasini qoʻlga kiritdi va AQShning Nyu-Meksiko shahridagi Armand Hammer United World College of American West kollejiga o'qishga kirdi . 1994-yilda o‘qishni tamomlagandan so‘ng u Hamilton kollejiga o‘qishga kirdi , so‘ngra PhD darajasiga qo‘shildi. Rochester universitetining Eastman musiqa maktabida musiqashunoslik dasturi boʻyicha ta'lim oldi.U bu soha boʻyicha turli festivallarda qatnashgan.Fransiyadagi festivallarda qatnashib, 2002-yilda [Yevropa tadqiqotlari] boʻyicha kengash stipendiyasiga sazovor bo'ldi.Shu bilan birga, 1999-yilda u o'z romani ustida ishlay boshlagan va oxir-oqibat u yozish uchun dissertatsiyadan voz kechgan. 2006-yilda u Michigan universitetining TIVning ijodiy yozish bo'yicha dasturini tamomlagan va u yerda romanini jilolash ustida ishlagan. Kechki butun kun Kechki butun kun(yoki Kechqurun butun kun) asari badavlat Malayziyaning Ipoh shahrida yashovchi hindu oilasining qorong‘u sirlariga qaratilgan bo‘lib, yozuvchining lirik, ixtirochi tili, ko‘pincha tarjima qilinmagan tamilchaso‘zlarni qo‘llagani va til sintaksisining reduplikativlar kabi jihatlarini qo‘llagani uchun maqtovga sazovor bo‘lgan. Ambitsion spiral fitna ham maqtovga sazovor bo'ldi.Boshqa soʻnggi romanlardagi xizmatkorlar kabi ( Romesh Gunesekeraning “ Rif ”idagi Triton va Chimamandaanda Ngozi Adichiening “ Sariq quyoshning yarmi ” romanidagi Ugvu.), xizmatkor qiz Chellam muhim xarakter sifatida paydo bo'ladi. Hikoyada, shuningdek, "Mish-mish" va "Fakt" hikoyalaridagi real qahramonlari yordamida 1969-yil 13-maydagi poyga tartibsizliklari tasvirlangan. U 2009–yilda Hamdo'stlik yozuvchilari mukofotiga shundan soʻng, "Eng yaxshi birinchi kitob" mukofotiga nomzod bo'lgan. Samarasan hozirda eri va ikki qizi bilan Fransiyaning Limuzen viloyatida yashaydi.
Ishlari
[tahrir | manbasini tahrirlash]Romanlar
- Kechqurun butun kun (2008)
- Xayolparastning oʻgʻli haqidagi ertak (2022)
Qisqa hikoyalar
- " Bizning uyimiz gullar shahrida turibdi ", (2007 yil fevral)
- " Trippin Out ", (2007 yil avgust)
- "Huquqli ulush",Guernica Mag (2009 yil noyabr)
- "Moviy", " O'qishlardan o'qishlar 2 " , Sharon Bakar va Bernis Chauli (tahr.) (2012)
- "Rkun Tetangga", KL Noir: Red , Amir Muhammad (2013)
- "Common Ground", nashr etilmagan - fransuz tiliga tarjima qilingan Nouvelles de Malaisie (2016), Brigitte Bresson (tr.)
- "Birch Memorial", jamoat maydoni , 6-son (2007 yil qish) - The O. Genri Prize Stories 2010 jurnalida qayta nashr etilgan , Laura Furman (ed.)
- "Tog'dagi qiz" va "Qizil va oq", "Asosiy qiz: Osiyodan feministik ertaklar" (2019)
- "Foydasiz", Mekong sharhi , 15-son (2019 yil aprel) - Jentayuda fransuz tiliga tarjima qilingan (2019 yil qish), Brigitte Bresson (tr.)
Insholar
- " Xotira va boshqa insholar ", Michigan choraklik sharhi (2011-2014)
- "G'alabadagi motam", Mekong sharhi (iyun 2018)
- "Sokin shafqatsizliklar", [Mekong sharhi] (2019 yil aprel)
- " Mehr-shafqat chegaralari: Korona davridagi qochqinlar ", Queer Lapis , 21 aprel 2020-yil
- " Preeta Samarasan, Malayziyadagi tizimli irqchilik uni qanday qilib chet elga ko'chib o'tishga majbur qilgani va uni hech qachon to'liq qabul qilmagan millatning yo'qotilishi uchun qayg'urayotgani haqida ", The Culture Review Mag , 2020 yil 23 aprel
- " Poyga zinapoyasi ", Mekong sharhi (2020 yil may)
Manbalar
[tahrir | manbasini tahrirlash]- Arxivlangan nusxa" (PDF) . Asl nusxadan arxivlangan (PDF) 2011-09-01 . Olingan 2009-06-
- "Apelsin mukofoti vositalari - rasmiy blog"
- "Preeta Samarasan"