Dietrich, Christian-Wilhelm-Ernst, 1712-1774
Christian Wilhelm Ernst Dietrich deutscher Maler und Kupferstecher
Dietrich, Christian Wilhelm Ernst (German painter and printmaker, 1712-1774)
Dietrich, C.
Dietrich, C.W.E. (Christian Wilhelm Ernst), 1712-1774
VIAF ID: 69199199 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/69199199
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Christian Wilhelm Ernst Dietrich ‡c deutscher Maler und Kupferstecher
- 200 _ | ‡a Dietrich ‡b Christian Wilhelm Ernst ‡f 1712-1774
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Dietrich, Christian Wilhelm Ernst ‡d 1712-1774
- 100 1 _ ‡a Dietrich, Christian Wilhelm Ernst ‡d 1712-1774
- 100 1 _ ‡a Dietrich, Christian Wilhelm Ernst ‡d 1712-1774
- 100 1 _ ‡a Dietrich, Christian Wilhelm Ernst ‡g German painter and printmaker, 1712-1774
-
- 100 1 _ ‡a Dietrich, Christian Wilhelm Ernst, ‡d 1712-1774
- 100 1 _ ‡a Dietrich, Christian Wilhelm Ernst, ‡d 1712-1774
- 100 1 _ ‡a Dietrich, Christian Wilhelm Ernst, ‡d 1712-1774
-
4xx's: Alternate Name Forms (385)
5xx's: Related Names (4)
- 500 _ | ‡5 z ‡a Casanova ‡b Giovanni Battista ‡f 1730-1795
- 551 _ _ ‡a Dresden ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 500 _ | ‡5 z ‡a Wagner ‡b Johann Georg ‡f 1744-1767
- 551 _ _ ‡a Weimar ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
[Aleksander Wielki w pracowni Apellesa] | |
Alexandre et le peintre Apelles | |
Anbetung der Hirten | |
Antiques. Fragment d'un plat en argent | |
[Apostoł Filip nawracający etiopskiego dworzanina] | |
Aurora Königsmark vid Medevi | |
[The barker at the fair] | |
Belisaire assis, les yeux couverts d'un bandeau et tenant son casque pour demandes aumône | |
Belisarius seated, his eyes covered with a blindfold, holding up his helmet asking for alms. | |
Brockhaus Enzyklopädie, 1968: | |
Chrystyan W. E. Dietrich (1712-1774): Król - Pustelnik. | |
[cover title:] Festmusik zu Ostern. | 2 Clarinetten in B | 2 Fagotti | 2 Corni in Es | 2 Trompeten in Es | Baßposaune. | Contrabaß. | Tympani in Es. B. | 4. Voci | Orgel. | di J. G. Lägel. | [at bottom right, crossed out:] Poss: | Dietrich, C. | [later added:] Trube. | |
Environs de Fribourg. [estampe] | |
[Faun przywiązany do drzewa przez pasterzy] : [Incipit:] Er ist zerbrochen, er ist zerbrochen der schönste Krug; da liegen die Scherben umher | |
Flight into Egypt | |
Gagne-petit et le savetier [estampe] | |
Galerie Lebrun | |
[Gospodarstwo przy ruinach] | |
grand marchand de mort-aux-rats] [estampe] | |
Hermitage à deux Lieues de Fribourg | |
[Jan Chrzciciel nauczający wiernych] | |
Jauchzet Jesu jauchzt ihr Chöre | |
Je fuis les muscadins, j'aime l'egalité malgrez l'aristocrate, qui veut la royauté, nous aurons la victoire... vive la république : et ma musette jouera les airs patriotiques [estampe] | |
[Kozy] | |
[Krowy schodzące nad rzekę] | |
Künstlerlexikon, 1961: | |
[Landscape, with urn in center, three figures to left making offering] | |
Le Matin | |
MATIN Dédié à Monsieur --- Le Comte de Minuzzi // Le Tableau Original est dans le Cabinet de M. Wille [estampe] | |
Melange, maitres modernes. | |
Merry Company in a Park | |
Michel, P. Christian Wilhelm Ernst Dietrich (1712-1774) und die Problematik des Eklektizismus | |
Les Musiciens ambulants. | |
Nächtliche Landschaft mit brennender Stadt | |
Nahe den Alten Meistern Radierungen von C. W. E. Dietrich (1712 - 1774) ; [anlässlich der Ausstellung "Nahe den Alten Meistern. Radierungen von C. W. E. Dietrich", die vom 20. Juni bis zum 01. August 2010 in der Städtischen Galerie Schieder-Schwalenberg gezeigt wird] | |
Oeuvres de Dietrich. | |
LES OFFRES RÉCIPROQUES | |
Das Opfer Abrahams | |
Ordre d'ecriture fondé sur le goût exquis des plus celebres écrivains anciens et modernes, enseigné & gravé par Theophile Sigismond Munch,.... | |
[Owce] | |
[Pasterz z owcami, krowami i osłem] | |
Paysages | |
[Pejzaż wiejski] | |
[Pejzaż z drewnianym pomostem] | |
[Pejzaż z osłami przechodzącymi pod ruinami mostu] | |
[Pejzaż z pasterzami i stadem owiec] | |
[Pejzaż z wodospadem] | |
[Pejzaż ze sztafażem] | |
[Pokłon pasterzy] | |
[Popiersie kobiety z kwiatami we włosach i mężczyzny z opaską na głowie] | |
[Presentación en el templo] | |
[Przekupień trucizny na szczury większy] | |
[Pustelnik czytający książkę] | |
The Raising of Lazarus | |
A Rocky Waterfall with City Walls (A Capriccio of Tivoli) | |
Die Rukerwekung des Lasarus | |
[Satyr u chłopów] | |
The Satyr's Family | |
Die Sennerin (nach Berchem) | |
[Ślepy żołnierz żebrzący o jałmużnę] | |
[Studia trzech głów męskich] | |
La Surprise de l'amour | |
Św. Franciszek | |
[Szczurołap] | |
The Tribute Money | |
Venus en Amor | |
Verzückung der hl. Theresia | |
View of the Roman Campagna | |
Vue prés de Stertzingen, en Tirol | |
[Walczące Trytony] | |
Wandering musicians. | |
Der Wasserfall bei Tivoli | |
Waterfalls in the Environs of Rome | |
Wędrowni muzycy | |
[Wędrowny dentysta wykonujący zabieg] | |
[Wędrowny handlarz prezentujący towary] | |
[Wędrowny szlifierz ostrzący noże przed chatą] | |
[Wenus w towarzystwie kobiet i pasterzy] | |
Бегство в Египет | |
Водопады в окрестностях Рима | |
Коронування терновим вінцем | |
Пейзаж с пастушкой и стадом | |
Положение во гроб | |
Сцена из сельской жизни | |
Терновый венец | |
Трънен венец | |
עקדת יצחק | |
荆棘加冕 |