Jump to content
Padalised cifik
Padalised cifik
move to sidebar
Klänedön
Nafam
Cifapad
Komotanefaleyan
Jenots nuik
Votükams nulik
Pad fädik
Yuf
Suk
Sukolöd
Logot
Födagivots
Jafön lönaspadi
Nunädön oki
Stums pösodik
Födagivots
Jafön lönaspadi
Nunädön oki
Pages for logged out editors
learn more
Keblünots
Bespiks ela IP at
verde
püks 62
Asturianu
Azərbaycanca
Brezhoneg
Català
Corsu
Čeština
Kaszëbsczi
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Esperanto
Español
Eesti
Euskara
فارسی
Suomi
Na Vosa Vakaviti
Français
Galego
Magyar
Հայերեն
Interlingua
Bahasa Indonesia
Ido
Íslenska
Italiano
日本語
한국어
Kurdî
Кыргызча
Lëtzebuergesch
Lombard
ລາວ
Lietuvių
Latviešu
Malagasy
Malti
Nāhuatl
Nederlands
Norsk
Occitan
Oromoo
Polski
Português
Română
Русский
Sängö
Slovenščina
Soomaaliga
Svenska
தமிழ்
Тоҷикӣ
ไทย
Tagalog
Türkçe
Українська
Oʻzbekcha / ўзбекча
Vèneto
Tiếng Việt
粵語
中文
Pad
Bespik
Volapük
Reidön
Redakön
Logön jenotemi
Stumem
Stumem
move to sidebar
Klänedön
Actions
Reidön
Redakön
Logön jenotemi
Lised cifik
Yüms isio
Votükams teföl
Löpükön ragivi
Pads patik
Yüm laidüpik
Nüns pada
Saitön padi at
Getön ladeti leäktronik brefikum
Doniokopiedön koti: ‚QR’
Bük/cein
Jafön buki
Donükön as PDF
Fom dabükovik
Proyegs votik
Logot
move to sidebar
Klänedön
Se Vükivödabuk
Portugänapük
(pt)
subsat
verde
grün
.
O
verde
do mar é belíssimo.
(Grün mela binon mu jönik.)
ladyek
grünik
.
Vi hoje uma bela mulher de olhos
verdes
.
(Elogob adelo vomi jönik labü logs grünik.)
pronimag
LFB
:
(no nog gebidon).
Klads
:
Subsats in Portugänapük
Ladyeks in Portugänapük
Vöds in Portugänapük nen pronimag
Klad peklänedöl:
Pads valik in Portugänapük