transport
「transport」とは、輸送する・運送する・運ぶことを意味する英語表現である。
「transport」とは・「transport」の意味
「transport」は、主に輸送する・運送する・運ぶという意味で用いられている動詞・名詞である。幅広い意味で用いられており、文脈によって色々な意味になる。動詞としては、物や人をある場所から別の場所に連れて行くという意味のほか、罰として犯罪者を流刑・追放する、人を夢中にするなどの意味があり、名詞としては人や物がある場所から別の場所へ移動すること、ある場所から別の場所に移動するためのバス、電車、航空機などの乗り物のシステム、恍惚・我を忘れるなどの意味で用いられる。「transport」の複数形
「transport」の複数形は、「transports」である。「transport」の活用変化一覧
現在形:transuport過去形:transported
過去分詞:transported
現在分詞:transporting
「transport」の語源・由来
「transport」の語源は、~を越えて運ぶという意味のラテン語の「transporto」である。ラテン語の「transporto」が、輸送するという意味の古期フランス語「transporter」に変化し、「transport」になった。「transport」と「transportation」の違い
「transport」と「transportation」は、どちらも交通・運送という意味で用いられる単語である。しかし、アメリカ英語では「transportation」が好まれ、イギリス英語では「transport」が好まれる傾向がある。アメリカ英語では、一部の例外を除き「transport」は動詞としてのみ用いられる。アメリカ英語では、公共交通機関を「public transportation」、航空輸送を「air transportation」と表現するが、イギリス英語では公共交通機関を「public transport」、航空輸送を「air transport」と表現する。「transport」の類語
「transport」の類語は、「convey」、「transfer」、「carry」、である。convey:運ぶ、運搬する
・The products are usually conveyed by a cargo ship.(製品は、通常貨物船で運ばれる)
・Would you convey a message to the manager for me, please?(マネージャーにメッセージをお願いできますか?)
・Water flows into the rivers and those rivers convey it to sea.(水は川に流れ込み、川はそれを海に運ぶ)
transfer:動かす、運ぶ
・She has been transferred to a mental hospital.(彼女は精神病院に移送された)
・We were transferred from one bus into another.(私たちはあるバスから別のバスに乗り換えた)
・My employer wanted to transfer me to another branch.(私の雇用主は私を別の支店に転勤させたがっていた)
carry:運ぶ、運搬する
・These luggage are too heavy for me to carry.(これらの荷物は重すぎて私には運べない)
・The truck that was involved in the accident was carrying materials to the factory.(事故に巻き込まれたトラックは、工場に資材を運んでいた)
・Underground pipelines carry oil to other countries.(地下パイプラインは石油を他の国に運ぶ)
「transport」を含む英熟語・英語表現
「Public transport」とは
「Public transport」とは、公共交通機関を意味する英語表現である。通常はスケジュールに従って管理されている一般大衆が使用できる乗客の輸送システムのことを指し、ルートや各旅行の公示料金を請求する。厳密な規定はないが、飛行機は含まずバスや電車のことを指すことが多い。
「transport」の使い方・例文
・The company will arrange transport from the airport to the hotel.(会社が、空港からホテルまでの送迎を手配する)・The Japanese transport system is one of the most efficient in the world.(日本の輸送システムは、世界で最も効率的なものの1つである)
・The tour operator will arrange transport and plan your itinerary.(ツアー オペレーターが交通手段を手配し、旅程を計画する)
・Travelling by airplane is still one of the safest methods of transport.(飛行機での移動は、依然として最も安全な移動手段の1つである。)
・If you think that these transport issues can be solved by building more highway, you completely misunderstand the core of the issue.(これらの交通問題が高速道路を建設することで解決できると考えるなら、あなたは問題の核心を完全に誤解している)
・Please let the organizers know if you're able to offer transport to the campsite for this year's school camp.(今年のスクール キャンプのキャンプ場までの交通手段を提供できるかどうか、主催者に知らせてください)
・Environmentalists argue that more goods should be transported by rail than truck.(環境保護主義者は、より多くの物資をトラックよりも鉄道で輸送すべきだと主張している)
・I had to arrange for transport to get to my new office.(新しいオフィスに行くには交通手段を手配しなければならなかった)
・Effective passenger transport systems are essential for American economies.(効果的な旅客輸送システムは、アメリカの経済にとって不可欠である)
・A bus at the hotel transports guests to and from the airport.(ホテルのバスが空港への送迎を行っている)
交通
(transport から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/07/10 04:34 UTC 版)
交通(こうつう)とは、人や物が物理的に行き交うこと[1]。経済目的の実現に基本的必然的に伴う経済的物理現象で様々な態様で連続的に発生している[2]。「交通」は広義には思想の場所的移動(通信)も含む概念である[3]。ただし、一般に「交通」という場合には通信を含まない語として使われる場合がほとんどであり、例えば学問上も交通工学や交通経済学、交通地理学といった学問領域は通信を対象に含めない。
- ^ a b c d e f g 峯岸邦夫編著『トコトンやさしい道路の本』日刊工業新聞社〈今日からモノ知りシリーズ〉、2018年10月24日、10 - 11頁。ISBN 978-4-526-07891-0。
- ^ 生田保夫「私的交通の意味」『流通経済大学論集』第14巻第1号、流通経済大学、1979年7月、48-72頁、ISSN 03850854、NAID 110007188049、2021年3月18日閲覧。<
- ^ a b c d e 靑野寿郎・保柳睦美監修『人文地理事典』 p.212 1951年 古今書院
- ^ a b c d 靑野寿郎・保柳睦美監修『人文地理事典』 p.213 1951年 古今書院
- ^ 「新版 交通とビジネス【改訂版】」(交通論おもしろゼミナール1)p5 澤喜司郎・上羽博人著 成山堂書店 平成24年6月28日改訂初版発行
- ^ 「地域交通の計画 政策と工学」p22-23 竹内伝史・川上洋司・磯部友彦・嶋田喜昭・三村泰広共著 鹿島出版会 2011年10月10日発行
- ^ 「地域交通の計画 政策と工学」p20 竹内伝史・川上洋司・磯部友彦・嶋田喜昭・三村泰広共著 鹿島出版会 2011年10月10日発行
- ^ a b 「交通工学総論」p10 高田邦道 成山堂書店 平成23年3月28日初版発行
- ^ 「交通工学総論」p11 高田邦道 成山堂書店 平成23年3月28日初版発行
- ^ 「新版 交通とビジネス【改訂版】」(交通論おもしろゼミナール1)p144 澤喜司郎・上羽博人著 成山堂書店 平成24年6月28日改訂初版発行
- ^ 「交通市場と社会資本の経済学」p108-109 杉山武彦監修 竹内健蔵・根本敏則・山内弘隆編 有斐閣 2010年10月1日初版第1刷発行
- ^ 「交通市場と社会資本の経済学」p68 杉山武彦監修 竹内健蔵・根本敏則・山内弘隆編 有斐閣 2010年10月1日初版第1刷発行
- ^ a b c 「交通工学総論」p10-11 高田邦道 成山堂書店 平成23年3月28日初版発行
- ^ 「交通市場と社会資本の経済学」p257-258 杉山武彦監修 竹内健蔵・根本敏則・山内弘隆編 有斐閣 2010年10月1日初版第1刷発行
- ^ 靑野寿郎・保柳睦美監修『人文地理事典』 p.266 1951年 古今書院
- ^ 「観光旅行と楽しい乗り物」(交通論おもしろゼミナール5)p107-111 澤喜司郎 成山堂書店 平成22年12月28日初版発行
- ^ 「物流ビジネスと輸送技術【改訂版】」(交通論おもしろゼミナール6)p27-30 澤喜司郎 成山堂書店 平成29年2月28日改訂初版発行
- ^ 「都市交通の世界史 出現するメトロポリスとバス・鉄道網の拡大」p8-13 小池滋・和久田康雄編 悠書館 2012年4月10日第1刷発行
- ^ 「図説 人類の歴史 別巻 古代の科学と技術 世界を創った70の大発明」p151 ブライアン・M・フェイガン編 西秋良宏監訳 朝倉書店 2012年5月30日初版第1刷
- ^ 「物流ビジネスと輸送技術【改訂版】」(交通論おもしろゼミナール6)p181-182 澤喜司郎 成山堂書店 平成29年2月28日改訂初版発行
- ^ 「物流ビジネスと輸送技術【改訂版】」(交通論おもしろゼミナール6)p233-234 澤喜司郎 成山堂書店 平成29年2月28日改訂初版発行
- ^ 「交通工学総論」p28-29 高田邦道 成山堂書店 平成23年3月28日初版発行
- ^ 「大帆船時代 快速帆船クリッパー物語」p194 杉浦昭典 中公新書 昭和54年6月25日発行
- ^ 「新版 交通とビジネス【改訂版】」(交通論おもしろゼミナール1)p138 澤喜司郎・上羽博人著 成山堂書店 平成24年6月28日改訂初版発行
- ^ 「新版 交通とビジネス【改訂版】」(交通論おもしろゼミナール1)p135 澤喜司郎・上羽博人著 成山堂書店 平成24年6月28日改訂初版発行
- ^ 「新版 交通とビジネス【改訂版】」(交通論おもしろゼミナール1)p138-140 澤喜司郎・上羽博人著 成山堂書店 平成24年6月28日改訂初版発行
- ^ 「地域交通の計画 政策と工学」p2-4 竹内伝史・川上洋司・磯部友彦・嶋田喜昭・三村泰広共著 鹿島出版会 2011年10月10日発行
- ^ 「最底辺の10億人 最も貧しい国々のために本当になすべきことは何か?」p92-96 ポール・コリアー 中谷和男訳 日経BP社 2008年6月30日第1版第1刷発行
- ^ 「グローバル時代のツーリズム」p93-95 呉羽正昭(「グローバリゼーション 縮小する世界」所収 矢ヶ﨑典隆・山下清海・加賀美雅弘編 朝倉書店 2018年3月5日初版第1刷)
- ^ https://www.bbc.com/japanese/features-and-analysis-52217073 「【図表で見る】 封鎖される世界 新型ウイルス対策に各地で行動制限」BBC 2020年4月9日 2021年3月30日閲覧
- ^ 「エネルギーの未来 脱・炭素エネルギーに向けて」p33 馬奈木俊介編著 中央経済社 2019年3月10日第1版第1刷発行
- ^ 「エネルギーの未来 脱・炭素エネルギーに向けて」p8 馬奈木俊介編著 中央経済社 2019年3月10日第1版第1刷発行
- ^ 「地域交通の計画 政策と工学」p14-15 竹内伝史・川上洋司・磯部友彦・嶋田喜昭・三村泰広共著 鹿島出版会 2011年10月10日発行
- ^ 「地域交通の計画 政策と工学」p15-16 竹内伝史・川上洋司・磯部友彦・嶋田喜昭・三村泰広共著 鹿島出版会 2011年10月10日発行
- ^ 「地域交通の計画 政策と工学」p39-40 竹内伝史・川上洋司・磯部友彦・嶋田喜昭・三村泰広共著 鹿島出版会 2011年10月10日発行
- ^ 「都市の起源 古代の先進地域西アジアを掘る」p47 小泉龍人 講談社 2016年3月10日第1刷発行
- ^ 「文明の誕生」p93 小林登志子 中公新書 2015年6月25日発行
- ^ 「南太平洋を知るための58章 メラネシア ポリネシア」p52-54 吉岡政徳・石森大知編著 明石書店 2010年9月25日初版第1刷
- ^ 「大帆船時代 快速帆船クリッパー物語」p4 杉浦昭典 中公新書 昭和54年6月25日発行
- ^ 「図説 人類の歴史 別巻 古代の科学と技術 世界を創った70の大発明」p135 ブライアン・M・フェイガン編 西秋良宏監訳 朝倉書店 2012年5月30日初版第1刷
- ^ 「都市の起源 古代の先進地域西アジアを掘る」p158 小泉龍人 講談社 2016年3月10日第1刷発行
- ^ 「図説 人類の歴史 別巻 古代の科学と技術 世界を創った70の大発明」p137 ブライアン・M・フェイガン編 西秋良宏監訳 朝倉書店 2012年5月30日初版第1刷
- ^ 「図説 人類の歴史 別巻 古代の科学と技術 世界を創った70の大発明」p144-145 ブライアン・M・フェイガン編 西秋良宏監訳 朝倉書店 2012年5月30日初版第1刷
- ^ 「商業史」p172 石坂昭雄、壽永欣三郎、諸田實、山下幸夫著 有斐閣 1980年11月20日初版第1刷
- ^ 「エネルギーの物語 わたしたちにとってエネルギーとは何なのか」p117-119 マイケル・E・ウェバー著 柴田譲治訳 原書房 2020年7月22日第1刷
- ^ a b 「日本鉄道史 幕末・明治編」p2 老川慶喜 中公新書 2014年5月25日発行
- ^ 「鉄路17万マイルの興亡 鉄道から見た帝国主義」p3 クラレンス・B.デイヴィス, ケネス・E.ウィルバーン・Jr. 編著 原田勝正・多田博一監訳 日本経済評論社 1996年9月25日第1刷
- ^ 「世界一周の誕生――グローバリズムの起源」p46 園田英弘 文春新書 平成15年7月20日第1刷発行
- ^ 「アジアの海の大英帝国」p39 横井勝彦 講談社 2004年3月10日第1刷発行
- ^ 「アジアの海の大英帝国」p42 横井勝彦 講談社 2004年3月10日第1刷発行
- ^ 「都市交通の世界史 出現するメトロポリスとバス・鉄道網の拡大」p9-14 小池滋・和久田康雄編 悠書館 2012年4月10日第1刷発行
- ^ 「エネルギーの物語 わたしたちにとってエネルギーとは何なのか」p121-122 マイケル・E・ウェバー著 柴田譲治訳 原書房 2020年7月22日第1刷
- ^ 「エネルギーの物語 わたしたちにとってエネルギーとは何なのか」p128-129 マイケル・E・ウェバー著 柴田譲治訳 原書房 2020年7月22日第1刷
- ^ 「交通工学総論」p16 高田邦道 成山堂書店 平成23年3月28日初版発行
- ^ 「新版 交通とビジネス【改訂版】」(交通論おもしろゼミナール1)p71 澤喜司郎・上羽博人著 成山堂書店 平成24年6月28日改訂初版発行
Transport
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/01/05 01:03 UTC 版)
『Jane's world railways』 各国の鉄道会社と関連業者の情報をまとめた年鑑。国別の各鉄道会社の概要が前半に、車両や送電システム、運行管理システムなどの製造業者の情報が後半に掲載されている。 『Jane's urban transport systems』 地下鉄やバス、路面電車といった各国の都市交通システムの運行会社と関連業者の情報をまとめた年鑑。前半に各国の主要都市の交通システムについて、その特徴と運行会社の概要が掲載され、後半には車両や部品などの製造業者の情報が掲載されている。 『Jane's merchant ships』 タンカーや客船などの商船に関する年鑑。
※この「Transport」の解説は、「ジェーン年鑑」の解説の一部です。
「Transport」を含む「ジェーン年鑑」の記事については、「ジェーン年鑑」の概要を参照ください。
- transportのページへのリンク