跳转到内容

顺风相送

维基百科,自由的百科全书

顺风相送》是明代的一部海道针经。现存钞本被收藏在英国牛津大学博德利图书馆(Bodleian Library)[1],著者姓名不详,封面有“顺风相送”四字,因此得名。

1935年北京图书馆研究员向达至牛津大学图书馆整理、抄录中国古籍。1961年出版《两种海道针经》,将《顺风相送》收录其中。

年代考证

[编辑]

《顺风相送》的著者及成书年代不详,现留最古抄本保留在牛津大学博德利图书馆《顺风相送》,其副页有一行拉丁文,说明此抄本是1639年(崇祯12年)牛津大学校长赠送。因此其成书下限为明朝崇祯年间。

因为其序文中,记载1403年(永乐元年[注 1])郑和下西洋时,闲暇时校对针经的记录。荷兰汉学家戴闻达(J. J. Duyvendak)认为《顺风相送》在1430年(明宣宗宣德5年),郑和第七次下西洋时完成。其校正者可能就是郑和宝船上的舟师。英国汉学家李约瑟赞同戴文达对《顺风相送》成稿年代的论断。

  • 《顺风相送》序文有字句:
    • “又以牵星为准,保得宝舟安稳”。“宝舟”一词专指郑和下西洋的船只,“牵星”指过洋牵星术,是《郑和航海图》中使用的术语。
    • “永乐元年[注 1]奉差往西洋等国开昭,累次校正针路,牵星图样,海屿水势山形图画...”。清楚说明《顺风相送》所传抄著作底本的作者根据已有的针路图进行校正针路、牵星图、水势山形。该原著底本的校正者极可能就是郑和宝船上的舟师,原著底本的著书年代应该是明永乐年间。
  • 该原著底本可能是根据元代的一种海道针经校正而来。元朝拥有发达的海军,曾派出海军攻打日本爪哇,元朝海军必定有海道针经一类的航海指南。《顺风相送》中祈拜护国庇民妙灵昭应明著天妃,“明著天妃”是至元十八年(1281年)元世祖封赐天妃的封号,一直沿用到至正十四年(1354年)。明永乐七年1409年,明成祖护国庇民妙灵昭应弘仁普济天妃。《顺风相送》中护国庇民妙灵昭应明著天妃既有元朝封号“明著天妃”又有明朝封号“护国庇民妙灵昭应”,可见该原著底本可能是明代舟师校正元代航海指南而来,而成书不早于1409年。
  • 此书将交趾(越南北部)记为安南国,故成书应晚于其重新独立的1427年。
  • 此书多处记载佛郎,应为葡萄牙西班牙
    • 在吕宋港有铳城,吕宋港即今马尼拉,马尼拉于1571年开埠通商,1573年建立炮寨,即此书所说的铳城。
    • 同卷中又记载“收入长岐港,即笼仔沙矶,有佛郎番在此”。长岐港在1570年至1571年间,因葡萄牙商人到此贸易而建港开市,在此之前只是小渔村。根据这两个记载,日本学者一般将此书的成书上限定为1570年代(明隆庆年间)[3][4]。台湾学者陈宗仁也支持这个观点[5]
  • 此书记有往返万丹(印尼爪哇岛上)的五六条针路,而万丹是1568年独立建国,十六世纪70年代成为著名的港口,亦可推论此书成书不早于1570年代。

台湾学者陈佳荣认为此书传抄底本为1537年吴朴编撰的《渡海方程·海道针经》再所删节增补,而该底本又传抄永乐年间著作。依比对前后著新增补资料等时序,删去刘家港以北的国内航路,新增东洋针路(日本、琉球、台湾、菲律宾等地)为前著所无,1562年刻郑若曾《筹海图编》―约1567年刻郑舜功《日本一鉴》―《顺风相送》―约1598年刻慎懋赏《四夷广记》―约1685年《指南正法》一脉相承,推断此书约成书于16世纪末1593年。[2]

内容

[编辑]

《顺风相送》内容丰富,可分为几个部分:

气象观察、天气预报

[编辑]
  • “春夏二季必有大风,若天色温热,其午后或云起,或雷声,必有暴风,风急,宜避之”。
  • “云脚日色已赤,太白昼见,三星动摇,主有大风”

危险警告

[编辑]
  • “船若回唐,贪东,海水白色赤见百样禽鸟,乃是万里长沙,可防可防”
  • 大佛堂 “对开有老古石,浅不可近,流急”
  • 淡马锡门 “夜不可行船”

指南针导航纪录

[编辑]
  • “大武放洋,用甲寅针七更船,取乌丘,用甲寅并甲卯针”。
  • “北风东涌开洋,用甲卯取彭家山。用甲寅及单卯取钓鱼屿[6]。正南风,梅花开洋,用乙辰,取小琉球;用单乙,取钓鱼屿南边;用卯针,取赤坎屿[7]
  • 广东磨六甲:南亭门放洋,用坤未针 (217.5°)五更船取乌头山。用单坤针(西南 225°)十三更取七洲洋。坤未 (217.5°)针 七更船平独猪山。……干亥(322.5°)针五更船平昆宋屿,单亥针(330°)五更船取前屿,干(315°)针五更取五屿;沿山使取磨六甲。[8]

天文导航纪录

[编辑]

水文观测

[编辑]
  • 定潮水消长时候:“初一、初二、十六、十七日子午时长。初三、初四、十八、十九日丑未时长。初五、初六、二十、二十一日寅申时长……。”

地文观测纪录

[编辑]

拜神

[编辑]

明代舟师使用,用水浮罗盘,有一定的规矩:“取水下针,务要阳水,不取阴水”,“安罗经,下指南(针),须从干宫下”。下针之前,舟师必须诵读《地罗经下针神文》,拜周公圣人,李淳风仙师,定针童子、转针神郎、换水神君、下针力士、走针神兵、罗经坐向守护尊神、护国庇民妙灵昭应明著天妃等神灵,祈求“今日良辰下针,青龙下海永无灾”。[9]

湄洲娘妈的请神咒语,看得出来是现今台湾天上圣母小法咒的先河:“五更起来鸡报晓,请卜娘妈来梳妆。梳了真妆缚了髻,梳了倒鬓成琉璃。身穿罗裙十八幅,幅幅衤冏々香麝香,攑起凉伞盖娘蚂,娘妈骑马出游香。东去行香香人请,北去行香人来迎。去时金钅义插鬓边,到来银花插殿前。愿降临来真显赫,弟子一心专拜请,湄州娘妈降临来。急急如律令。”[10]

书中日本地名对应今名举例[11]:
鱼鳞岛﹐指平户(Hirado)岛;笼仔沙机,即今长崎(Nagasaki);陇车仔,在平户岛东北﹐或应为佐贺县唐津市的名护屋。

注释

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 周运中、陈佳荣等学者认为序文中永乐元年的“元”字可能为上下直列行草“十九”的手民误认,即1421年。学者周钰森等依《郑和航海图》绘有净海寺(筑于1425年),未绘第七次下西洋所到的天方国,推断该图制作于1425–1430年前后,适正第六次下西洋后朱棣去世,全部舟师奉命归国驻泊于南京,各以自船经历合并纪录,与《顺风相送》序文相应。[2]

参考文献

[编辑]

引用

[编辑]
  1. ^ 顺风相送 : 不分卷 / (明)佚名撰
  2. ^ 2.0 2.1 陈佳荣. 順風相送作者及完成年代新考. 跨越海洋:海上丝绸之路与世界文明进程国际学术论坛文选. 宁波: 宁波博物馆、浙江大学. 2012-08. ISBN 9787308108225 –通过南溟网论文线上版. 
  3. ^ 内田晶子. 向達校注兩種海道針經中の順風相送について--16世紀における中國商船の針路. 《南岛史学》. 1985年, (25、26期) [2013-08-19]. (原始内容存档于2013-09-22) (日语). 
  4. ^ いしゐのぞむ. 日教授:馬投書外媒談釣魚台歷史,錯了!. 2015-08-27 [2015-08-27]. (原始内容存档于2015-08-29). 
  5. ^ 陈宗仁. 北港與Pacan地名考釋:兼論十六、七世紀之際臺灣西南海域貿易情勢的變遷 (PDF). 汉学研究. 2003, 21 (2): 249–278 [2013-08-19]. (原始内容存档 (PDF)于2013-10-04). 
  6. ^ 向达注:钓鱼屿在台湾基隆东北海中,为我国台湾省附属岛屿,今名鱼钓岛,亦名钓鱼岛. 两种海道针经 253页
  7. ^ 两种海道针经 中华书局 第96页 ISBN 710102025-9
  8. ^ 向达校注:《顺风相送》,55页,中华书局,ISBN 7-101-02025-9
  9. ^ 向达校注:《顺风相送》,25页,ISBN 7-101-02025-9
  10. ^ 两种海道针经 - 维基文库:顺风相送 - △谨请
  11. ^ 陈佳荣,新近发现的《明代东西洋航海图》略析,http://www.world10k.com/blog/?p=2025页面存档备份,存于互联网档案馆

来源

[编辑]
书籍

参见

[编辑]