пере-
外观
俄語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]- пере-: 國際音標(幫助): [pʲɪrʲɪ]
- пере́-: 國際音標(幫助): [pʲɪˈrʲe] (when stressed in past passive participles)
- пе́ре-: 國際音標(幫助): [ˈpʲerʲɪ] (when stressed in nouns)
音頻: (檔案)
前綴
[编辑]пере- (pere-)
- (和動詞使用) 越過,橫過,穿過
- пере- (pere-) + лете́ть 非完 (letétʹ, “飛”) → перелете́ть 完 (pereletétʹ, “飛越”)
- (和動詞使用) 跨越,橫跨
- (和動詞使用) 過多,過分
- пере- (pere-) + стара́ться 非完 (starátʹsja, “努力”) → перестара́ться 完 (perestarátʹsja, “太過努力”)
- (和動詞使用) 極其
- пере- (pere-) + крича́ть 非完 (kričátʹ, “大喊”) → перекрича́ть 完 (perekričátʹ, “大吼大叫”)
- (和動詞使用) 重複
- пере- (pere-) + смотре́ть 非完 (smotrétʹ, “看”) → пересмотре́ть 完 (peresmotrétʹ, “回顧”)
- (和動詞使用) 轉託,交替
- пере- (pere-) + говори́ть 非完 (govorítʹ, “說”) + -ивать (-ivatʹ, 非完整體後綴) + -ся (-sja, 反覆體後綴) → перегова́риваться 非完 (peregovárivatʹsja, “交換言論”)
- (和動詞使用) 描述一个已完成的、影响到一个群体中许多实体的行动结果
- пере- (pere-) + стреля́ть 非完 (streljátʹ, “射擊”) → перестреля́ть 完 (perestreljátʹ, “擊中(許多)”)
- (和動詞使用) 描述实体被破坏的状态
- пере- (pere-) + ре́зать 非完 (rézatʹ, “切割”) → перере́зать 完 (pererézatʹ, “用鋒利刀鋸反覆切割”, 也暗示与屠宰和杀戮有关的意思)
- пере- (pere-) + куси́ть 非完 (kusítʹ, “咬”, 罕用) → перекуси́ть 完 (perekusítʹ, “把東西咬成兩半”)
- (和動詞使用,口語,罕用) 描述没有完全完成的轻微动作
- пере- (pere-) + куси́ть 非完 (kusítʹ, “吃”, 古舊) → перекуси́ть 完 (perekusítʹ, “少吃快餐”)