Направо към съдържанието

Потребител беседа:Алиса Селезньова/2008-03.2009

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Добре дошъл/дошла

[редактиране на кода]

Здравей и добре дошъл/дошла в Уикипедия, свободната енциклопедия!

Това е твоята лична беседа, където останалите уикипедианци ще могат да ти оставят бележки.

Не се колебай да прегледаш помощните страници за редактирането, както и наръчника на уикипедианеца. Можеш също да прелистиш често задаваните въпроси или няколкото препоръки и да изпробваш как работи системата в пясъчника. За да научиш повече за картинките в Уикипедия, започни оттук. Винаги можеш да разбереш какво се случва в момента чрез страницата Последни промени. Ако имаш въпроси, можеш да ги зададеш на страницата за разговори.

В Портала за общността има много допълнителни страници и ресурси, полезни за сътрудниците. За краткост на първо време можеш да погледнеш Уикипищова.

Поздрави, Chech Explorer 07:57, 23 април 2008 (UTC)[отговор]

Та винаги и секаксиУхилен съм.--Мико 21:21, 21 април 2008 (UTC)[отговор]

Не е лошо да се слагат референции, т.е. източници на твърденията - виж как е в английската версия на Емото или в испанската. Става с бутона ref.--Мико 09:29, 24 април 2008 (UTC)[отговор]
Готово. Ухилен съм--Алиса Селезньова 12:22, 24 април 2008 (UTC)[отговор]
Отстъпи с :.--Мико 12:30, 24 април 2008 (UTC)[отговор]
И това не е онова в никакъв случай.--Мико 18:24, 20 май 2008 (UTC)[отговор]
Чудесно :-) Нали?--Алиса Селезньова 18:31, 20 май 2008 (UTC)[отговор]
Отстъпи с двоеточия и подпис с тилдичките - предпоследният бутон на втория ред. (Конфликт на редакции - отлично:-))--Мико 18:33, 20 май 2008 (UTC)[отговор]
Абе точно онова си е май май. Верно горе-долу ама...--Алиса Селезньова 19:31, 25 май 2008 (UTC)[отговор]
Мир. Както кажеш. На довериеУхилен съм--Алиса Селезньова 10:08, 29 май 2008 (UTC)[отговор]

Кавички/Италикс

[редактиране на кода]

Кавичките и италикс са в един и същи маркер - единият ползван традиционно на запад, другият - при нас. Двойната употреба си е своеобразна тавтология (макар и аз също да го ползвам в шаблона цитат:-))--Мико 19:19, 24 май 2008 (UTC)[отговор]

Не може казваш... Мен ме кефи, но щом не може, ок Ухилен съм--Алиса Селезньова 19:31, 25 май 2008 (UTC)[отговор]
Не бе, просто отбелязах - не може е малко силно за Уикипедия, напоследък тука сичко може.:-)--Мико 20:10, 27 май 2008 (UTC)[отговор]
За препратките виж някои определено са ненужни - логиката е за де нещо свързано, точно като италикса на нормалната енциклопедия - с други думи залив в Созопол аз не бих го посинил.:-)--Мико 20:13, 27 май 2008 (UTC)[отговор]
Е, искам по правилен начин да допринасям все пак. Стараем се Ухилен съм (а заливът си е посинен Ухилен съм и, да, струва ми се нужна препратка)--Алиса Селезньова 20:18, 27 май 2008 (UTC)[отговор]
Не знам - на мене си ми седят много странни и неуместни препратки към тривиални нарицателни в текстовия поток. Ако беше "в Созополския залив се въдят акули" е отлично, но така...--Мико 21:04, 27 май 2008 (UTC)[отговор]
Хм-хм. Моята (текуща) конвенция е - заглавията в кавички, чуждоезичните изрази в курсив. Така са два различни маркера. усмивка Демек: „Хамлет“ („Hamlet“). --Спас Колев 15:21, 10 юни 2008 (UTC)[отговор]
В курсив и кавички едновременно? (А моята конвенция е свежо:-))--Мико 15:27, 10 юни 2008 (UTC)[отговор]
И аз често ги слагам и двете едновременно, по-красиво ми изглежда и мисля, че така е по-сигурно че ще се получи и смислово (кавички) и визуално (италик) отграничение на заглавие на творба или цитат от останалия текст. И изобщо не ме бърка и да има конвенция за това, изобщо не е чак толкова важно кавички или италик, стига текстът да е смислен, неутрален и с източници. Невъзможно е да се наложи стандарт при толкова много на брой и динамично променящи се редактори, а и автоматична замяна с бот ми се струва несигурна работа, така че по-добре да се фокусираме на по-важните неща. усмивка Spiritia 16:50, 10 юни 2008 (UTC)[отговор]
Ама, не, това е твърде просто. усмивка Заглавия/цитати на български - само в кавички; заглавия/цитати не на български - в кавички и курсив едновременно; други неща не на български (като Homo sapiens или Sorex araneus) - само в курсив. --Спас Колев 14:22, 11 юни 2008 (UTC)[отговор]
Е, такава е и моята - значи конвенция има.:-)--Мико 14:28, 11 юни 2008 (UTC)[отговор]
Е, значи добре Ухилен съм--Алиса Селезньова 16:57, 11 юни 2008 (UTC)[отговор]

Значи при биографии ползвай шаблона {{сорткат|Фамилия, Кръщелно име}}, за да може в категориите имената да се сортират по фамилии, иначе се сортират по първата буква на статията, т.е. по личното име. Поставя се преди категориите. Същата работа върши и {{DEFAULTSORT:Казанджиев, Спиридон}} (отбележи в единия |, а в другия :). Трети вариант, който не е много добър е директно в категорията - [[Категория:Български психолози|Казанджиев, Спиридон]], но трябва да се прави във всяка следваща [[Категория:Български философи|Казанджиев, Спиридон]] и така нататък. Този трети вариант е добре да се ползва, когато само една категория трябва да се сортира по различна буква - виж например Свети Георги (Одрин) - в категориите Православни църкви и Български църкви е добавен параметър Георги, защото всички църкви започват със Свети/а/о, но в категорията Одрин не е.--Мико 05:48, 3 юни 2008 (UTC)[отговор]

Ок, разбрах.--Алиса Селезньова 07:19, 4 юни 2008 (UTC)[отговор]

Привет, нека мъничетата бъдат след категорията, така първо се виждат съществените категории. Поздрави --Nad 17:33, 8 юни 2008 (UTC)[отговор]

Добре. Мислех че така трябва, но ще знам вече. Поздрави:-)--Алиса Селезньова 17:44, 8 юни 2008 (UTC)[отговор]
Дааа, доста по-добре изглежда така. Благодаря.--Алиса Селезньова 17:48, 8 юни 2008 (UTC)[отговор]
И аз така мислех по-рано, но ме светнаха Ухилен съм --Nad 17:57, 8 юни 2008 (UTC)[отговор]
Готово. Оправих тези, които бях пипала:-)--Алиса Селезньова 18:15, 8 юни 2008 (UTC)[отговор]

Здравейте, виждам, че имате полезни приноси и дори следите за вандализми. Само бих искал да ви обърна внимание, че когато го правите, е хубаво в реда "резюме" да пишете и причините за примерно връщането на вандализъм. --Uroboros беседа 18:15, 23 юни 2008 (UTC)[отговор]

Здравйте, по принцип отразявам в резюметата причините, но се случва и да пропусна.--Алиса Селезньова 18:20, 23 юни 2008 (UTC)[отговор]
Честно, не исках да критикувам! Аз самият понякога пропускам, и за това си промених настройките в профила, така че да ми напомня да си сложа резюме. Супер е, че сте тук :) --Uroboros беседа 18:33, 23 юни 2008 (UTC)[отговор]
Охо, благодаря! Спечелихте ме Ухилен съм ( а на „ти“ дали не е по-добре все пак)--Алиса Селезньова 18:47, 23 юни 2008 (UTC)[отговор]
С удоволствие минавам на ти, не исках да съм неучтив при запознанството, освен това имам навик да целувам ръка на дами при първа среща, дори виртуално :) --Uroboros беседа 18:58, 23 юни 2008 (UTC)[отговор]
Чистосърдечно мога да кажа, за мен е удоволствие:-)За резюметата си взимам бележка, въпреки че не мога да обещая, че пак няма да ми се случи да пропусна да отбележа.--Алиса Селезньова 19:14, 23 юни 2008 (UTC)[отговор]

Относно "Strange Days"

[редактиране на кода]

Извинявам се за разсеяността си. От друга страна обаче, ти трябваше да видиш как е вписано заглавието на албума в раздела с дискографията на групата. Така щях да видя, че има вече съществуваща статия и нямаше да се получи това дублиране. Но наистина съжалявам, грешката е и моя. --Crazy kaio 12:53, 17 юли 2008 (UTC)[отговор]

Здравейте и тук. Оказа се, че има и филм със същото име. Сливам двете статии, а статията Strange Days я правя пояснителна. Мисля, че така е най-разумно. Извинете ако съм ви подвела. Аз, разбира се, също имам вина. Все пак проверявайте в бъдеще :-).--Алиса Селезньова 13:00, 17 юли 2008 (UTC)[отговор]
Аз започнах тук и надявам се няма да се разсърдиш, ако тук довърша (за напред ще знам за беседата). Благодаря ти, че си направила пояснителната страница (аз все още не съм чел как се прави и нямаше да се справя). Няма за какво да се извиняваш, стават такива грешки :). Между другото в българската Уикипедия имената на филмите се превеждат и за това не бях прибавил пояснение "албум". От друга страна как да преведеш заглавие на филм (който дори не си чувал/а), като често са преведени доста свободно. Както и да е. За напред ще гледам да няма повече такива обърквания :). --Crazy kaio 13:43, 17 юли 2008 (UTC)[отговор]
Разбира се, че няма да се разсърдя :-). Просто отбелязах да знаеш (да разбирам, че може на "ти" вече?). А имената на филмите се превеждат, когато са излезли в България (т.е. имат официален превод, бил той и свободен) или поне в краен случай ако са базирани на роман, който е превеждан. Доколкото знам Strange Days не е излязъл официално в България.--Алиса Селезньова 14:02, 17 юли 2008 (UTC)[отговор]

Шаблон:Избрана статия 30 2008

[редактиране на кода]

Според правилата на българския език „линията Зигфрид“ трябва да е членувано, както е на други места в същата статия. Освен това защо да няма препратка към тази избрана статия още в началото на текста? Иначе човек трябва да прочете целия пасаж, докато стигне до думата „още »“, където е препратката, което е далеч по-неудобно. --212.36.9.139 17:30, 24 юли 2008 (UTC)[отговор]

С извинение, че се намесвам, ама според кои точно правила в българския, заглавие на книга или статия трябва да е членувано? Освен това няма препратка, защото е нормално човек да прочете нещо, да реши дали му харесва и тогава да поиска още. Просто и логично. А ако иска да търси линия Зигфрид от раз - има търсачка (вляво). С уважение и към питащия и собственика на беседата :) --Uroboros беседа 18:54, 24 юли 2008 (UTC)[отговор]
Здравей, Uroboros. Не става дума за заглавието на статията, а за първото изречение от шаблона: „Линията „Зигфрид“ е отбранителна линия, представляваща...“ Вижте по-надолу в същата статия, където думата „линия“ е членувана напълно според правилата: „Линията „Зигфрид“ се простира на 630 км, включвайки...“, „изграждането на линията „Зигфрид“ е планирано...“ А относно наличието или отсъствието на препратка, всички останали шаблони за избрана статия, включително и в уикипедиите на други езици, имат такава. Поздрави, --212.36.9.139 19:21, 24 юли 2008 (UTC)[отговор]
Хъм, имаш известно право, но наистина не мисля, че е задължително да е членувано. А за препратките видях, че си прав. А защо не се регистрираш? Не че трябва, но помага като има хора с набито око, които да продължат да действат тук ... :) --Uroboros беседа 19:36, 24 юли 2008 (UTC)[отговор]
Може би ще се регистрирам някой ден, благодаря за поканата. А сега ще сложа препратка в шаблона, за да е като всички останали шаблони от този род, и ще добавя членуването на първата дума по аналогия с останалите споменавания на линията „Зигфрид“ в статията – нека навсякъде е по един и същи начин. Поздрави, --212.36.9.139 19:59, 24 юли 2008 (UTC)[отговор]
Мда, аз сега разгледах по-подробно и другите шаблони и виждам, че потребител 212.36.9.139 е прав за тях. Това с членуването ми се стори правилно специално за шаблона, поглеждайки, че така е на началната страница. Иначе за препратката сверих с първоначалната версия и ми се видя по-добре.--Алиса Селезньова 20:10, 24 юли 2008 (UTC)[отговор]

Въпрос относно "Около света за 80 дни" в ен У

[редактиране на кода]

Здравейте, Алиса! (Казвам се Евтим междувпрочем) Видях, че сте добавили "+bg" в страницата на "Около света за 80 дни" в английската версия. Не разбирам какъв им е проблемът, трябва ли да съм регистриран за да мога да го правя лично? Защото според тях съм я вандализирал...--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 78.90.131.87 (беседа • приноси) .

Здравейте, Евтим! Погледнах приноса ви в английската Уикипедия и честно казано съвсем не сте вандализирал. Приносът ви е съвсем обичаен и шаблонът за вандал на потребителската ви беседа мисля е напълно неуместен. Ще видя защо са сложили този шаблон. Само имайте предвид да се подписвате с 4 вълнички след съобщенията си и да отделяте питането си с ново заглавие в беседите, ако не е по обсъжданата тема. Поздрави!--Алиса Селезньова 18:18, 2 август 2008 (UTC)[отговор]
Готово. Шаблонът вандал е махнат и човекът се е извинил:-)--Алиса Селезньова 19:41, 2 август 2008 (UTC)[отговор]

Благодаря за отговора, Алиса. Честно казано съм малко мързелив в детайлите :) А специално за този въпрос, не мислех, че си заслужава да започвам ново заглавие. Както и да е. Поздрави! :)78.90.131.87 21:22, 2 август 2008 (UTC)[отговор]

[1]: Сигурна ли си в това? Пиени се харчи и на запад от София. --Спас Колев 14:37, 9 август 2008 (UTC)[отговор]

Ами със сигурност е източно българска черта [2], но ще помоля Мико да погледне в диалектния атлас.--Алиса Селезньова 14:51, 9 август 2008 (UTC)[отговор]
Така. Стабилна изоглоса вървяща горе-долу по Вит - полени на изток, поляни на запад. Единствено в Трънско е дублетно в няколко села. Ако ще се цитира, БДА том 4, СЗ България, карта №43.--Мико 16:43, 9 август 2008 (UTC)[отговор]

Здравей, имам един по-страничен въпрос: Да ти се намира някакъв списък с новите имена на българските села в Егейска Тракия. Ухилен съм --Λичката 10:23, 23 август 2008 (UTC)[отговор]

Здрасти, ами ще те разочаровам - не ми се намира.--Алиса Селезньова 11:03, 23 август 2008 (UTC)[отговор]
Куцо Ухилен съм --Λичката 12:10, 23 август 2008 (UTC)[отговор]

Алиса, мисля че ако си решила да смениш на всички статии от темата за древногръцката митология наклонението, ще имаш доста работа. Добре е, преди да направиш такава масова промяна да се обсъди някъде. --Darsie 11:22, 31 август 2008 (UTC)[отговор]

Здрасти, ами на мен ми се струва козметична промяната и не сметнах за нужно да се обсъжда. Нали времето трябва да е сегашно историческо за всички статии (поне аз така съм разбрала, а и мисля така е правилно)? Предният вариант ми се струва подходящ ако легендите са цитати, както е в статията за Дойран.--Алиса Селезньова 11:44, 31 август 2008 (UTC)[отговор]

фб?--193.200.14.179 09:20, 1 септември 2008 (UTC)[отговор]

Всъщност не - само ie. :-)--193.200.14.179 09:22, 1 септември 2008 (UTC)[отговор]
И в ИЕ има фб чат :-)--Алиса Селезньова 09:39, 1 септември 2008 (UTC)[отговор]
Пак?--193.200.14.179 12:09, 3 октомври 2008 (UTC)[отговор]
Е, мини онлайн, де.--Алиса Селезньова 12:13, 3 октомври 2008 (UTC)[отговор]

Оставяй ми го Бранков в новите като само заместваш с тиренце числото - аз ще го допълвам. Освен ако не искаш да ти го снимам, разбира се,Ухилен съм.--Мико 08:50, 19 октомври 2008 (UTC)[отговор]

Моля ти се препрочети въпроса, заради последната корекция. Благодаря!--Λичката 15:21, 19 октомври 2008 (UTC)[отговор]

Моя грешка. Мисля, че го оправих. Моля :-).--Алиса Селезньова 15:25, 19 октомври 2008 (UTC)[отговор]
Мисля, че въпросът стана доста объркан и неясен, ако ми кажеш каква е целта може би ще съм ти от полза. --Λичката 15:30, 19 октомври 2008 (UTC)[отговор]
Ами уж се опитах да поясня, че целта е да се покаже туземското име без значение дали е еднакво изписването (изрично да се отнася към посочването на името). Щом ти се струва объркан, оправи го (върни го към твоята версия примерно), аз не мога сега, а и явно не ми се отдава като бързам :-).--Алиса Селезньова 15:33, 19 октомври 2008 (UTC)[отговор]

Към пояснение

[редактиране на кода]

Аз не бих го слагала в тези случаи. „Лора“ е само малкото име на тези жени, няма чак статут на самостоятелно значение. Спири 22:26, 25 октомври 2008 (UTC)[отговор]

Стори ми се подходящо да го сложа към всички от списъка на пояснителната страница, а може би ще е и от помощ някаква ако случайно не знаеш коя Лора (или какво с името Лора) точно търсиш, знам ли.--Алиса Селезньова 22:33, 25 октомври 2008 (UTC)[отговор]

Галчев, Илия. „Българската просвета в Солунския вилает“, УИ, 2005, София

[редактиране на кода]

Здравей, не искам да те притеснявам, виждам списваш едно по едно селата от Солунския вилает. Но да попитам, дали в тази книга има информация за Енидже Вардар и образованието там? Подпоручикъ 15:17, 1 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Ами значи споменава се само, че училищният инспектор към Солунската епархия Евтим Спространов получава разрешение от турската администрация и Българската екзархия да ревизира училището (значи все пак има) в Енидже Вардар и съответно в 1905 извършва няколко ревизии в околията, но не пише повече подробности. За реф - стр. 333.--Алиса Селезньова 15:37, 1 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Благодаря за бързия отговор, поздравления за сериозната ти работа. Подпоручикъ 17:51, 1 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Благодаря :-).--Алиса Селезньова 17:55, 1 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Здравей, Алиса! Виждам, че си променила цитата в статията ми за бизалтите. Разбира се, нямам нищо против, но в цитатът на Херодот се говори за "царя на бизалтите и крестонската земя". Мисълта ми е, че след твоята редакция цитатът вече не е много точен. Тъй като съм много нов тук, искам да попитам до каква степен това е допустимо, за да го ползвам в бъдеще. Поздрави! Peterdx 05:16, 12 ноември 2008 (UTC)[отговор]

За кое става въпрос да е допустимо, тук всеки може да редактира... отделно аз не виждам съществена промяна освен преместване на кавичките... за какво точно става въпрос. Опитвам се да помогна... много е вероятно в БГ още да спят.--Радостина 05:29, 12 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Здравей, Радостина! Много ти благодаря за оказваното внимание! Що се отнася до въпроса ми за "допустимото" - ясно е, че всеки може да редактира и това е хубавото на този проект. Стига, разбира се, "редакторът" да е коректен. Въпросът (относно статия "Бизалти") ми е за друго - В книгата на Херодот се казва буквално следното: "Там и царят на бисалтите и крестонската земя - тракиец - извършил едно нечувано дело;...", докато в текста на статията се говори за цар на "бисалтите и крестонската земя". Разликата е в думата цар, която Алиса е включила в кавичките на цитата и той се променя, което, доколкото съм учил и доколкото разбирам не е много правилно. Разбирам, че изглежда като дребнаво заяждане, но, разбира се, това не е целта ми - въпросът е принципен и просто бих искал да получа повечко информация. Та това всъщност е въпроса ми... И бих искал да знам доколко са допустими такива промени. Още веднъж благодаря за вниманието. Peterdx 06:27, 12 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Очевидно е неволна грешка при поставянето на българските кавички.--Мико 07:02, 12 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Мико и аз так смятам, но бях длъжен да попитам... Благодаря! Peterdx 07:52, 12 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Ами не - не сте длъжен да питате. Бъдете смел и просто сам оправяйте подобни неща.:-)--Мико 07:56, 12 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Мда, като съм слагала бг кавички съм ги преместила неволно. Няма лошо да се пита особено щом сте нов, но няма лошо и да сте смел в редакциите :-).--Алиса Селезньова 10:53, 12 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Привет! Бих искал да получа аргументация на действията ви в статията и личностите за Смолян! Благодаря!--Предният неподписан коментар е направен от TodorSm (беседа • приноси) .

Здравейте, върнах изтрит текст от раздел личности. Мисля, че го резюмирах. Лека нощ, аз заспивам върху клавиатурата вече.--Алиса Селезньова 22:46, 16 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Ще прощавате, но първо 2-ма от личностите са един и същ човек(явно) А другият не е от Смолян! Няма никакви сведения за тези личности... така че най-логичният въпрос е какво правят там? Отделен въпрос е отново провокацията на някои потребители, които по никакъв начин не са помогнали на статията! Мисля, че не е коректно това показване на публикацията за това си позволявам да го редактирам! Лека нощ! --TodorSm 22:49, 16 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Нима си мислите, че само хора от Смолян имат правото да редактират? В статията може да пише ВСЕКИ. А няколкократното връщане на една и съща редакция се счита за вандализъм.--Радостина 23:49, 16 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Добро утро първо :-). Значи видях тримата от раздел личности, които ви притесняват. Върнах двама от тях, защото наистина единият се повтаряше. Другите двама обаче имат място в този раздел, защото са свързани със Смолян. Все пак разделът не е озаглавен „Родени в Смолян“, т.е. няма нужда те да са родени там, а просто да са свързани с него. Това, че са го управлявали според мен е достатъчно.--Алиса Селезньова 06:38, 17 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Здравейте, относно уточнение на тримата оспорвани личности в Смолян, може да се каже, че те са трима различни и отделни управници и никое от тяхното име не се припокрива с една личност. И тримата са наследници от рода Кьорходжови, които са живеели в Смолян. За справка освен "Загаснали огнища на В.Арденски, добре е да се прочете и книгата на Васил Дечев "Миналото на Чепеларе", особено ще бъде полезна за "TodorSm". Все пак Тодор може да има вяра в изследванията на Дечев като негов брат по вероизповедание - християнин, ако не вярва и игнорира сведенията на историците и изследователите и не иска да приеме мнения на помаците и мюсюлманите. Според мен, който е премахнал текста с данните за Сюлейман Кьорходжа е добре да ги възстанови сам, ако е нужно да попрочете малко за тези личности и тогава да ги изтрива. С Поздрав (Ismet Dramsky 07:47, 17 ноември 2008 (UTC))[отговор]
Уууу, дааа, просто Салих Кьорходжа съм го запомнила като Сюлейман Кьорходжа. Извинете? Четох ги статиите, ама имената съм ги сляла в едно. Е, приличат си все пак. Връщам го.--Алиса Селезньова 09:53, 17 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Предполагам си ги запомнила така, защото статията за Сюлейман беше направена на пренасочка към Салих - снощи ми направи впечатление, че има някакъв такъв проблем, след като TodorSm ти писа за втори път и я върнах към микро. Поздрави :-)--Maymay 11:04, 17 ноември 2008 (UTC)[отговор]
А, чудесно, значи не е виновна паметта ми :-).--Алиса Селезньова 14:26, 17 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Добре, нямам нищо против ако информацията е поднесена коректно! Но тези хора единствено такива данни дават за Смолян... ако толкова се интересуваха от града ни нека да напишат и нещо за него! Когато аз вкарвам личности(известни на цяла България и светът) не пиша по 10 реда за тях и не ги слагам най-отпред! Неможе ли поне да се редактират и да не "стърчат" така както сега! --TodorSm 12:59, 17 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Самите определения "родопски помак войвода" звучат обидно! Самите помаци се обиждат от тази дума и неискат хората да ги наричат така! Така може да се манипулират хората, които незнаят и неразбират, че това са чистокръвни българи! Поздрави!--TodorSm 13:06, 17 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Подредих ги по азбучен ред и посъкратих инфото за Салих Кьорходжа (все пак на който му е интересно си има статия за човека, където да се прочете как е умрял и т. н.). Отделно не виждам нищо лошо някой да попълва само секцията с личности, а не цялата статия за града - всеки си има интереси. А дали определението помак звучи обидно или не, си има беседа, където може да се обсъди Ухилен съм. Поздрави, --Алиса Селезньова 14:26, 17 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Ех, като виждам размишленита на Тодор, да се смееш ли, да плачеш ли или да си мислиш, че човека има стремеж да стане едноличен собственик на града и лично той да казва, кой как се чувства и как да се казва и т.н. Сега, пък му пречели имената на личностите , които са били сложени най-отпред. Ами [...] виж, че те са сложени така за да се следва или да се изгради някаква хронология, но вместо да се опиташ да усъвършенстваш това, ти се стремиш да вмениш чувства за обида или вина на други хора, което е отново твой пореден абсурд, пак да мислиш за другите как те се определят. Ако, искаше да направиш нещо за града [...], можеше да направиш подреждане по азбучен ред, както е направила Алиса и е направила това много добре като е вложила доста труд. Освен това говориш от името на всички помаци, което е отново голяма дума, хапни един залък и чуй примерно един обикновен помак като мен за това. Може да съм единствен или един от многото, които се гордеят с това, че са Помаци. По скоро ще ме обидиш, ако ме наречеш по друг начин. Аз съм помак и се гордея най-много с това, че съм такъв и след това с останалите неща. Колкото до термините и понятията - народ, нация, етнос и т.н., в България всички сме българи, дори и българските турци, [...]. [...] Колкото до единицата новопокръстени помаци, то има и толкова хора които са новоприели исляма, така че се успокой. Колкото за описаните личности, истории и други, бъди сигурен, че е имало много повече отколкото можеш да си представиш. [...] Поздрав :-) (Ismet Dramsky 12:46, 18 ноември 2008 (UTC))[отговор]
Премахнати лични нападки. Моля да не се повтаря, уикипедия не е форум. Спири 15:32, 18 ноември 2008 (UTC)[отговор]
И още няколко. Спири 15:34, 18 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Електрически далекопровод

[редактиране на кода]

Преместено на Беседа:Електрически далекопровод

За редактор тук си много тесногръда. Ето това е СКЛАД, като се съсипва никомо ненужното ти мнение и линкове в профили на певици, като се предоставя неактулна информация за тях. ОТ САЙТОВЕ ФАНТОМИ--Предният неподписан коментар е направен от Andrian Ivanov (беседа • приноси) .

преместих коментара Ви тук отдолу, където му е мястото, макар да е напълно безсмислен. Моля, мерете си приказките и не давайте мнения, които никой не Ви е поискал. Това не е форум или кръчма, съобразявайте се с правилата, за да не бъдете блокиран.--Радостина 00:04, 25 ноември 2008 (UTC)[отговор]
В статия, където има официален сайт като външна препратка и няколко други по-сериозни, MySpace е излишен. Спазвайте цивилизован тон, все пак.--Алиса Селезньова 00:07, 25 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Аз съм доста зелен в Уикито , някой може ли да каже - как мога да качвам снимки и как да слагам междуезикови препратки ?--Предният неподписан коментар е направен от Momche (беседа • приноси) .

Здрасти. За качването на снимки най-добре друг да ти помогне, че на мен ми е леко мътна и кървава. За междуезиковите препратки просто отиваш в съответната статия в другоезична уикипедия и копираш междуезиковите препратки като не забравяш да добавиш меп-а на езика на съответната уикипедия (например ако копираш от английската Уикипедия добавяш en: нещо си към статията към която слагаш меп). Виж например тази промяна. А, да, освен това е добре да се подписваш (става с предпоследния бутон от втората лента над карето за редактиране) и да слагаш категории (сложени са в горната промяна). Не знам колко добре обяснявам, но дано съм ти помогнала. Ако има нещо неясно, питай :-).--Алиса Селезньова 17:29, 27 ноември 2008 (UTC) П.П. И беседите се продължават там, където са започнати.--Алиса Селезньова 17:33, 27 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Привет! Би ли ми помогнала малко в статията за "Никола Гигов", защото немога да я оформя както трябва. Ще съм ти благодарен за едно рамо! Поздрави! --TodorSm 15:39, 28 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Сега ще видя какво мога да направя.--Алиса Селезньова 15:41, 28 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Във вида в който я заварих си беше за бързо изтриване, защото беше копирана. Недей да копираш, моля те, просто преразкажи и структурирай текста в няколко раздела (биография, творчество и др.) ако има достатъчно информация. Текстовете на произведения са за Уикицитат, ама там никога не съм писала нова статия. Поздрави, --Алиса Селезньова 16:11, 28 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Благодаря за съветите! Просто нямам много време и често ми се налага само да копирам текстовете.--TodorSm 16:24, 28 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Но е безсмислено да се копира, при положение, че после ще се изтрие. По-добре по-малка статия, но която да може да се запаси в Уикипедия :-).--Алиса Селезньова 16:32, 28 ноември 2008 (UTC)[отговор]

За първобитните германци

[редактиране на кода]

Това изречение, което върна в статията за Германия, няма въобще никакъв смисъл. Човекът добре го е казал на беседата - какво общо има първобитния човек отпреди 700 000 години с днешния германец. Или трябва поред - от праисторията на тези земи до обединението на Германия, абзац по абзац, или въобще по-добре не. Така да се вържат двете в едно си е смешно. Все едно да кажем, че Хайделбергския човек е причината за основаването на Хайделбергския университет. Не става от краката за главата.--Vodnokon4e 23:48, 5 декември 2008 (UTC)[отговор]

Върнах го първо, защото връзката, която направих е, че то просто информира, че земите са били обитавани, не че са били германци хората, които са ги обитавали тогава или имат нещо общо с днешния германец. Не виждам какво толкова несвързано с Германия е да се спомене, че тези земи са обитавани от еди коя си година. Втората причина за махане беше, че няма източник. Щом е толкова спорно, да се поиска и да се махне ако не се посочи такъв.--Алиса Селезньова 10:30, 6 декември 2008 (UTC)[отговор]

Ела в скайп за малко, ако можеш. Спири 14:05, 15 декември 2008 (UTC)[отговор]

Секунда. Тук принципно не може да се ползва скайп, но сега ще опитам някакъв трик :-).--Алиса Селезньова 14:06, 15 декември 2008 (UTC)[отговор]

...е доста повече от превод. Най-малкото,коео е, че има източници на твърденията направени от английската статия, но без покритие. Така, че мисля е редно да се отбележи. Освен това е разширена редакция... Поздрави Сенко 11:23, 4 януари 2009 (UTC).[отговор]

„Тази страница частично или изцяло представлява превод ...“. Не съм го сложила аз шаблона, но все пак той е достатъчно ясен, че може да е частичен превод. Няма практика в статията да се посочват разликите с превежданата страница, но ако искате може да го посочите на беседата.--Алиса Селезньова 20:35, 4 януари 2009 (UTC)[отговор]
Това е добра идея. Благодаря. Сенко 01:04, 6 януари 2009 (UTC)).[отговор]

Координатите

[редактиране на кода]

Тия в мк бяха в минути и секунди, а ние ги слагаме десетични - т.е. разделяш секундите на 60 и ги прибавяш след десетичната запетайка на минутите и наново разделяш на 60, което добавяш на градусите.--84.238.210.12 14:59, 16 януари 2009 (UTC)[отговор]

Ха ха, тъкмо ти пишех на беседата. Абе имам некви смътни спомени как се обръщат, ама не беше вчера и не ми се рискуваше. Та, благодаря :-).--Алиса Селезньова 15:06, 16 януари 2009 (UTC)[отговор]
За нищо.:-) Копирай историята от Горно, че имаше объркани числа.--Мико 15:09, 16 януари 2009 (UTC)[отговор]
Пфу, аз съвсем друго бях разбрала, ама тук не ми се пази историята. Кънчов?--Алиса Селезньова 15:27, 16 януари 2009 (UTC)[отговор]

Абе препратката към Литоксоу сочи към Берско, а Серско нещо не го намирам. Да нема некаква грешка?--Мико 11:07, 21 януари 2009 (UTC)[отговор]

Ми явно.--Алиса Селезньова 11:36, 21 януари 2009 (UTC)[отговор]

Абе, ще можеш ли да погледнеш тука Петър Кушев, цитатът от Шатев за точна страница и година на издаване.--Мико 07:57, 1 февруари 2009 (UTC)[отговор]

Готово.--Алиса Селезньова 09:53, 1 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Благодаря. Ако скучаеш - има неколко дема в Ном Пела и Иматия за привеждане в азбучен ред.:-)--Мико 10:07, 1 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Знам ги, ама и Соня чака :-). По-късно.--Алиса Селезньова 10:12, 1 февруари 2009 (UTC)[отговор]

Отсега нататък само на тебе ги оставям.Ухилен съм--Мико 22:30, 1 февруари 2009 (UTC)[отговор]

Ха ха ха Ухилен съм! Все пак го приемам за комплимент, ама аре недей, а :-).--Алиса Селезньова 22:45, 1 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Ааа не - аз отдавна се опитвам на Спири да ги пробутам, ама и тя малко припалва - глеам ти си отличникУхилен съм--Мико 23:00, 1 февруари 2009 (UTC)[отговор]

Пополжани / Попъжени

[редактиране на кода]

Самите жители на селото казват: "Попъжени". Тук където живея има много попъжци. Drenowe 05:02, 10 февруари 2009 (UTC)[отговор]

Готово, добавено е. Благодаря.--Алиса Селезньова 15:49, 10 февруари 2009 (UTC)[отговор]

Алексий и други

[редактиране на кода]

Сори, не бях видял. Видя ли, че се е появил сайт на Дем Вощарани с разни описания - глеам, че гръцкият ти се отдава напоследък.:-)--Мико 11:21, 11 февруари 2009 (UTC)[отговор]

Хаха, видях. Имам, казваш, с какво да си упражнявам гръцкия :-). Абе на мен архитект ми звучи силно, ама да не задълбавам. Все пак и този Миленко Велев е по това време.--Алиса Селезньова 11:36, 11 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Ми не знам да ти кажа честно - архитектон е просто архитект на гръцки (на димотики архитектонас). Човекът просто най-вероятно е получил диплома за архитект или нещо подобно - изобщо това ми се вижда вестникарска тъпня - и бих махнал и архитект и архитектон.--Мико 11:40, 11 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Ми получил е диплом за архитект, ама тва че е първият... Иначе той се е подписал като „архитектон“. За това си мислех, че е хубаво някъде да се спомене, че тогава така е било. Сега да ги пишем архитектони нема смисъл. Ама пък и архитект е силно казано.--Алиса Селезньова 11:47, 11 февруари 2009 (UTC)[отговор]

Владеете русским? Скажите что нибудь.--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 213.168.50.236 (беседа • приноси) .

Ру-1 только потому что ру-0 нету.--Алиса Селезньова 13:49, 11 март 2009 (UTC)[отговор]

Что за бред. Ты дурында сначала по русски говорить научись. --Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 213.168.50.236 (беседа • приноси) .

Ну, а так не надо общаться. Я несколько разочарован... --Peterdx 15:37, 11 март 2009 (UTC)[отговор]

Ладно не разочаровывайтесь--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 213.168.50.236 (беседа • приноси) .

Пантелей (село)

[редактиране на кода]

Здравей! В статията има едно изречение, в което има грешка, но не съм сигурен как да я поправя: "В началото на 20 век население на селото са под върховенството на Българската екзархия." Дали става дума за повечето жители на селото, както може да се разбере от данните на Мишев, или за всички, тъй като има разлика между 1901 и 1905 г., когато сръбската пропаганда е спечелила по-голям терен в някои села в региона? Поздрав,--Simin 13:36, 24 март 2009 (UTC)[отговор]

Здрасти, ами аз за селата ползвам за шаблон някое написано вече и просто съм го оставила това изречение като уводно (често стават такива грешки). Предполагам, че уводното изречение към статистиката на Бранков трябва да е като в Кочани, сега ще го оправя. Поздрави, --Алиса Селезньова 19:30, 24 март 2009 (UTC)[отговор]