Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du gibst mir den Schild deines Heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß. Textbibel 1899 Und du gabst mir den Schild deines Heils und deine Herablassung machte mich groß. Modernisiert Text Und gibst mir den Schild deines Heils. Und wenn du mich demütigest, machst du mich groß. De Bibl auf Bairisch Dein Hilf ist mein Schild, und dein Gunst haat mi aufgrichtt. King James Bible Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great. English Revised Version Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great. Biblische Schatzkammer the shield 1.Mose 15:1 Psalm 84:11 Epheser 6:16 gentleness Psalm 18:35 made me great [heb] multiplied me 1.Mose 12:2 1.Mose 22:17 Psalm 115:14 Links 2.Samuel 22:36 Interlinear • 2.Samuel 22:36 Mehrsprachig • 2 Samuel 22:36 Spanisch • 2 Samuel 22:36 Französisch • 2 Samuel 22:36 Deutsch • 2.Samuel 22:36 Chinesisch • 2 Samuel 22:36 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 22 …35Er lehrt meine Hände streiten und lehrt meinen Arm den ehernen Bogen spannen. 36Du gibst mir den Schild deines Heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß. 37Du machst unter mir Raum zu gehen, daß meine Knöchel nicht wanken.… Querverweise Epheser 6:16 Vor allen Dingen aber ergreifet den Schild des Glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen Pfeile des Bösewichtes; Epheser 6:17 und nehmet den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches ist das Wort Gottes. |