Verse (Click for Chapter) New International Version “’This is what the Sovereign LORD says: “’With a great throng of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net. New Living Translation Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will send many people to catch you in my net and haul you out of the water. English Standard Version Thus says the Lord GOD: I will throw my net over you with a host of many peoples, and they will haul you up in my dragnet. Berean Standard Bible This is what the Lord GOD says: ‘I will spread My net over you with a company of many peoples, and they will draw you up in My net. King James Bible Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. New King James Version ‘Thus says the Lord GOD: “I will therefore spread My net over you with a company of many people, And they will draw you up in My net. New American Standard Bible This is what the Lord GOD says: “Now I will spread My net over you With a contingent of many peoples, And they will lift you up in My net. NASB 1995 Thus says the Lord GOD, “Now I will spread My net over you With a company of many peoples, And they shall lift you up in My net. NASB 1977 Thus says the Lord GOD, “Now I will spread My net over you With a company of many peoples, And they shall lift you up in My net. Legacy Standard Bible Thus says Lord Yahweh, “So I will spread My net over you With an assembly of many peoples, And they shall bring you up in My net. Amplified Bible Thus says the Lord GOD, “I will spread out My net over you With a company of many nations, And they will bring you up in My net. Christian Standard Bible “ ‘This is what the Lord GOD says: I will spread my net over you with an assembly of many peoples, and they will haul you up in my net. Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: I will spread My net over you with an assembly of many peoples, and they will haul you up in My net. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net. Aramaic Bible in Plain English Thus says THE LORD OF LORDS: Behold, I spread my net upon you with a multitude of many nations, and they shall bring you up in my net Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord; I will also cast over thee the nets of many nations, and will bring thee up with my hook: Contemporary English Version King of Egypt, listen to me. I, the LORD God, will catch you in my net and let a crowd of foreigners drag you to shore. Douay-Rheims Bible Therefore, thus saith the Lord God: I will spread out my net over thee with the multitude of many people, and I will draw thee up in my net. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: I will spread out my net over thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net. GOD'S WORD® Translation " 'This is what the Almighty LORD says: When many nations gather together, I will spread my net over you, and they will haul you up in a net. Good News Translation When many nations gather, I will catch you in my net and let them drag the net ashore. International Standard Version "This is what the Lord GOD says: 'I'm coming fishing for you! Right in the sight of many nations they'll haul you up in my dragnet. JPS Tanakh 1917 Thus saith the Lord GOD: I will therefore spread out My net over thee With a company of many peoples; And they shall bring thee up in My net. Literal Standard Version Thus said Lord YHWH: And I have spread out My net for you, | With an assembly of many peoples, | And they have brought you up in My net. Majority Standard Bible This is what the Lord GOD says: ‘I will spread My net over you with a company of many peoples, and they will draw you up in My net. New American Bible Thus says the Lord GOD: I will cast my net over you by assembling many armies, and I will hoist you up in my mesh. NET Bible "'This is what the sovereign LORD says: "'I will throw my net over you in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet. New Revised Standard Version Thus says the Lord GOD: In an assembly of many peoples I will throw my net over you; and I will haul you up in my dragnet. New Heart English Bible "Thus says the Lord GOD: 'I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. World English Bible The Lord Yahweh says: “I will spread out my net on you with a company of many peoples. They will bring you up in my net. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: And -- I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net. Additional Translations ... Audio Bible Context A Lament for Pharaoh King of Egypt…2“Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.’ 3This is what the Lord GOD says: ‘I will spread My net over you with a company of many peoples, and they will draw you up in My net. 4I will abandon you on the land and hurl you into the open field. I will cause all the birds of the air to settle upon you, and all the beasts of the earth to eat their fill of you.… Cross References Job 7:12 Am I the sea, or the monster of the deep, that You must keep me under guard? Ezekiel 12:13 But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die. Ezekiel 17:20 I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me. Treasury of Scripture Thus said the Lord GOD; I will therefore spread out my net over you with a company of many people; and they shall bring you up in my net. Ezekiel 12:13 My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. Ezekiel 17:20 And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me. Ecclesiastes 9:12 For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them. Jump to Previous Assemblage Assembly Cast Company Dragnet Fishing-Net Great Haul Host Lift Net Peoples Sovereign Spread Stretched Throng ThrowJump to Next Assemblage Assembly Cast Company Dragnet Fishing-Net Great Haul Host Lift Net Peoples Sovereign Spread Stretched Throng ThrowEzekiel 32 1. A lamentation for the fearful fall of Egypt11. The sword of Babylon shall destroy it 17. It shall be brought down to hell, among all the uncircumcised nations (3) Spread out my net over thee.--The figure (Ezekiel 32:4-6) of drawing the crocodile to land and casting him upon the desert for food to the birds and beasts of prey is the same as in Ezekiel 29:4-5. (Comp. also Ezekiel 31:12-13.) In Ezekiel 32:6, "the land wherein thou swimmest" is, literally, the land of thine outflow, and may be taken either of the land on which his blood is poured out, or, more probably, the land of the inundations of the Nile, now to be watered with blood.Verse 3. - I will spread out my net. The imagery of Ezekiel 29:3 is repeated, with a variation as to the mode of capture. There is no evidence that the crocodile was ever taken with a net; but Ezekiel may have chosen the comparison for that very reason. What was impossible in the parable, according to its letter, was possible when it received its application. Parallel Commentaries ... Hebrew This is whatכֹּ֤ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהוִ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says: אָמַר֙ (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘I will spread וּפָרַשְׂתִּ֤י (ū·p̄ā·raś·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 6566: To break apart, disperse My net רִשְׁתִּ֔י (riš·tî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 7568: A net over you עָלֶ֙יךָ֙ (‘ā·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against with a company בִּקְהַ֖ל (biq·hal) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 6951: Assembly, convocation, congregation of many רַבִּ֑ים (rab·bîm) Adjective - masculine plural Strong's 7227: Much, many, great peoples, עַמִּ֣ים (‘am·mîm) Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock and they will draw you up וְהֶעֱל֖וּךָ (wə·he·‘ĕ·lū·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural | second person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively in My net. בְּחֶרְמִֽי׃ (bə·ḥer·mî) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 2764: A net, a doomed object, extermination Links Ezekiel 32:3 NIVEzekiel 32:3 NLT Ezekiel 32:3 ESV Ezekiel 32:3 NASB Ezekiel 32:3 KJV Ezekiel 32:3 BibleApps.com Ezekiel 32:3 Biblia Paralela Ezekiel 32:3 Chinese Bible Ezekiel 32:3 French Bible Ezekiel 32:3 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 32:3 Thus says the Lord Yahweh: I will (Ezek. Eze Ezk) |