Verse (Click for Chapter) New International Version and say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land. New Living Translation And give them this message from the Sovereign LORD: I will gather the people of Israel from among the nations. I will bring them home to their own land from the places where they have been scattered. English Standard Version then say to them, Thus says the Lord GOD: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all around, and bring them to their own land. Berean Standard Bible you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land. King James Bible And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: New King James Version “Then say to them, ‘Thus says the Lord GOD: “Surely I will take the children of Israel from among the nations, wherever they have gone, and will gather them from every side and bring them into their own land; New American Standard Bible And say to them, ‘This is what the Lord GOD says: “Behold, I am going to take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land; NASB 1995 “Say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land; NASB 1977 “And say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land; Legacy Standard Bible And speak to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “Behold, I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land; Amplified Bible Say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, I am going to take the children of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land; Christian Standard Bible tell them, ‘This is what the Lord GOD says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land. Holman Christian Standard Bible tell them: This is what the Lord GOD says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land. American Standard Version And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: Aramaic Bible in Plain English And say to them: ‘Thus says THE LORD OF LORDS: behold, I have taken the children of Israel from among the nations to which they went, and I shall gather them, and I shall bring them to their land Brenton Septuagint Translation And thou shalt say to them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the whole house of Israel out of the midst of the nations, among whom they have gone, and I will gather them from all that are round about them, and I will bring them into the land of Israel. Contemporary English Version and then say: I, the LORD God, will gather the people of Israel and bring them home from the foreign nations where they now live. Douay-Rheims Bible And thou shalt say to them: Thus saith the Lord God: Behold, I will take the children of Israel from the midst of the nations whither they are gone: and I will gather them on every side, and will bring them to their own land. English Revised Version And say unto them, Thus saith the Lord GOD: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: GOD'S WORD® Translation "Then tell them, 'This is what the Almighty LORD says: I will take the Israelites out of the nations where they've gone. I will gather them from everywhere and bring them to their own land. Good News Translation Then tell them that I, the Sovereign LORD, am going to take all my people out of the nations where they have gone, gather them together, and bring them back to their own land. International Standard Version Then tell them, 'This is what the Lord GOD says: "Watch me take the Israelis out of the nations where they've gone and return them from every direction. I'm going to bring them back into their own land. JPS Tanakh 1917 And say unto them: Thus saith the Lord GOD: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land; Literal Standard Version and speak to them, Thus said Lord YHWH: Behold, I am taking the sons of Israel, | From among the nations to where they have gone, | And have gathered them from all around, | And I have brought them into their land. Majority Standard Bible you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land. New American Bible Say to them: Thus says the Lord GOD: I will soon take the Israelites from among the nations to which they have gone and gather them from all around to bring them back to their land. NET Bible Then tell them, 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land. New Revised Standard Version then say to them, Thus says the Lord GOD: I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from every quarter, and bring them to their own land. New Heart English Bible "Say to them, 'Thus says the Lord GOD: "Look, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: Webster's Bible Translation And say to them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: World English Bible Say to them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will take the children of Israel from among the nations where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land. Young's Literal Translation and speak thou unto them: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the sons of Israel, From among the nations whither they have gone, And have gathered them from round about, And I have brought them in unto their land. Additional Translations ... Audio Bible Context One Nation with One King…20When the sticks on which you write are in your hand and in full view of the people, 21you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land. 22I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over all of them. Then they will no longer be two nations and will never again be divided into two kingdoms.… Cross References Isaiah 43:5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. Isaiah 43:6 I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back!' Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth-- Jeremiah 29:14 I will be found by you, declares the LORD, and I will restore you from captivity and gather you from all the nations and places to which I have banished you, declares the LORD. I will restore you to the place from which I sent you into exile." Ezekiel 36:10 I will multiply the people upon you--the house of Israel in its entirety. The cities will be inhabited and the ruins rebuilt. Ezekiel 36:24 For I will take you from among the nations and gather you out of all the countries, and I will bring you back into your own land. Ezekiel 37:20 When the sticks on which you write are in your hand and in full view of the people, Ezekiel 38:8 After a long time you will be summoned. In the latter years you will enter a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and all now dwell securely. Treasury of Scripture And say to them, Thus said the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, where they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: Ezekiel 34:13 And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. Ezekiel 36:24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. Ezekiel 39:25 Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name; Jump to Previous Children Gather Heathen Israel Israelites Nations Side Sides Sovereign Speak Together Whither WordsJump to Next Children Gather Heathen Israel Israelites Nations Side Sides Sovereign Speak Together Whither WordsEzekiel 37 1. By the resurrection of dry bones11. the dead hope of Israel is revived 15. By the uniting of two sticks 18. is shown the incorporation of Israel into Judah 21. The promises of Christ's kingdom (21) Will gather them.--The restoration of Israel from their captivity among the heathen here, as often elsewhere, is the first step in the fulfilment of the Divine promises. This, however, like the other Divine promises, was fulfilled only to a "remnant," a course which, as St. Paul shows in Romans 9, had been foreseen and foretold from the first. A fulfilment on a larger scale was perpetually prevented by the sins of the people; God did for them all that their obdurate disobedience would allow Him to do. Yet He did not wholly reject them, but allowed a remnant to keep alive His Church, and become the channel of those richer blessings of the new covenant, in which all who will accept His salvation are united in a holier bond, and led to a land of higher promise than Israel after the flesh could ever know.Verses 21-28 explain how the unification of the two kingdoms should be brought about. The first step should be the bringing of the people home to their own land (vers. 21, 22); the second, their purification from idolatry (ver. 23); the third, the installation over them, thus united and purified, of one King, the ideal David of the future, or the Messiah (vers. 24, 25); the fourth, the establishment with them of Jehovah's covenant of peace (ver. 26), and the permanent erection amongst them of Jehovah's temple (vers. 27, 28). Verses 21, 22. - I will take the children of Israel from among the heathen. That tills promise was intended to find an initial and partial fulfillment in the return from Babylon is undoubted. That it was also designed to look across the centuries towards the final ingathering of God's spiritual Israel into their permanent inheritance, the heavenly Canaan, an examination of its terms shows. These clearly presuppose a wider dispersion of Israel than had then, i.e. in Ezekiel's day, taken place; and that Israel has never yet been made one nation upon the mountains of Israel, is incontestable. Nor is there ground for expecting she ever will be. Not even after the exile closed did all Israel return to Palestine. Nor did it ever come true in their experience that one king was king to them all, since, in point of fact, they never afterwards had an earthly sore-reign at all who was properly independent. If, therefore, the prince who in the future should shepherd them was not to be a temporal monarch, but the Messiah, the probability is that the Israel he should shepherd was designed to be, not Israel after the flesh, but Israel after the spirit, who should walk in his judgments and observe his statutes, and who, in the fullness of the times, should develop out into the Christian Church. Hence it seems reasonable to conclude that their own land, into which they should eventually be brought, would be not so much the veritable soil from which their ancestors had been expelled, as the country or region in which the new, rejuvenated, reunited, and reformed Israel should dwell, which, again, should be n territory cleansed from sin and idolatry, so as to render it a fit abode for a people devoted to righteousness. Viewed in this light, their own land was first Canaan, in so far as after the exile it was cleansed from idolatry; now it is those portions of the earth in which the Christian Church has been planted, so far as these are influenced by the holy principles of religion; finally, it will be the new heavens and the new earth, wherein dwelleth righteousness (scrap. Ezekiel 34:24; Ezekiel 36:24). Parallel Commentaries ... Hebrew you are to tell themוְדַבֵּ֣ר (wə·ḏab·bêr) Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue that this is what כֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהוִה֒ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says: אָמַר֮ (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘I אֲנִ֤י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I will take לֹקֵ֙חַ֙ (lō·qê·aḥ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3947: To take the Israelites בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son out of מִבֵּ֥ין (mib·bên) Preposition-m Strong's 996: An interval, space between the nations הַגּוֹיִ֖ם (hag·gō·w·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts to which אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they have gone, הָֽלְכוּ־ (hā·lə·ḵū-) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1980: To go, come, walk and I will gather וְקִבַּצְתִּ֤י (wə·qib·baṣ·tî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 6908: To gather, collect them from אֹתָם֙ (’ō·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case all around מִסָּבִ֔יב (mis·sā·ḇîḇ) Preposition-m | Adverb Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around and bring וְהֵבֵאתִ֥י (wə·hê·ḇê·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go them into אֲלֵיהֶ֗ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to their own land. אַדְמָתָֽם׃ (’aḏ·mā·ṯām) Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 127: Ground, land Links Ezekiel 37:21 NIVEzekiel 37:21 NLT Ezekiel 37:21 ESV Ezekiel 37:21 NASB Ezekiel 37:21 KJV Ezekiel 37:21 BibleApps.com Ezekiel 37:21 Biblia Paralela Ezekiel 37:21 Chinese Bible Ezekiel 37:21 French Bible Ezekiel 37:21 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 37:21 Say to them Thus says the Lord (Ezek. Eze Ezk) |