Verse (Click for Chapter) New International Version While they were killing and I was left alone, I fell facedown, crying out, “Alas, Sovereign LORD! Are you going to destroy the entire remnant of Israel in this outpouring of your wrath on Jerusalem?” New Living Translation While they were out killing, I was all alone. I fell face down on the ground and cried out, “O Sovereign LORD! Will your fury against Jerusalem wipe out everyone left in Israel?” English Standard Version And while they were striking, and I was left alone, I fell upon my face, and cried, “Ah, Lord GOD! Will you destroy all the remnant of Israel in the outpouring of your wrath on Jerusalem?” Berean Standard Bible While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD, when You pour out Your wrath on Jerusalem, will You destroy the entire remnant of Israel?” King James Bible And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? New King James Version So it was, that while they were killing them, I was left alone; and I fell on my face and cried out, and said, “Ah, Lord GOD! Will You destroy all the remnant of Israel in pouring out Your fury on Jerusalem?” New American Standard Bible And as they were striking the people and I alone was left, I fell on my face and cried out, saying, “Oh, Lord GOD! Are You going to destroy the entire remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?” NASB 1995 As they were striking the people and I alone was left, I fell on my face and cried out saying, “Alas, Lord GOD! Are You destroying the whole remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?” NASB 1977 Then it came about as they were striking and I alone was left, that I fell on my face and cried out saying, “Alas, Lord GOD! Art Thou destroying the whole remnant of Israel by pouring out Thy wrath on Jerusalem?” Legacy Standard Bible Now it happened as they were striking the people and I alone remained, that I fell on my face and cried out and said, “Alas, Lord Yahweh! Are You destroying the whole remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?” Amplified Bible As they were executing them and I alone was left, I fell face downward and cried out, “Alas, Lord GOD! Will You destroy all that is left of Israel [the whole remnant] by pouring out Your wrath and indignation on Jerusalem?” Christian Standard Bible While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD! Are you going to destroy the entire remnant of Israel when you pour out your wrath on Jerusalem? ” Holman Christian Standard Bible While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD! Are You going to destroy the entire remnant of Israel when You pour out Your wrath on Jerusalem?” American Standard Version And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord Jehovah! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy wrath upon Jerusalem? Aramaic Bible in Plain English And when they had destroyed them, I was left, and I fell on my face and I wailed in a loud voice, and I said, Oh, LORD OF LORDS, do you destroy everyone who is left from Israel, and do you pour out your wrath on Jerusalem? Brenton Septuagint Translation And it came to pass as they were smiting, that I fell upon my face, and cried out, and said, Alas, O Lord! wilt thou destroy the remnant of Israel, in pouring out thy wrath upon Jerusalem? Contemporary English Version I was then alone, so I bowed down and cried out to the LORD, "Why are you doing this? Are you so angry with the people of Jerusalem that everyone must die?" Douay-Rheims Bible And the slaughter being ended I was left: and I fell upon my face, and crying, I said: Alas, alas, alas, O Lord God, wilt thou then destroy all the remnant of Israel, by pouring out thy fury upon Jerusalem? English Revised Version And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? GOD'S WORD® Translation As they were killing people, I was left alone. So I immediately bowed down. I cried, "Almighty LORD, will you destroy everyone who is left in Israel while you pour out your anger on Jerusalem?" Good News Translation While the killing was going on, I was there alone. I threw myself face downward on the ground and shouted, "Sovereign LORD, are you so angry with Jerusalem that you are going to kill everyone left in Israel?" International Standard Version While they were out carrying out the executions, I was left alone. So I fell on my face and cried out, "O Lord GOD, are you going to destroy all of the survivors of Israel when you pour out your anger on Jerusalem?" JPS Tanakh 1917 And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said: 'Ah Lord GOD! wilt Thou destroy all the residue of Israel in Thy pouring out of Thy fury upon Jerusalem?' Literal Standard Version And it comes to pass, as they are striking, and I am left—that I fall on my face, and cry, and say, “Aah! Lord YHWH, are You destroying all the remnant of Israel, in Your pouring out Your wrath on Jerusalem?” Majority Standard Bible While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD, when You pour out Your wrath on Jerusalem, will You destroy the entire remnant of Israel?” New American Bible As they were striking, I was left alone. I fell on my face, crying out, “Alas, Lord GOD! Will you destroy all that is left of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?” NET Bible While they were striking them down, I was left alone, and I threw myself face down and cried out, "Ah, sovereign LORD! Will you destroy the entire remnant of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?" New Revised Standard Version While they were killing, and I was left alone, I fell prostrate on my face and cried out, “Ah Lord GOD! will you destroy all who remain of Israel as you pour out your wrath upon Jerusalem?” New Heart English Bible It happened, while they were smiting, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, "Ah Lord GOD. Will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?" Webster's Bible Translation And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? World English Bible While they were killing, and I was left, I fell on my face, and cried, and said, “Ah Lord Yahweh! Will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?” Young's Literal Translation And it cometh to pass, as they are smiting, and I -- I am left -- that I fall on my face, and cry, and say, 'Ah, Lord Jehovah, art Thou destroying all the remnant of Israel, in Thy pouring out Thy wrath on Jerusalem?' Additional Translations ... Audio Bible Context Slaughter of the Idolaters…7Then He told them, “Defile the temple and fill the courts with the slain. Go forth!” So they went out and began killing throughout the city. 8 While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD, when You pour out Your wrath on Jerusalem, will You destroy the entire remnant of Israel?” 9He replied, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of bloodshed, and the city is full of perversity. For they say, ‘The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.’… Cross References 1 Chronicles 21:16 When David lifted up his eyes and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth, with a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem, David and the elders, clothed in sackcloth, fell facedown. Ezekiel 4:14 "Ah, Lord GOD," I said, "I have never defiled myself. From my youth until now I have not eaten anything found dead or mauled by wild beasts. No unclean meat has ever entered my mouth." Ezekiel 7:8 Very soon I will pour out My wrath upon you and vent My anger against you; I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations. Ezekiel 11:13 Now as I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell facedown and cried out in a loud voice, "Oh, Lord GOD, will You bring the remnant of Israel to a complete end?" Amos 7:2 And when the locusts had eaten every green plant in the land, I said, "Lord GOD, please forgive! How will Jacob survive, since he is so small?" Treasury of Scripture And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your fury on Jerusalem? that I Numbers 14:5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. Numbers 16:4,21,22,45 And when Moses heard it, he fell upon his face: … Deuteronomy 9:18 And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights: I did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger. Ah Ezekiel 4:14 Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. Ezekiel 11:13 And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? Genesis 18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked? Jump to Previous Ah Alas Alone Cried Destroy Destroying Face Fell Fury Israel Jerusalem Pouring Remnant Residue Slaying Smiting Striking Whole Wilt WrathJump to Next Ah Alas Alone Cried Destroy Destroying Face Fell Fury Israel Jerusalem Pouring Remnant Residue Slaying Smiting Striking Whole Wilt WrathEzekiel 9 1. A vision, whereby is shown the preservation of some5. and the destruction of the rest 8. God cannot be entreated for them (8) I was left.--The words imply left alone. The prophet had just before seen the courts of the sanctuary thronged with idolaters in the full glory of their heaven-defying sin. Now it is a city of the dead, and he is left standing alone in the midst of the dead. He falls upon his face in consternation, and pleads that "the residue of Israel" may not be utterly destroyed. The sternness of the Divine answer leaves no room for hope of any mitigation of the judgment. No mention is made here of those who were to be saved; they were so few among the mass as to have no effect upon the general impression of the vision. Yet they are not forgotten; and to show that they are not, the man in linen is represented in the next verse (11) as reporting that he had executed the command given him.Verse 8. - I fell upon my face, etc. The ministers of vengeance and the prophet were left in the courts of the temple alone. His human, national sympathies led him, as they led Moses (Numbers 11:2; Numbers 14:19) and St. Paul (Romans 9:1-3) to undertake the work of intercession. With the words which had been the keynote of Isaiah's prophecies, probably present to his thoughts (Isaiah 37:32, et al.), he asks whether Jehovah will indeed destroy all that remnant of Israel (comp. Ezekiel 11:13) who might be as the germ of hope for the future. Parallel Commentaries ... Hebrew While they were killing,כְּהַכּוֹתָ֔ם (kə·hak·kō·w·ṯām) Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 5221: To strike I אָ֑נִי (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I was left alone. וְנֵֽאשֲׁאַ֖ר (wə·nê·šă·’ar) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 7604: To swell up, be, redundant And I fell וָאֶפְּלָ֨ה (wā·’ep·pə·lāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 5307: To fall, lie facedown עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against and cried out, וָאֶזְעַ֗ק (wā·’ez·‘aq) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 2199: To shriek, to announce, convene publicly “Oh, אֲהָהּ֙ (’ă·hāh) Interjection Strong's 162: Alas! Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD, יְהוִ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH when You pour out בְּשָׁפְכְּךָ֥ (bə·šā·p̄ə·kə·ḵā) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out Your wrath חֲמָתְךָ֖ (ḥă·mā·ṯə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 2534: Heat, anger, poison on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Jerusalem, יְרוּשָׁלִָֽם׃ (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel will You אַתָּ֗ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you destroy הֲמַשְׁחִ֣ית (hă·maš·ḥîṯ) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin the entire כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every remnant שְׁאֵרִ֣ית (šə·’ê·rîṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 7611: Rest, residue, remnant, remainder of Israel?” יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc Links Ezekiel 9:8 NIVEzekiel 9:8 NLT Ezekiel 9:8 ESV Ezekiel 9:8 NASB Ezekiel 9:8 KJV Ezekiel 9:8 BibleApps.com Ezekiel 9:8 Biblia Paralela Ezekiel 9:8 Chinese Bible Ezekiel 9:8 French Bible Ezekiel 9:8 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 9:8 It happened while they were smiting (Ezek. Eze Ezk) |