Berean Strong's Lexicon propempó: To send forth, to accompany, to escort Original Word: προπέμπω Word Origin: From πρό (pro, "before") and πέμπω (pempo, "to send") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "propempó," the concept of sending forth with blessing and support can be seen in the Hebrew word שָׁלַח (shalach, Strong's H7971), which means "to send." Usage: The Greek verb "propempó" primarily means to send someone on their way with support or to accompany them part of the journey. It conveys the idea of providing assistance, guidance, or a formal send-off, often with provisions or blessings. In the New Testament, it is used in the context of believers supporting and accompanying fellow Christians as they embark on their missions or travels. Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, travel was often perilous and challenging. It was customary for hosts to provide travelers with provisions, guidance, and sometimes even an escort to ensure their safety and success on their journey. This practice was especially important in the early Christian community, where itinerant preachers and missionaries relied on the hospitality and support of local believers as they spread the Gospel. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and pempó Definition to send before, send forth NASB Translation accompanying (1), escorted (1), help (1), helped on my journey (1), helped on my way (1), journey (1), send...on his way (1), send...on my way (1), send...on their way (2), way (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4311: προπέμπωπροπέμπω; imperfect προέπεμπον; 1 aorist active προεπεμψα; 1 aorist passive προεπεμφθην; from Homer down; 1. to send before. 2. to send forward, bring on the way, accompany or escort: τινα, 1 Corinthians 16:6, 11 (others associate these examples with the group at the close); with ἐκεῖ (for ἐκεῖσε) added, Romans 15:24; εἰς with an accusative of place, Acts 20:38; 2 Corinthians 1:16 (here R. V. set forward (see below)); ἕως ἔξω τῆς πόλεως, Acts 21:5. to set one forward, fit him out with the requisites for his journey: Acts 15:3 (others associate this example with the preceding); Titus 3:13; 3 John 1:6; 1 Macc. 12:4, cf. 1 Esdr. 4:47. From pro and pempo; to send forward, i.e. Escort or aid in travel -- accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth. see GREEK pro see GREEK pempo Englishman's Concordance Acts 15:3 V-APP-NMPGRK: μὲν οὖν προπεμφθέντες ὑπὸ τῆς NAS: Therefore, being sent on their way by the church, KJV: And being brought on their way by INT: indeed therefore having been sent forward by the Acts 20:38 V-IIA-3P Acts 21:5 V-PPA-GMP Romans 15:24 V-ANP 1 Corinthians 16:6 V-ASA-2P 1 Corinthians 16:11 V-AMA-2P 2 Corinthians 1:16 V-ANP Titus 3:13 V-AMA-2S 3 John 1:6 V-APA-NMS Strong's Greek 4311 |