Verse (Click for Chapter) New International Version I trained them and strengthened their arms, but they plot evil against me. New Living Translation I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me. English Standard Version Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me. Berean Standard Bible Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me. King James Bible Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. New King James Version Though I disciplined and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me; New American Standard Bible Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me. NASB 1995 Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me. NASB 1977 Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me. Legacy Standard Bible Although I disciplined and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me. Amplified Bible Although I trained and strengthened their arms [for victory over their enemies], Yet they devise evil against Me. Christian Standard Bible I trained and strengthened their arms, but they plot evil against me. Holman Christian Standard Bible I trained and strengthened their arms, but they plot evil against Me. American Standard Version Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me. Aramaic Bible in Plain English Against me and I have trained and I have strengthened their arms, and they have conceived evil Brenton Septuagint Translation They were instructed by me, and I strengthened their arms; and they devised evils against me. Contemporary English Version I taught them what they know, and I made them strong. Now they plot against me Douay-Rheims Bible And I have chastised them, and strengthened their arms: and they have imagined evil against me. English Revised Version Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. GOD'S WORD® Translation I trained them and made them strong. Yet, they plan evil against me. Good News Translation Even though I was the one who brought them up and made them strong, they plotted against me. International Standard Version "Though I have taught them and strengthened their arms, nevertheless they plot evil against me. JPS Tanakh 1917 Though I have trained and strengthened their arms, Yet do they devise evil against Me. Literal Standard Version And I instructed—I strengthened their arms, | And concerning Me they think evil! Majority Standard Bible Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me. New American Bible Though I trained and strengthened their arms, yet they devised evil against me. NET Bible Although I trained and strengthened them, they plot evil against me! New Revised Standard Version It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me. New Heart English Bible Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me. Webster's Bible Translation Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. World English Bible Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me. Young's Literal Translation And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil! Additional Translations ... Audio Bible Context Ephraim's Iniquity…14They do not cry out to Me from their hearts when they wail upon their beds. They slash themselves for grain and new wine, but turn away from Me. 15Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me. 16They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt.… Cross References Psalm 140:2 who devise evil in their hearts and stir up war all day long. Nahum 1:9 Whatever you plot against the LORD, He will bring to an end. Affliction will not rise up a second time. Treasury of Scripture Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. I have. 2 Kings 13:5,23 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime… 2 Kings 14:25-27 He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gathhepher… Psalm 106:43-45 Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity… bound. Job 5:17 Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty: Psalm 94:12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; Proverbs 3:11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: imagine. Psalm 2:1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? Psalm 62:3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. Jeremiah 17:9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? Jump to Previous Although Arms Bound Designs Devise Evil Imagine Indeed Instructed Mischief Plot Strength Strengthened Taught Think Trained TrainingJump to Next Although Arms Bound Designs Devise Evil Imagine Indeed Instructed Mischief Plot Strength Strengthened Taught Think Trained TrainingHosea 7 1. A reproof of manifold sins.11. God's wrath against them for their hypocrisy. (15) Bound.--Should be instructed. God has imparted skill and power to fight their enemies. (Comp. Psalm 144:1.) So the grace of the Spirit is often slighted by its recipients.Verse 15. - Though I have bound (margin, chastened) and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. The first clause of this verse is more accurately translated as follows: And yet I have instructed, have strengthened their arms. Here we have another instance of God's goodness and Israel's ingratitude. He had done much for them, and would fain have done more; and yet the return they made was devising mischief against him. The arms are the seat and symbol of strength, as the hands and fingers symbolize skill; thus, in reference to the latter the psalmist says, "Blessed be the Lord my Strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight;" and with regard to the former he says, "He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms." Two benefits are here included in the prophet's enumeration. He instructed the arms, by which is meant that he showed them how and where to get strength. But this was not all; he not only directed to the source, and taught the secret of acquiring strength, he actually supplied strength, thereby giving them power to contend against and conquer their enemies. At a time when "there was not any shut up, nor any left [that is, 'neither bond nor free'] nor helper for Israel... the Lord... saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash." Notwithstanding all this, they (1) acted the part of apostates and rebels against him: they devised mischief against him by their idolatry which denied him the Godhead glory which was his due, and by their rebellion which aimed at depriving him of his kingly power and dignity. The reference of the last clause, (2) according to Ewald, is to the treaties which Israel entered into with Assyria and Egypt for safety and defense; and (3) according to Kimchi, to Israel's false representations of the government and providence of Jehovah: "For they say the good or evil does not come to them from me, but is purely accidental." With respect to יסר, it must be borne in mind that, like ינח, it has two meanings, viz. the chastisement of punishment (κόλασις) and the chastisement of love (παιδεία). Hebrew Although Iוַאֲנִ֣י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I trained יִסַּ֔רְתִּי (yis·sar·tî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 3256: To discipline, chasten, admonish and strengthened חִזַּ֖קְתִּי (ḥiz·zaq·tî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer their arms, זְרֽוֹעֹתָ֑ם (zə·rō·w·‘ō·ṯām) Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 2220: The arm, the foreleg, force they plot יְחַשְּׁבוּ־ (yə·ḥaš·šə·ḇū-) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2803: To think, account evil רָֽע׃ (rā‘) Adjective - masculine singular Strong's 7451: Bad, evil against Me. וְאֵלַ֖י (wə·’ê·lay) Conjunctive waw | Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to Links Hosea 7:15 NIVHosea 7:15 NLT Hosea 7:15 ESV Hosea 7:15 NASB Hosea 7:15 KJV Hosea 7:15 BibleApps.com Hosea 7:15 Biblia Paralela Hosea 7:15 Chinese Bible Hosea 7:15 French Bible Hosea 7:15 Catholic Bible OT Prophets: Hosea 7:15 Though I have taught and strengthened their (Ho Hs Hos.) |