Verse (Click for Chapter) New International Version He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has given him birth.” New Living Translation May he restore your youth and care for you in your old age. For he is the son of your daughter-in-law who loves you and has been better to you than seven sons!” English Standard Version He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has given birth to him.” Berean Standard Bible He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.” King James Bible And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him. New King James Version And may he be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.” New American Standard Bible May he also be to you one who restores life and sustains your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” NASB 1995 “May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” NASB 1977 “May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” Legacy Standard Bible May he also be to you a restorer of your soul and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” Amplified Bible May he also be to you one who restores life and sustains your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” Christian Standard Bible He will renew your life and sustain you in your old age. Indeed, your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” Holman Christian Standard Bible He will renew your life and sustain you in your old age. Indeed, your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” American Standard Version And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him. Aramaic Bible in Plain English And he will be a comforter to your soul and a sustainer to your city, because your daughter in law who loves you bore to him, she who is better in your eyes than seven sons!” Brenton Septuagint Translation And he shall be to thee a restorer of thy soul, and one to cherish thy old age; for thy daughter-in-law which has loved thee, who is better to thee than seven sons, has born him. Contemporary English Version He will make you happy and take care of you in your old age, because he is the son of your daughter-in-law. And she loves you more than seven sons of your own would love you. Douay-Rheims Bible And thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons. English Revised Version And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath borne him. GOD'S WORD® Translation He will bring you a new life and support you in your old age. Your daughter-in-law who loves you is better to you than seven sons, because she has given birth." Good News Translation Your daughter-in-law loves you, and has done more for you than seven sons. And now she has given you a grandson, who will bring new life to you and give you security in your old age." International Standard Version And he will restore your life for you and will support you in your old age, because your daughter-in-law, who loves you and who has borne him, is better for you than seven sons!" JPS Tanakh 1917 And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.' Literal Standard Version and he has been to you for a restorer of life, and for a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who has loved you—who is better to you than seven sons—has borne him.” Majority Standard Bible He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.” New American Bible He will restore your life and be the support of your old age, for his mother is the daughter-in-law who loves you. She is worth more to you than seven sons!” NET Bible He will encourage you and provide for you when you are old, for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She is better to you than seven sons!" New Revised Standard Version He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him.” New Heart English Bible He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him." Webster's Bible Translation And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him. World English Bible He shall be to you a restorer of life and sustain you in your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him.” Young's Literal Translation and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.' Additional Translations ... Audio Bible Context Boaz Marries Ruth…14Then the women said to Naomi, “Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman-redeemer. May his name become famous in Israel. 15He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.” 16And Naomi took the child, placed him on her lap, and became a nurse to him.… Cross References Ruth 1:16 But Ruth replied: "Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God. Ruth 1:17 Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me." Ruth 2:11 Boaz replied, "I have been made fully aware of all you have done for your mother-in-law since the death of your husband, how you left your father and mother and the land of your birth, and how you came to a people you did not know before. Ruth 2:12 May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge." Ruth 4:16 And Naomi took the child, placed him on her lap, and became a nurse to him. 1 Samuel 1:8 "Hannah, why are you crying?" her husband Elkanah asked. "Why won't you eat? Why is your heart so grieved? Am I not better to you than ten sons?" 1 Samuel 2:5 The well-fed hire themselves out for food, but the starving hunger no more. The barren woman gives birth to seven, but she who has many sons pines away. Treasury of Scripture And he shall be to you a restorer of your life, and a nourisher of your old age: for your daughter in law, which loves you, which is better to you than seven sons, has born him. a nourisher, etc. Genesis 45:11 And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty. Genesis 47:12 And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families. Psalm 55:22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. for thy Ruth 1:16-18 And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: … better 1 Samuel 1:8 Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons? Proverbs 18:24 A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. Jump to Previous Age Better Birth Born Borne Comforter Daughter Daughter-In-Law Life Loveth New Restorer Seven Sustain SustainerJump to Next Age Better Birth Born Borne Comforter Daughter Daughter-In-Law Life Loveth New Restorer Seven Sustain SustainerRuth 4 1. Boaz calls into judgment the next kinsman6. He refuses the redemption according to the manner in Israel 9. Boaz buys the inheritance 11. He marries Ruth 13. She bears Obed, the grandfather of David 18. The generations of Pharez unto David (15) A nourisher.--(See marginal renderings). Daughter-in-law.--The position of the nominative is emphatic. Loveth.--The verb is a perfect, which hath ever loved thee. Verse 15. - And may he be to thee a restorer of life, and for the support of thine old age: for thy daughter-in-law, who loved thee, hath borne him, and she is better to thee than seven sons. The number seven suggested an idea of fullness, completeness, perfection. The whole inhabitants of the city knew that Ruth's love to her mother-in-law had been indeed transcendent, and also that it had been transcendently returned.Parallel Commentaries ... Hebrew He will renewוְהָ֤יָה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be your life נֶ֔פֶשׁ (ne·p̄eš) Noun - feminine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion and sustain you וּלְכַלְכֵּ֖ל (ū·lə·ḵal·kêl) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 3557: To keep in, to measure, to maintain in your old age. שֵׂיבָתֵ֑ךְ (śê·ḇā·ṯêḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 7872: Hoary head, old age For כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction your daughter-in-law, כַלָּתֵ֤ךְ (ḵal·lā·ṯêḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 3618: Daughter-in-law, bride who אֲֽשֶׁר־ (’ăšer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that loves אֲהֵבַ֙תֶךְ֙ (’ă·hê·ḇa·ṯeḵ) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | second person feminine singular Strong's 157: To have affection f you and is better ט֣וֹבָה (ṭō·w·ḇāh) Adjective - feminine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good to you than לָ֔ךְ (lāḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's Hebrew seven מִשִּׁבְעָ֖ה (miš·šiḇ·‘āh) Preposition-m | Number - masculine singular Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number sons, בָּנִֽים׃ (bā·nîm) Noun - masculine plural Strong's 1121: A son has given him birth.” יְלָדַ֔תּוּ (yə·lā·ḏat·tū) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage Links Ruth 4:15 NIVRuth 4:15 NLT Ruth 4:15 ESV Ruth 4:15 NASB Ruth 4:15 KJV Ruth 4:15 BibleApps.com Ruth 4:15 Biblia Paralela Ruth 4:15 Chinese Bible Ruth 4:15 French Bible Ruth 4:15 Catholic Bible OT History: Ruth 4:15 He shall be to you a restorer (Ru Rut.) |