Discussió:L'odissea d'Astèrix
Aparença
Mentre que escribia aquest article, m'he adonat de que tinc la versió castellana d'aquest llibre; motiu pel qual prego que em corretgiu els noms. A l'espia li he posat "Cerocerosix", he posat la versió castellana del Goscinny jueu (Saul Oysolteroenlaví), i no he posat ni el nom del cap de policia ni el del mercader fenici.
Moltes gràcies
Ignasi--Ignasi (discussió) 00:33, 22 maig 2008 (CEST)
- Miraré d'esmenar-ho. Jo si disposo de la traducció catalana. Afegiré l'ISBN si és que falta...
- --Bestiasonica (discussió) 22:50, 20 juny 2008 (CEST)