Wikipedie:Nominace nejlepších článků/Norština
Nominace skončila výsledkem: Byl přijat mezi Nejlepší články. --Pajast 15:08, 9. 4. 2008 (UTC)
Článek prošel recenzí a dle kolegy Ioanna je již zralý na NNČ. Vaše podnětné připomínky k článku jsou vítány. --Pajast 12:51, 28. 2. 2008 (UTC)
Hlasování
[editovat | editovat zdroj]Hlasování začíná 15:02, 26. 3. 2008 (UTC), končí 15:02, 9. 4. 2008 (UTC). --Pajast 15:02, 26. 3. 2008 (UTC)
Pro zařazení
[editovat | editovat zdroj]- --Ioannes Pragensis 20:20, 26. 3. 2008 (UTC)
- --Majkl.tenkrat 20:20, 27. 3. 2008 (UTC)
- --Vojtech.dostal 13:59, 28. 3. 2008 (UTC)
- --Lenka64 19:00, 28. 3. 2008 (UTC)
- --Podzemnik 14:06, 29. 3. 2008 (UTC) Článek se mi líbí, je pěkně napsaný, vyčerpávající s množstvím odkazů na další podrobnější články, dostatečně ozdrojovaný.
- --Reaperman 14:07, 30. 3. 2008 (UTC) V současné době těžko něco vytýkat. A doufám, že se taky v nominaci objeví nějaký srozumitelný (rozuměj západoslovanský) jazyk. :)
- --Jan.Kamenicek 18:24, 31. 3. 2008 (UTC). + Připojuji se k Reapermanovi – napadá mě jeden vhodný západoslovanský jazyk, který všichni celkem ovládáme, takže se zvláště budeme moci na autorovi vyřádit ;-))
- --Kvasar 13.52, 7. 4. 2008 (UTC)
- نور الدين مساهمات النقاش 18:59, 7. 4. 2008 (UTC)
Proti zařazení
[editovat | editovat zdroj]- Domnívám se, že články o jazycích by měly obsahovat teoretickou tak i praktickou část ve stejném poměru. Ano, věci kolem jsou v článku zpracovány hezky, ale praktická část ne. V části výslovnost, bych předpokládal stručné shrnutí výslovnosti, třeba nevím, jestli se vyslovuje po písmenech nebo nějak jinak. Co se týče argumentace, že sekce gramatika odkazuje na "hlavní článek", tak se račte podívat [1], že v hlavním článku to taky není, protože se končí slovesy, a článek již není pahýlem. No a na konec oddíl syntax zcela nedostatečný.--Juan de Vojníkov 06:52, 1. 4. 2008 (UTC)
- Vzhledem k předchozí diskusi na toto téma, jsem tento hlas proti očekával. I když je mi to líto, mám na věc odlišný názor – toto je článek pojednávající o norštině, který si neklade za cíl být učebnicí norštiny. V případě, že se podobným způsobem jako Juan nevyjádří více 50 % všech hlasujících, dovoluji si považovat diskusi na toto téma za vyřízenou a ponechat vytýkaný rozsah zmiňovaných sekcí tak, jak je. Je to tak zcela záměrně. --Pajast 13:59, 1. 4. 2008 (UTC)
- Souhlasím s Juanem. Nador 11:32, 2. 4. 2008 (UTC)
Komentáře během hlasování
[editovat | editovat zdroj]Měl bych jeden dotaz. V článku se hovoří, že riksmål "je používán jako velmi konzervativní forma rané norštiny". Protože jsem článek nejprve četl jen zběžně, automaticky jsem si to ztotožnil se starou norštinou. Při druhém čtení jsem si ale všiml, že již dříve se v článku píše, že riksmål pochází až z devatenáctého století a kodifikuje v norštině některé pozdější dánské vlivy. Možná jsem to jen špatně pochopil, ale jako laiku se mi tyto informace zdají v rozporu. (S omluvou, že komentář prináším až během hlasování.) Jan.Kamenicek 22:02, 29. 3. 2008 (UTC)
- Díky za upozornění. Tato poněkud zavádějící formulace tam zůstala z dřívějška a nějak mi unikla při úpravách. Teď už je to doufám srozumitelnější. --Pajast 18:14, 31. 3. 2008 (UTC)
Finální diskuse
[editovat | editovat zdroj]Zůstaly zde nedořešeny 2 věci, které kolega Juan de Vojníkov napsal do primární diskuse. Prosím o Vaše názory nejen na tuto věc. --Pajast 15:29, 16. 3. 2008 (UTC)
- Nikdo další se k článku nevyjádřil. Tedy vkládám to do Vašich rukou a zahajuji hlasování. --Pajast 15:02, 26. 3. 2008 (UTC)
- Gramatika a syntax
Juan se domnívá, že že je tato část příliš stručná. Částečně jsem ji na základě této připomínky rozšířil, nicméně jsem přesvědčen, že by neměla být více rozšiřována, neboť tento článek by měl pouze shrnout hrubé rysy, podrobnosti najde čtenář v samostatném hesle Norská gramatika. --Pajast 15:29, 16. 3. 2008 (UTC)
- Zvukové ukázky
Nejsou k dispozici zvukové ukázky výslovnosti. Důvodem je, že nejsou k dispozici na Commons. V rámci projektu Mluvící Wikipedie byli požádáni norští kolegové, ale zatím to vypadá, že v brzké době se ukázek asi nedočkáme. Tamní projekt se zasekl smrtí hlavního účastníka, chybí ochota dalších kolegů. Zvukové ukázky výslovnosti může čtenář najít alespoň na externí stránce, odkaz je připojen na konci článku. --Pajast 15:29, 16. 3. 2008 (UTC)
Primární diskuse
[editovat | editovat zdroj]Zdravím,
tady je překlad té jedné mapky, mohlo by se to použít místo té dosavadní? Nebo je něco špatně? S obrázky moc nemám zkušenosti. --Podzemnik 15:47, 28. 2. 2008 (UTC)
- OK, díky. Nepokládal jsem za nezbytné tuto mapku překládat (neutral = neutrální), ale pokud už je vytvořena, tak ji samozřejmě použiji. Akorát nevím, jestli je uvedena správná licence, protože v tom také nemám jasno. --Pajast 16:36, 28. 2. 2008 (UTC)
- Jo, není vůbec zač, je to jedno slovo:-) Asi bych počkal, než ji umístíme, snad se k tomu někdo vyjádří, kdo tomu víc rozumí. Aby se to pak nepředělávalo zase zpět, že. Zatím se měj --Podzemnik 16:39, 28. 2. 2008 (UTC)
- Aha, tys ji už umístil, no to je jedno, když bude něco špatně, někdo se snad ozve. Zatím, --Podzemnik 16:42, 28. 2. 2008 (UTC)
- Jo, není vůbec zač, je to jedno slovo:-) Asi bych počkal, než ji umístíme, snad se k tomu někdo vyjádří, kdo tomu víc rozumí. Aby se to pak nepředělávalo zase zpět, že. Zatím se měj --Podzemnik 16:39, 28. 2. 2008 (UTC)
S těma licencema se to má tak, že díla odvozená od GFDL respektive CC-SA musí být licencována taktéž pod danou licencí, nelze tedy udělat překlad obrázku pod licencí GFDL a dát na něj nálepku volné dílo. Tedy v tomto případě by správně ten obrázek měl být jen pod CC-SA, ale na rovinu si řekněme, že to nikdo nekontroluje a mnohdy ty licence neodpovídají vůbec ničemu (viděl jsem i GFDL na zjevně volných dílech). --Reaperman 15:36, 29. 2. 2008 (UTC)
- A to si může nejlepší článek dovolit, mít chaos v licencích?--Juan de Vojníkov 17:44, 11. 3. 2008 (UTC)
- S licencí problém není.--Pajast 20:56, 11. 3. 2008 (UTC)
- Juanovy připomínky
Hmmm, zase další severský jazyk. Můžu se těšit, že se nominuje někdy nějaký jižanský? Jinak:
- OK, příště se můžu vrhnout na afrikánštinu ;-) --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC) - hmm, takhle doslovně jsem to nemyslel, prostě nějaký románský třeba:-)--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
odkaz na SIL v infoboxu je chybný- O tom vím. Nevím, co s tím. Jedině tu položku úplně vypustit. Norština má 2 kódy (bokmål NOB, nynorsk NNO), šablona
{{Infobox jazyk}}
s tím nepočítá. Už jsem to napsal do diskuse k ní. Tohle bohužel neumím. Please, help! --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)- Je s tím to, že v linku je různé. Já jich tam tedy vidím víc jak dva: [2], [3], [4]. --Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Co navrhuješ? Kód NOR hlásí chybu (stejně jako nesmyslné různé). NNO a NOB odpovídá nové norštině a bokmålu, oba najednou vložit nejde (opět chybný odkaz). Ten třetí kód, který uvádíš, je jazyk norských Romů, s norštinou moc nesouvisí. Pokud se položka ponechá nevyplněná, hlásí není, což není pravda. Řešení je úprava šablony pro tento specifický případ. S tím však potřebuju pomoc, to neumím. --Pajast 11:15, 10. 3. 2008 (UTC) Požádal jsem Pod Lípou o úpravu šablony. Po delší úvaze jsem dal do infoboxu nor. Vygenerovaný odkaz je sice v tuto chvíli chybný, nicméně kód pro norštinu jako takovou je správný. --Pajast 13:00, 11. 3. 2008 (UTC)
- Já jsem o tom mluvil na IRC a poradili mi Dannyho, že by snad dokázal poradit.--Juan de Vojníkov 14:03, 11. 3. 2008 (UTC)
- Je s tím to, že v linku je různé. Já jich tam tedy vidím víc jak dva: [2], [3], [4]. --Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Trochu jsem experimentoval s šablonou a přišel jsem na to. --Pajast 15:06, 16. 3. 2008 (UTC)
- O tom vím. Nevím, co s tím. Jedině tu položku úplně vypustit. Norština má 2 kódy (bokmål NOB, nynorsk NNO), šablona
obrázek Accent 1 and accent 2 in Oslo.de.svg by bylo dobré přeložit do češtiny- Pokud na tom trváš... (Akzent = akcent) --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- ano trvám.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Kromě toho, že byl obrázek přesunut do Fonologie norštiny, je v tuto chvíli přeložen. Dovoluji si sám škrtnout. --Pajast 11:15, 12. 3. 2008 (UTC)
- ano trvám.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Pokud na tom trváš... (Akzent = akcent) --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
přijdou mi zbytečné ty speciálně udělané mapky, když stejně je to vysvětleno v popisku - navíc mě to nefunguje- Nerozumím, prosím o bližší vysvětlení této připomínky. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- No ty mapky rozšíření jazyků, nejsou v kódu vloženy pouze jako obrázky ale nějak extra. Když najedu nad tu mapku myší zobrazí se mi speciální legenda. To je ale duplicitní k legende která je v popisku obrázku. Navíc tato legenda je šedá a já tak stejně teoreticky navím, jaký jazyk je označen tou či onou barvou. Takže bych to úplně zrušil a nechal tam ty mapky pouze jako obrázky.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- To že je to takhle hezky barevně rozlišený hned v popisu obrázku je přece správný. To chování, že se při přejití nad obrázkem zobrazí obsah jeho popisku je myslím standardní chování, jen je to černobíle.--Reaperman 21:26, 9. 3. 2008 (UTC)
- Standardní chování to není. Stačí když to bude obrázek. K čemu to teda je dobrý, že to vidíme černobíle?--Juan de Vojníkov 14:03, 11. 3. 2008 (UTC)
- Vídím to stejně jako Reaperman. --Pajast 11:15, 10. 3. 2008 (UTC)
- No ty mapky rozšíření jazyků, nejsou v kódu vloženy pouze jako obrázky ale nějak extra. Když najedu nad tu mapku myší zobrazí se mi speciální legenda. To je ale duplicitní k legende která je v popisku obrázku. Navíc tato legenda je šedá a já tak stejně teoreticky navím, jaký jazyk je označen tou či onou barvou. Takže bych to úplně zrušil a nechal tam ty mapky pouze jako obrázky.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Mapku užívání bokmål/nynorsk jsem vyměnil za obrázek bez legendy. Šablona
{{Legenda}}
se běžně využívá na EN (třeba zde) i na Commons, nevím tedy, v čem je problém. Zobrazení popisku k obrázku v alternativním textu při najetí myší je standardní chování wikipedie. --Pajast 19:44, 11. 3. 2008 (UTC)- problém je v tom, že to nefunguje, tudíž je to zbytečné. Navíc je to zbytečné z toho důvodu, že už je to v popisku obrázku. Dále to může znepřehledňovat kód, nebo tím mohou narůstat bajty.--Juan de Vojníkov 21:24, 11. 3. 2008 (UTC)
- Nerozumím, prosím o bližší vysvětlení této připomínky. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
vyvaroval bych se bodových výčtů a spíše to rozepisoval textem. bodové výčty mohou být v subčláncích- Které konkrétně vadí? Určité věci jsou v bodech přehlednější. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- Hmmm, zmizely.--Juan de Vojníkov 17:29, 11. 3. 2008 (UTC)
- Které konkrétně vadí? Určité věci jsou v bodech přehlednější. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
ad SVO - lépe vést link na článek SVO, nebo rozepsat subject-verb-object, tedy vysvětlit proč SVO- O tom je článek Slovosled. Příklady jsou v článku Norská gramatika. Zakládat článek SVO mi přijde zbytečné. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- Dobře, tak se může vést redirekt ze SVO na článek slovosled a tam může být vysvětleno, že z angličtiny přejaté zkratky jsou: bla, bla, bla a značí bla, bla, bla.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- To přesměrování jsem udělal. Ale už vidím, jak to zase někdo jiný článku vytkne. --Pajast 11:15, 10. 3. 2008 (UTC)
- Dobře, tak se může vést redirekt ze SVO na článek slovosled a tam může být vysvětleno, že z angličtiny přejaté zkratky jsou: bla, bla, bla a značí bla, bla, bla.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- O tom je článek Slovosled. Příklady jsou v článku Norská gramatika. Zakládat článek SVO mi přijde zbytečné. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- ad gramatika - tento oddíl je teda velmi slabý, když si uvědomím o čem jazyk je - tak gramatika tam tvoří jednu z nevýraznějších částí. Chcete mi tvrdit, že norština nemá číslovky, zájmena, citoslovce apod.?
- Záměrně jsem vypustil různé tabulky atd. a přesunul do zvláštního článku, přišlo mi to neúměrně dlouhé. Není nutné mít všechny podrobnosti právě zde. Opravdu zde není potřeba telefonní seznam citoslovcí a číslovek. Uvažuji též o tom, že totéž provedu s částí o výslovnosti, která zde taktéž zabírá mnoho místa. Tady by stačil jen krátký odstavec či dva o hlavních rysech. Je taky potřeba mít na paměti doporučení o délce článku. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- Ano a právě proto bych to řešil fultextem. Vezměte si všechny možné gramatiky českého jazyka z dob, kdy udělat tabulku nebylo jednoduché tak jako nyní - také se to dalo vyřešit.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Nerozumím, jak to myslíš s tím fultextem. --Pajast 11:15, 10. 3. 2008 (UTC)
- Myslím to tak, že bude místo tabulky a bodového výčtu text. Pak by nemělo být problém s celistvostí textu.--Juan de Vojníkov 14:03, 11. 3. 2008 (UTC)
- Mám pocit, že mluvíme každý jinou řečí. Nicméně, svůj názor na rozsah této sekce jsem napsal níže, ať se neztrácíme v diskusi. Malinko jsem Gramatiku rozšířil a doplnil pár příklady. Podrobnosti však čtenář najde v odkazovaném článku. Totéž jsem udělal s výslovností – vytvořil jsem samostatné heslo Fonologie norštiny, na kterém teď pracuji. --Pajast 14:27, 11. 3. 2008 (UTC)
- Ano a právě proto bych to řešil fultextem. Vezměte si všechny možné gramatiky českého jazyka z dob, kdy udělat tabulku nebylo jednoduché tak jako nyní - také se to dalo vyřešit.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Záměrně jsem vypustil různé tabulky atd. a přesunul do zvláštního článku, přišlo mi to neúměrně dlouhé. Není nutné mít všechny podrobnosti právě zde. Opravdu zde není potřeba telefonní seznam citoslovcí a číslovek. Uvažuji též o tom, že totéž provedu s částí o výslovnosti, která zde taktéž zabírá mnoho místa. Tady by stačil jen krátký odstavec či dva o hlavních rysech. Je taky potřeba mít na paměti doporučení o délce článku. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- no to už ani nemluvím o syntaxu, který skoro chybí - stačilo by ho rozvést na příkladech
- Příklady jsou rovněž v článku o gramatice. --Pajast 00:31, 7. 3. 2008 (UTC)
- Já si myslím, že ve stručnosti by to mělo být v hlavní článku. Pokud chcete šetřit bajty, tak se daj zestručnit jiné méně podstatné oddíly - případně je sloučit.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Pokud jde o syntax, příručky se shodně omezují na dva důležité rysy – pevný slovosled a pravidlo jediného záporu. Obojí je v článku zmíněno. Očekáváš-li ještě jiné informace, prosím o konkretizaci. --Pajast 15:13, 11. 3. 2008 (UTC)
- Příklady jsou rovněž v článku o gramatice. --Pajast 00:31, 7. 3. 2008 (UTC)
výrazně mi též vadí, že není výslovnost dostupná v audio podobě- Podívám se, jestli je něco na Commons. Ale já to nenamluvím. :) --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- Bohužel. Zvukové soubory nejsou k dispozici. Dal jsem aspoň externí odkaz na web se zvukovými ukázkami. --Pajast 00:31, 7. 3. 2008 (UTC)
- Apropo, teď je tam rádoby nějaká ukázka, ale nejde spustit, resp. bych to opravil, ale nevím jak s jmenuje původní soubor.--Juan de Vojníkov 14:03, 11. 3. 2008 (UTC)
- Zvuková média jsou technický problém. Musí se správně nastavit prohlížeč. Proto bych raději na zvukových ukázkách netrval. Je to vloženo pomocí šablony
{{Audio}}
. Po určitých peripetiích s prohlížečem mi to chodí. Je tam rádoby ukázka, asi nejdelší namluvený norský text, který se mi podařilo na Commons najít. Až se najde nějaký ochotný Nor a něco lepšího namluví, rád to tam dám.--Pajast 14:27, 11. 3. 2008 (UTC)
- Zvuková média jsou technický problém. Musí se správně nastavit prohlížeč. Proto bych raději na zvukových ukázkách netrval. Je to vloženo pomocí šablony
- On není tak problém v prohlížeči, jako v tom, že byly vloženy dvě šablony do sebe. To nikdy nedělá dobrotu, pokud k tomu ty šablony nejsou určeny. Navíc myslím, že mnoha čtenářům to dojde, že danný text je v norštině, když se nacházejí v článku Norština.--Juan de Vojníkov 14:44, 11. 3. 2008 (UTC)
- No já jsem narazil na tohle: [5] a jeden z těch pánů by se dal jistě požádat, aby to namluvil:-)--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Podívám se, jestli je něco na Commons. Ale já to nenamluvím. :) --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
možnosti studia norštiny v ČR taky to chce výrazně rozepsat, třeba by se mohla dát statistika - nebo to porovnat z cizinou.Existuje nějaký ústav AV ČR?(Neexistuje. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)) Skřivánek norštinu nenabízí? Na úrovni stř. školy nezle studovat norštinu?- Proč dělat reklamu Skřivánkovi či jinému subjektu? Mrknu se ještě na to, ale myslím si, že to není účel tohoto článku. Pokud někdo hledá bližší informace o studiu, nechť si klikne na referenci. Tam je aktualizovaný přehled. Norština není žádaný jazyk, nabídka odpovídá nízké poptávce. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- Aha, tak ten link jsem asi přehlíd. To je pak jiná.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Proč dělat reklamu Skřivánkovi či jinému subjektu? Mrknu se ještě na to, ale myslím si, že to není účel tohoto článku. Pokud někdo hledá bližší informace o studiu, nechť si klikne na referenci. Tam je aktualizovaný přehled. Norština není žádaný jazyk, nabídka odpovídá nízké poptávce. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
chybí ukázka namluveného textu- Kouknu na Commons. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- Bohužel není. --Pajast 00:31, 7. 3. 2008 (UTC)
- No já jsem narazil na tohle: [6] a jeden z těch pánů by se dal jistě požádat, aby to namluvil:-)--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Za tohle díky. Kouknu na to. Uvidíme, jestli se s tím dá něco udělat. --Pajast 11:15, 10. 3. 2008 (UTC) Požádal jsem účastníky projektu norské wiki o namluvení ukázky – žádná dosud neexistuje. Neurčitý příslib jsem dostal s tím, že projekt se zasekl, neboť jeho hlavní tvůrce už není mezi námi. :-( --Pajast 13:00, 11. 3. 2008 (UTC)
- No, já jsem je žádal asi před 3 dny a oni me slusne receno poslali někam (žádal jsem přes IRC).--Juan de Vojníkov 14:03, 11. 3. 2008 (UTC)
- No já jsem narazil na tohle: [6] a jeden z těch pánů by se dal jistě požádat, aby to namluvil:-)--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Bohužel není. --Pajast 00:31, 7. 3. 2008 (UTC)
- Kouknu na Commons. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
dále chybí externí odkazy v češtině- To bude tím, že takové, které by za to stály, asi nejsou. Je vůbec docela problém sehnat nějakou literaturu v češtině. Valnou část informací jsem byl nucen čerpat ne v češtině, ani v angličtině, ale v norštině, kterou moc neovládám. Možná teda bych sem mohl dát odkaz na možnosti studia. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- A podle čeho se učí na vysoké škole. Jinak já měl jednou takovou knížečku z edice OKO, to bylo souborně o jazycích, tam by se jistě něco o norštině našlo.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Na VŠ mají k dispozici papírové učebnice a skripta. Ta se jako externí odkazy využít nedají. --Pajast 11:15, 10. 3. 2008 (UTC)
- A podle čeho se učí na vysoké škole. Jinak já měl jednou takovou knížečku z edice OKO, to bylo souborně o jazycích, tam by se jistě něco o norštině našlo.--Juan de Vojníkov 16:01, 8. 3. 2008 (UTC)
- Vyřešeno. --Pajast 00:31, 7. 3. 2008 (UTC)
- To je ta Jarka Vrbová, to skrypto?--Juan de Vojníkov 14:03, 11. 3. 2008 (UTC)
- Myslel jsem, že se zde bavíme o externích odkazech v češtině. Vyřešeno = něco jsem nakonec našel a přidal. --Pajast 14:27, 11. 3. 2008 (UTC)
- To je ta Jarka Vrbová, to skrypto?--Juan de Vojníkov 14:03, 11. 3. 2008 (UTC)
- To bude tím, že takové, které by za to stály, asi nejsou. Je vůbec docela problém sehnat nějakou literaturu v češtině. Valnou část informací jsem byl nucen čerpat ne v češtině, ani v angličtině, ale v norštině, kterou moc neovládám. Možná teda bych sem mohl dát odkaz na možnosti studia. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
--no vidím, tu zásadní dedostaky a doufám, že autoři najdou dost energie, času a sil je umořit!--Juan de Vojníkov 14:36, 6. 3. 2008 (UTC)
- Ale, Juane, nač ten dramatický tón? :-) Kolegové jistě raději článek vylepší, když jim ho napřed pochválíte, a pak teprve začnete s nedostatky. Mějte se a dík za recenzi,--Ioannes Pragensis 14:46, 6. 3. 2008 (UTC)
Tož já bych jim pomohl, ale je to pro mě absolutně out of range:(--Juan de Vojníkov 14:49, 6. 3. 2008 (UTC)
- Juane, díky za připomínky. Ale prosím o bližší specifikaci některých bodů. --Pajast 15:52, 6. 3. 2008 (UTC)
- Rozsah sekce Gramatika
Nesouhlasím s Juanovou připomínkou, že tato sekce je příliš stručná. Zcela záměrně jsem veškeré výklady a tabulky vyčlenil do samostatného článku. Domnívám se, že stručné zmínění hlavních rysů zde stačí. Ostatně toto je článek o norštině jako takové, proto by neměl v těchto věcech zabíhat do podrobností. Kromě toho norská gramatika je relativně jednoduchá, neliší se ve svých rysech nějak zvlášť od jiných germánských jazyků. S dovolením bych to ponechal v současném rozsahu, pouze zvážím přidání několika příkladů. Pro norštinu je mnohem zajímavější existence dvou spisovných norem, což je velmi unikátní situace. Proto se jí zde věnuje větší pozornost než gramatice. --Pajast 11:15, 10. 3. 2008 (UTC)
- No ano, dyť to může být ve stručnosti, ale musí to tam být! Dyť tam ani nejsou vyjmenovány slovní druhy apod. Pro norštinu to asi zajímavé není, spíš pro Pajasta, otázka je co čtenář od článku očekává. Já bych očekával i shrnutí gramatiky a syntaxu a ne, že budu muset studovat gramatiku a syntax jiného germanského jazyku, abych se dověděl, že je to podobné.--Juan de Vojníkov 14:07, 11. 3. 2008 (UTC)
- Po přečtení této odpovědi mám pocit, že jsi se nedíval, co je obsahem hesla Norská gramatika. Pokud tě zajímají podrobnosti, najdeš je tam. Opravdu nemusíš studovat kvůli tomu jiný germánský jazyk. --Pajast 14:34, 11. 3. 2008 (UTC)
- Ano, nedíval. Protože my se bavíme o článku Norština, nikoliv Norská gramatika.--Juan de Vojníkov 14:44, 11. 3. 2008 (UTC)
- To je možná důvod, proč si nerozumíme. Já se jen snažím vysvětlit, že zde byla velmi podrobná sekce o gramatice. V souladu s výše citovanými doporučeními o délce článku jsem ji vyčlenil do samostatného hesla. Prostě nevím, proč by měla gramatika zabírat v hlavním článku tolik místa. (Ostatně by mohl někdo jiný oprávněně právě toto vytknout.) Od toho to máme odkazy (v tuto chvíli jsou už skoro všechny modré), aby si čtenář na ně klikl, pokud chce podrobnější vysvětlení. Prostě trvám na tom, že tuto část není nutné už více rozšiřovat. Pokud je cokoliv nejasné, prosím o konkrétní připomínky, pokusím se formulovat jasněji. --Pajast 15:03, 11. 3. 2008 (UTC)
Možná bych měl ještě doplnit, že jsem se to snažil udělat podobně jako v NČ Švédština. Vzhledem k tomu, že při hlasování ani při nominaci nikdo žádné námitky proti tomu nenapsal, usoudil jsem, že tento přístup je správný. --Pajast 15:34, 11. 3. 2008 (UTC)
- Já myslím, že bude nejlepší o tom přestat diskutovat. Beztak to nikam nevede.--Juan de Vojníkov 17:21, 11. 3. 2008 (UTC)
- Shrnutí
Jak na to koukám, tak na třech bodech se nemůžem dohodnout a nemá cenu strácet čas diskutováním a ostatní body se dořeší v průběhu nominace. Tedy pokud se nedořeší, tak to rozhodně není vina autorů, neb to na nich nezáleží. Jinak tu nechci vytvářet patovou situaci, ale dokuď mi někdo nevysvětlí proč nemám pravdu v bodech gramatika, syntax a mapky, tak budu hlasovat proti.--Juan de Vojníkov 17:41, 11. 3. 2008 (UTC)
- Juane, já osobně si myslím, že rozsah oddílu o gramatice a syntaxi je přiměřený. Je dobře, že se tam nerozebírají dopodrobna rysy, které jsou podobné s češtinou (jako jsou předložky - snad všechny indoevropské jazyky s nimi pracují analogicky) a které jsou navíc popsány ve zvláštním článku. Smyslem recenzovaného hesla je podat povšechný přehled o norštině, což předpokládá nezabředat do detailů. Délka článku už teď je dostatečná, čili nepřidávejme informace, které nejsou nezbytné.
- Co se týče mapek, tak chápu, oč Vám jde, a bylo by to vskutku lepší odlišit popisek pod obrázkem od toho, co se zobrazí při najetí myší, ale obávám se, že toho s parametrem thumb nelze dosáhnout. Je tam jediný textový parametr, který se zobrazí zároveň jako legenda i při najetí na obrázek. Jedině bych doporučoval zkusit poprosit někoho technicky zdatného (Danny B.?), aby se pokusil to nasimulovat jako tabulku s obrázkem bez parametru thumb a s popiskou pod ním zvlášť. Předpokládám, že to nebude bez těžkostí. Zdravím,--Ioannes Pragensis 19:39, 11. 3. 2008 (UTC)
- Já jsem ale nikdy netvrdil že tam má být informace do podrobna. Já také říkám základ a odkaz na hlavní článek. Ten základ má ale obsahovat např. všechny druhy slov (zjednodušeně řečeno) a to samé platí pro syntax. Dyť je to přece o jazyce Pane Bože. A jazyk je postaveny na fonologii, struktrure jazyka (tedy gramatika a syntax) a připadne pismu. Ty ostatni veci by měly být vyváženy těmhletěm dvoum (tedy fonologie a struktura jazyka).
- Přidal jsem tam výčet slovních druhů. Více tam už přidávat nehodlám, protože se domnívám, že vše podstatné pro popis gramatiky tam už je. Pokud máš pocit opačný, prosím buď konkrétní. --Pajast 21:59, 11. 3. 2008 (UTC)
- Já jsem ale nikdy netvrdil že tam má být informace do podrobna. Já také říkám základ a odkaz na hlavní článek. Ten základ má ale obsahovat např. všechny druhy slov (zjednodušeně řečeno) a to samé platí pro syntax. Dyť je to přece o jazyce Pane Bože. A jazyk je postaveny na fonologii, struktrure jazyka (tedy gramatika a syntax) a připadne pismu. Ty ostatni veci by měly být vyváženy těmhletěm dvoum (tedy fonologie a struktura jazyka).
- Ad mampky: no tak této vaší interpretaci se nebráním. Já jsem navrhoval, aby to bylo zrušeno když to nefunguje. Obecně se u nejlepších článků snažíme eliminovat věci, které lidem nefungují, nebo veci, které jsou blbě tisknutelné. Vždyť si vzpomeňtě jak se při nominaci Marsu musela přestat používat ta rolovací šablona.--Juan de Vojníkov 21:38, 11. 3. 2008 (UTC)
- Jaký používáš prohlížeč? V IE ani FF se mi zobrazuje korektně. Ani při tisku nemám problém. Kód to nijak zvlášť nenatahuje ani neznepřehledňuje. Naopak si myslím, že barevná legenda vypadá lépe než slovní popis barev. --Pajast 21:59, 11. 3. 2008 (UTC)
Aha, s tou tabulkou je to dobrý nápad. Může být takto? --Pajast 20:01, 11. 3. 2008 (UTC)
- Ještě by se mělo něco smysluplného objevit při najetí myší na tu mapku, jinak je to moc pěkné.--Ioannes Pragensis 20:03, 11. 3. 2008 (UTC)
Jak to vypadá teď? (Myslím ty mapky v článku.) --Pajast 20:56, 11. 3. 2008 (UTC)