ucho
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]dělení
[editovat]- ucho
podstatné jméno (1)
[editovat]- rod střední
- v mn. č. ženské skloňování
skloňování
[editovat]pád \ číslo | jednotné | množné |
---|---|---|
nominativ | ucho | uši[1] |
genitiv | ucha | uší |
dativ | uchu | uším |
akuzativ | ucho | uši |
vokativ | ucho | uši |
lokál | uchu | uších |
instrumentál | uchem | ušima* |
* Tento tvar instrumentálu (7. pádu) mění koncovku shodných přívlastků v -ma: svýma bystrýma ušima, srovnej: hrnec s velkými uchy.[2]
význam
[editovat]- orgán sluchu
- Má bystré uši.
- Poslouchal jsem hudbu tak nahlas, až mi začalo zvonit v uších.
- jeho vnější část, boltec
- odstávající uši
- svýma velkýma ušima
překlady
[editovat]- orgán sluchu
- amharština: ጀሮ
- angličtina: ear
- dánština: øre
- esperanto: orelo
- finština: korva
- francouzština: oreille ž
- hebrejština: אֹזֶן ž
- irština: cluas ž
- italština: orecchio m
- jakutština: кулгаах
- kyrgyzština: кулак
- latina: auris ž
- lotyština: auss
- maďarština: fül
- němčina: Ohr s
- nizozemština: oor s
- norština: øre
- polština: ucho s
- portugalština: orelha ž, ouvido m
- ruština: ухо s
- řečtina: αφτί s
- slovenština: ucho s
- starořečtina: οὖς s
- staroslověnština: ѹхо s
- španělština: oreja ž, oído m
- švédština: öra s
- turečtina: kulak
- boltec
- irština: cluas ž
související
[editovat]slovní spojení
[editovat]fráze a idiomy
[editovat]- být v něčem až po uši
- mít za ušima
- zapsat si za uši
- drbat se pravou rukou za levým uchem
- s odřenýma ušima
- být jedno velké ucho
- jedním uchem dovnitř, druhým ven
podstatné jméno (2)
[editovat]- rod střední
skloňování
[editovat]pád \ číslo | jednotné | množné |
---|---|---|
nominativ | ucho | ucha |
genitiv | ucha | uch |
dativ | uchu | uchům |
akuzativ | ucho | ucha |
vokativ | ucho | ucha |
lokál | uchu | uchách |
instrumentál | uchem | uchy |
význam
[editovat]- věc nebo její část připomínající ucho
- ucho jehly, hrnec se dvěma uchy
- (expresivně) mladý, nezkušený člověk
- Petr je ještě takové mladé ucho – vlastně oba jsou ucha, i Jindřich.
překlady
[editovat]- věc připomínající boltec
- irština: cluas ž
- —
související
[editovat]slovní spojení
[editovat]polština
[editovat]výslovnost
[editovat]podstatné jméno (1)
[editovat]- rod střední
skloňování
[editovat]Substantivum | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | ucho | uszy |
genitiv | ucha | uszu |
dativ | uchu | uszom |
akuzativ | ucho | uszy |
instrumentál | uchem | uszami |
lokál | uchu | uszach |
vokativ | ucho | uszy |
význam
[editovat]- ucho (orgán sluchu)
související
[editovat]podstatné jméno (2)
[editovat]- rod střední
skloňování
[editovat]Substantivum | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | ucho | ucha |
genitiv | ucha | uch |
dativ | uchu | uchom |
akuzativ | ucho | ucha |
instrumentál | uchem | uchami |
lokál | uchu | uchach |
vokativ | ucho | ucha |
význam
[editovat]- ucho (otvor jehly, úchyt apod.)
poznámky
[editovat]- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2020-05-31]. Heslo ucho.
- Slovník spisovného jazyka českého. Ústav pro jazyk český, 1960–1971, [cit. 2020-05-31]. Heslo ucho.
- ↑ Poznámka: Množné skloňování v tabulce je jedním z pozůstatků duálu v češtině, toto původně duálové skloňování se ale dnes používá pro libovolné množné množství v tomto významu.
- ↑ U instrumentálu duálu se vždy používá koncovka -a, a to i v případě, že jde o zdrobněliny tohoto významu. Jestliže jsou tato podstatná jména rozvita přídavnými jmény, zájmeny či číslovkami, i ony budou zakončeny v tomto tvaru na -a. [ Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2013-05-04]. Kapitola Číslo podstatných jmen (dvoje housle, hromady listí). ]
externí odkazy
[editovat]Kategorie:
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Monitoring:Audio/1/≡
- Monitoring:Audio/1/⌂.ogg
- Monitoring:Audio/1/Cs-⌂
- Monitoring:Audio/2/≡
- Monitoring:Audio/2/≡ *
- Monitoring:P/1/am
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/da
- Monitoring:P/1/eo
- Monitoring:P/1/fi
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/he
- Monitoring:P/1/ga
- Monitoring:P/1/it
- Monitoring:P/1/sah
- Monitoring:P/1/ky
- Monitoring:P/1/la
- Monitoring:P/1/lv
- Monitoring:P/1/hu
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/nl
- Monitoring:P/1/no
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:P/1/pt
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/el
- Monitoring:P/1/sk
- Monitoring:P/1/grc
- Monitoring:P/1/cu
- Monitoring:P/1/es
- Monitoring:P/1/sv
- Monitoring:P/1/tr
- Expresivní výrazy/čeština
- Monitoring:Překlady/
- Monitoring:Audio/1/Pl-⌂
- Údržba:Doplnit dělení/(vše)
- Údržba:Doplnit dělení/polština
- Šablony:Údržba
- Monitoring:Upřesnění
- Polská substantiva
- Česká substantiva