Diskussion:Provinzunmittelbare Verwaltungszone
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von Ulamm in Abschnitt Lemma
Lemma
[Quelltext bearbeiten]„Unterprovinzstadt“ ist eine Wortschöpfung, die außerhalb von Wikipedia praktisch nicht existiert und nicht auf Anhieb verständlich ist. (Was ist eine „Unterprovinz“?). Ich habe den Artikel daher nach „provinzunmittelbare Stadt (China)“ verschoben. Für diese Übersetzung gibt es zahlreiche Belege, hier eine Auswahl:
- Jürgen Hartmann: Politik in China. Eine Einführung. VS Verlag, 2006, S. 147.
- Frank Münzel: Unternehmens- und Gesellschaftsrecht der VR China. Institut für Asienkunde Hamburg, 1989, S. 272.
- Barbara Krug: Strategie und Taktik in der chinesischen Wirtschaftspolitik, mit einer Untersuchung über die wirtschaftspolitische Zielfindung und Zielverwirklichung in der Volksrepublik China 1969. Peter Lang, 1982, S. 236.
- Wolfgang Franke, Brunhild Staiger: China Handbuch. Bertelsmann, 1974, S. 786.
- Hans-Hermann Höhmann, Jiří Kosta, Jan Meyer: China ’74. Reiseprotokolle zu Wirtschaft und Gesellschaft der Volksrepublik. Europäische Verlagsanstalt, 1974, S. 106.
- Bruno Skibbe: China. Eine Landeskunde. Keysersche Verlagsanstalt, 1959, S. 78.
Der Begriff ist zwar auf Anhieb auch nicht unbedingt verständlich, doch analog zu „regierungsunmittelbare Stadt“ zu sehen. --Gregor Kneussel 04:04, 1. Apr. 2009 (CEST)
- Also ich finde das nicht richtig. Dazu möchte ich folgende Gründe anführen: 1) Der Begriff "provinzunmittelbare Stadt" ist sinnlos als Abgrenzung zu gewöhnlichen bezirksfreien Städten Chinas, da der Verwaltungsordnung entsprechend ja alle bezirksfreien Städte provinzunmittelbar sind. 2) Die von Dir gestellte Frage danach, was denn eine "Unterprovinz" sei, führt in die Irre. Eben genau die Unterprovinzstadt ist die "Unterprovinz" wenn Du so willst, also eine Zwischenstufe zwischen bezirksfreier Stadt und regierungsunmittelbarer Stadt (Provinzebene). Daher ist es auch ein guter Name. 3) Beim googlen ergibt der Begriff "Unterprovinzstadt" 20.100 und der Begriff "provinzunmittelbare Stadt" nur 1.220 Ergebnisse. Auch wenn dabei einige sind, die direkt oder indirekt auf Wikipedia zurückgehen, ist das doch ein deutliches Übergewicht. 4) Von den fünf Literaturbelegen, die Du oben aufführst, sind vier zu einem Zeitpunkt erschienen, als es noch überhaupt keine Unterprovinzstädte in China gab (vor 1995), der Begriff kann sich in diesen Büchern also nur (und zwar verwaltungstechnisch korrekt) auf die bezirksfreien Städte beziehen.
- Daraus schlußfolgere ich: Der Begriff (und die dazugehörige Kategorie) "Unterprovinzstadt" sollte wiederhergestellt werden. Sollten auf dieser Diskussionsseite in der nächsten Zeit keine neuen Argumente auftauchen, werde ich die Freischaltung von "Unterprovinzstadt (China)" beantragen, da sowieso fast alle Wikilinks noch auf diese Seite (z.Zt. eine Weiterleitungsseite) führen. --Ingochina (Diskussion) 12:08, 11. Okt. 2012 (CEST)
- Ich denke Benutzer:Ingochina hat Recht: das neue chinesisch-deutsche Woerterbuch (ISBN 7-100-00096-3), seite 869, lemma xiá 辖 ubersetzt 省辖市 shěngxiáshì mit 'Eine unmittelbar der Provinzregierung unterstehende Stadt'. Ist das nicht das gleiche wie Provinzunmittelbare Stadt? Guss2 (Diskussion) 21:06, 19. Nov. 2012 (CET)
- „Eine unmittelbar der Provinzregierung unterstehende Stadt“ erklärt die Bezeichnung, „provinzunmittelbare Stadt“ verdichtet diese Erklärung zu einer Übersetzung. Die wortwörtliche Übersetzung „Vize-Provinz-Rang Burg- und Marktstadt“ ist sprachlich holperig und verdeutlicht die rechtliche Position dieser Städte nicht besser als die Bezeichnung „provinzunmittelbare Stadt“.
- Zudem ist die Bezeichnung „Unterprovinzstadt“ anscheinend von manchen Wikipedianern missverstanden worden, die dann in Artikeln über einzelne Bezirke einer solchen Stadt so einen Bezirk als erstes mit der Zugehörigkeit zur Provinz beschrieben und erst dahinter „im Verwaltungebiet der Stadt …“ erwähnt haben.--Ulamm (Kontakt) 11:47, 18. Okt. 2024 (CEST)
- Ich denke Benutzer:Ingochina hat Recht: das neue chinesisch-deutsche Woerterbuch (ISBN 7-100-00096-3), seite 869, lemma xiá 辖 ubersetzt 省辖市 shěngxiáshì mit 'Eine unmittelbar der Provinzregierung unterstehende Stadt'. Ist das nicht das gleiche wie Provinzunmittelbare Stadt? Guss2 (Diskussion) 21:06, 19. Nov. 2012 (CET)
- Daraus schlußfolgere ich: Der Begriff (und die dazugehörige Kategorie) "Unterprovinzstadt" sollte wiederhergestellt werden. Sollten auf dieser Diskussionsseite in der nächsten Zeit keine neuen Argumente auftauchen, werde ich die Freischaltung von "Unterprovinzstadt (China)" beantragen, da sowieso fast alle Wikilinks noch auf diese Seite (z.Zt. eine Weiterleitungsseite) führen. --Ingochina (Diskussion) 12:08, 11. Okt. 2012 (CEST)
Quellenangaben
[Quelltext bearbeiten]Habe mir erlaubt, auf fehlende Quellenangaben hinzuweisen. Bin nicht sicher, ob die obige Literaturliste dafür geeignet wäre... Shenhemu 13:21, 30. Okt. 2010 (CEST)