Ancient Greek

edit

Etymology

edit

    From φᾰντός (phantós, visible) +‎ -ᾰ́ζω (-ázō), verbal adjective of φαίνω (phaínō, I cause to appear, bring to light).[1]

    Pronunciation

    edit
     

    Verb

    edit

    φᾰντᾰ́ζω (phantázō)

    1. to show; to make visible
    2. (mediopassive) to place before one's mind, to picture to oneself, to imagine
    3. (passive voice) to become visible, appear
      1. to be heard
      2. to be terrified by visions or phantasms

    Inflection

    edit

    Derived terms

    edit

    Compounds:

    edit

    and see φαίνω (phaínō)

    Descendants

    edit
    • Greek: φαντάζω (fantázo), φαντάζομαι (fantázomai)

    References

    edit
    1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “φαίνω (> DER > 6. Verbal adj.: a. -φαντος)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1545-6

    Further reading

    edit

    Greek

    edit

    Etymology

    edit

    From Ancient Greek φᾰντᾰ́ζω (phantázō, make visible). Passive voice, from the ancient middle voice φᾰντᾰ́ζομαι (phantázomai, imagine).

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /fanˈda.zo/
    • Hyphenation: φα‧ντά‧ζω

    Verb

    edit

    φαντάζω (fantázo) (past φάνταξα, passive φαντάζομαι) (the passive, with different sense)

    1. (informal): give the impression. +accusative or + σαν (san, like)
      1. to seem, to look like
        Μπροστά σ' αυτό, όλα φαντάζουν ασήμαντα.
        Brostá s' aftó, óla fantázoun asímanta.
        Compared to that, everything seems trivial.
      2. to make a sensation as, stand out
        Όταν μπήκε στην αίθουσα, φάνταζε σαν σταρ του κινηματογράφου με τη χρυσή τουαλέτα της.
        Ótan bíke stin aíthousa, fántaze san star tou kinimatográfou me ti chrysí toualéta tis.
        When she entered the room, she looked like a movie star in her gold gown.
    2. (informal, intransitive) to impress, to catch the eye
      Μου φάνταξε το κόκκινο φουστάνι, και το αγόρασα.
      Mou fántaxe to kókkino foustáni, kai to agórasa.
      The red dress caught my eye, and I bought it.

    Conjugation

    edit
    edit

    Other:

    Not related: