たい
Japanese
editEtymology 1
editAlternative spelling |
---|
度い (obsolete) |
From たし (-tashi), generally regarded as a shift from Old Japanese いたし (itasi, “painful”), modern 痛い (itai).[1] Appears as a verbal suffix from at least The Tale of the Heike completed before 1330. Replaces previous volitional or desiderative suffix まほし (mahoshi).[2]
Pronunciation
edit- In Tokyo speech, the accent of the verb construction depends on the suffixed verb:[3]
- If the suffixed verb is accented, the accent falls on the first mora in the suffix: つくる [tsùkúꜜrù] (Nakadaka) → つくりたい [tsùkúrítáꜜì] (Nakadaka)
- If the suffixed verb is non-accented and the suffix is in the dictionary form (nonpast), the result is either non-accented or accented on the first mora of the suffix: あそぶ [àsóbú] (Heiban – [0]) → あそびたい [àsóbítáí] (Heiban – [0]) or あそびたい [àsóbítáꜜì] (Nakadaka). Further conjugation is based on the accented version.
Suffix
editたい • (-tai) -i (adverbial たく (-taku))
- Used to form the desiderative of verbs: want (to do); hope (to do)
- (only with verb ある, である and honorifics) Expressing a wish of the speaker: I hope that; I wish that
Usage notes
edit- Outside of questions, the suffix たい (-tai) is used mainly to talk about the speaker's own wants. When describing the wants of someone else, the suffix たがる (-tagaru) is used instead.
- Attaches to the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verbs. The result is conjugated like an adjective (形容詞) but allows for the combination with nominal particles such as を, unlike regular adjectives. Both particle uses have been widespread since the Muromachi period.[4]
Inflection rules for the たい form
Word | dictionary form | ren'yōkei + -tai | historical kana |
---|---|---|---|
godan verbs (type 1) | |||
書く | かく (káꜜkù) | かきたい (kàkítáꜜì) | |
泳ぐ | およぐ (òyóꜜgù) | およぎたい (òyógítáꜜì) | |
話す | はなす (hànáꜜsù) | はなしたい (hànáshítáꜜì) | |
待つ | まつ (máꜜtsù) | まちたい (màchítáꜜì) | |
死ぬ | しぬ (shìnú) | しにたい (shìnítáí) しにたい (shìnítáꜜì) |
|
呼ぶ | よぶ (yòbú) | よびたい (yòbítáí) よびたい (yòbítáꜜì) |
|
読む | よむ (yóꜜmù) | よみたい (yòmítáꜜì) | |
作る | つくる (tsùkúꜜrù) | つくりたい (tsùkúrítáꜜì) | |
買う | かう (kàú) | かいたい (kàítáí) かいたい (kàítáꜜì) |
かひたい |
ichidan verbs (type 2) | |||
見る | みる (míꜜrù) | みたい (mìtáꜜì) | |
開ける | あける (àkérú) | あけたい (àkétáí) あけたい (àkétáꜜì) |
|
irregular verbs (type 3) | |||
来る | くる (kúꜜrù) | きたい (kìtáꜜì) | |
する | する (sùrú) | したい (shìtáí) したい (shìtáꜜì) |
- Except for sense 2 (see above), たい does not express the meaning "someone wants other people to do something". In that case, 欲しい is usually used instead. Compare:
- Verb with たい can sometimes mark the grammatical object with が, besides the normal object marker を.
- アイスが食べたい
- aisu ga tabetai
- I want to eat ice cream.
- アイスを食べたい
- aisu o tabetai
- I want to eat ice cream.
- アイスが食べたい
- This word is morphologically an inflectional suffix. It is classified as 助動詞 (jodōshi, “auxiliary verb”) in traditional Japanese grammar.
Inflection
editInflection of たい
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | たかろ | takaro | |
Continuative (連用形) | たく | taku | |
Terminal (終止形) | たい | tai | |
Attributive (連体形) | たい | tai | |
Hypothetical (仮定形) | たけれ | takere | |
Imperative (命令形) | たかれ | takare | |
Key constructions | |||
Informal negative | たくない | taku nai | |
Informal past | たかった | takatta | |
Informal negative past | たくなかった | taku nakatta | |
Formal | たいです | tai desu | |
Formal negative | たくないです | taku nai desu | |
Formal past | たかったです | takatta desu | |
Formal negative past | たくなかったです | taku nakatta desu | |
Conjunctive | たくて | takute | |
Conditional | たければ | takereba | |
Provisional | たかったら | takattara | |
Volitional | たかろう | takarō | |
Adverbial | たく | taku | |
Degree | たさ | tasa |
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | たく[1] たから[2] |
taku takara | ||
Continuative (連用形) | たく[1] たかり[2] |
taku takari | ||
Terminal (終止形) | たし | tasi | ||
Attributive (連体形) | たき たかる |
taki takaru | ||
Realis (已然形) | たけれ | takere | ||
Imperative (命令形) | たかれ | takare | ||
Key constructions | ||||
Negative | たからず | takarazu | ||
Contrasting conjunction | たけれど | takeredo | ||
Causal conjunction | たければ | takereba | ||
Conditional conjunction | たくば | takuba | ||
Past tense (firsthand knowledge) | たかりき | takariki | ||
Past tense (secondhand knowledge) | たかりけり | takarikeri | ||
Adverbial | たく | taku | ||
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
Derived terms
edit- たがる (tagaru)
Etymology 2
editParticle
edit- (Fukuoka, Saga, Nagasaki)[5] sentence-ending particle indicating emphasis
- そうですたい
- sō desu tai
- (please add an English translation of this example)
- そうですたい
See also
editEtymology 3
editFor pronunciation and definitions of たい – see the following entry. | ||
| ||
(This term, たい (tai), is the hiragana spelling of the above term.) For a list of all kanji read as たい, see Category:Japanese kanji read as たい.) |
Etymology 4
editFor pronunciation and definitions of たい – see the following entries. | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
(This term, たい (tai), is the hiragana spelling of the above terms.) For a list of all kanji read as たい, see Category:Japanese kanji read as たい.) |
(The following entries are uncreated: 隊, 袋, 堆, 泰.)
Etymology 5
editFor pronunciation and definitions of たい – see the following entry: 田井 |
(The following entry is uncreated: 田井.)
Etymology 6
editFor pronunciation and definitions of たい – see the following entry: 田居 |
(The following entry is uncreated: 田居.)
References
edit- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Online Japanese Accent Dictionary (OJAD)
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Shinmura, Izuru, editor (2018), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
Categories:
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese suffixes
- Japanese hiragana
- Japanese terms with usage examples
- Japanese particles
- Saga Japanese
- Japanese nouns
- Japanese proper nouns
- Japanese counters
- Japanese conjunctions
- Japanese prefixes