代罪羔羊
Chinese
editto act as a scapegoat; to take the rap for somebody else | |||
---|---|---|---|
trad. (代罪羔羊) | 代罪 | 羔羊 | |
simp. #(代罪羔羊) | 代罪 | 羔羊 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): doi6 zeoi6 gou1 joeng4
- Hakka (Sixian, PFS): thoi-chhui kâu-yòng
- Southern Min (Hokkien, POJ): tāi-chōe ko-iûⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄞˋ ㄗㄨㄟˋ ㄍㄠ ㄧㄤˊ
- Tongyong Pinyin: dàizuèi gaoyáng
- Wade–Giles: tai4-tsui4 kao1-yang2
- Yale: dài-dzwèi gāu-yáng
- Gwoyeu Romatzyh: daytzuey gauyang
- Palladius: дайцзуй гаоян (dajczuj gaojan)
- Sinological IPA (key): /taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵ jɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: doi6 zeoi6 gou1 joeng4
- Yale: doih jeuih gōu yèuhng
- Cantonese Pinyin: doi6 dzoey6 gou1 joeng4
- Guangdong Romanization: doi6 zêu6 gou1 yêng4
- Sinological IPA (key): /tɔːi̯²² t͡sɵy̯²² kou̯⁵⁵ jœːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: thoi-chhui kâu-yòng
- Hakka Romanization System: toi cui gauˊ iongˇ
- Hagfa Pinyim: toi4 cui4 gau1 yong2
- Sinological IPA: /tʰoi̯⁵⁵ t͡sʰu̯i⁵⁵ kau̯²⁴ i̯oŋ¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thoi-chhui kâu-yòng
- Hakka Romanization System: toi cui gauˊ (r)iongˇ
- Hagfa Pinyim: toi4 cui4 gau1 yong2
- Sinological IPA: /tʰoi̯⁵⁵ t͡sʰu̯i⁵⁵ kau̯²⁴ (j)i̯oŋ¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tāi-chōe ko-iûⁿ
- Tâi-lô: tāi-tsuē ko-iûnn
- Phofsit Daibuun: daixzoe koi'viuu
- IPA (Kaohsiung): /tai³³⁻²¹ t͡sue³³⁻²¹ kɤ⁴⁴⁻³³ iũ²³/
- IPA (Taipei): /tai³³⁻¹¹ t͡sue³³⁻¹¹ ko⁴⁴⁻³³ iũ²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
edit代罪羔羊
Synonyms
edit- 替罪羊 (tìzuìyáng)