名下
Chinese
editname; fame; to describe name; fame; to describe; place |
under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter | ||
---|---|---|---|
trad. (名下) | 名 | 下 | |
simp. #(名下) | 名 | 下 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ming4 haa6
- Hakka (Sixian, PFS): miàng-hâ
- Southern Min (Teochew, Peng'im): mian5 ê6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: míngsià
- Wade–Giles: ming2-hsia4
- Yale: míng-syà
- Gwoyeu Romatzyh: mingshiah
- Palladius: минся (minsja)
- Sinological IPA (key): /miŋ³⁵ ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ming4 haa6
- Yale: mìhng hah
- Cantonese Pinyin: ming4 haa6
- Guangdong Romanization: ming4 ha6
- Sinological IPA (key): /mɪŋ²¹ haː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: miàng-hâ
- Hakka Romanization System: miangˇ haˊ
- Hagfa Pinyim: miang2 ha1
- Sinological IPA: /mi̯aŋ¹¹ ha²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: mian5 ê6
- Pe̍h-ōe-jī-like: miâⁿ ĕ
- Sinological IPA (key): /mĩã⁵⁵⁻¹¹ e³⁵/
- (Teochew)
Noun
edit名下
Old Korean
editVerb
edit名下 (*ILh-)
Reconstruction notes
editThis word is attested 104 times across the known Old Korean interpretative gugyeol glosses to the Buddhist canon.
Per Old Korean orthographic convention, the first character is a logogram, giving the meaning of "(to) name", while the second character is a phonogram for the syllable *-ha. The Old Korean orthography gives no clues as to how 名 should be read, as it is used solely for its meaning, but this word is conventionally reconstructed as *ILh-a, the infinitive of the verb stem *ILh- "to name". While its hypothetical Middle Korean descendant *잃다〮 (*ìlh-tá) is unattested, derived forms such as the noun 일홈〮 (ìlhwóm, “name”), originally its gerund form, and the compound verb 일ᄏᆞᆮ다〮 (ìlh-kòt-tá, “to name”, literally “to name and say”) are attested.
This word fell out of use by Middle Korean times, to be replaced by the derivative 일ᄏᆞᆮ다〮 (ìlkhòt-tá).
Descendants
edit- ⇒ Middle Korean: 일홈〮 (ìlhwóm)
- Korean: 이름 (ireum)
- ⇒ Middle Korean: 일ᄏᆞᆮ다〮 (ìlkhòt-tá)
- Korean: 일컫다 (ilkeotda)
References
edit- 황선엽 外 (Hwang Seon-yeop et al.) (2009) 석독구결사전/釋讀口訣辭典 [Dictionary of interpretive gugyeol], Bakmunsa, →ISBN