U+7538, 甸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7538

[U+7537]
CJK Unified Ideographs
[U+7539]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 102, +2, 7 strokes, cangjie input 心田 (PW), four-corner 27620, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 759, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 21732
  • Dae Jaweon: page 1169, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2528, character 8
  • Unihan data for U+7538

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l'iːŋs) and ideogrammic compound (會意会意) : semantic (person) + phonetic (OC *l'iːŋ, field).

Etymology

edit

Exopassive of (OC *l'iːŋ, “field”), literally "what is being/has been cultivated" (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (85)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter denH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/denH/
Pan
Wuyun
/denH/
Shao
Rongfen
/dɛnH/
Edwin
Pulleyblank
/dɛnH/
Li
Rong
/denH/
Wang
Li
/dienH/
Bernard
Karlgren
/dʱienH/
Expected
Mandarin
Reflex
diàn
Expected
Cantonese
Reflex
din6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
diàn
Middle
Chinese
‹ denH ›
Old
Chinese
/*lˁiŋ-s/
English open space outside city

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12399
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'iːŋs/

Definitions

edit

  1. (literary) suburbs of the capital
  2. (literary) field; open country; used in place names, chiefly in Yunnan and North-Eastern China
  3. (obsolete) to govern
  4. (obsolete) crops

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit

Definitions

edit

  1. (chiefly Cantonese) Used in transcription.

Compounds

edit

Pronunciation 3

edit

Definitions

edit

  1. Used in 沉甸甸 (chéndiàndiàn).

Pronunciation 4

edit

Definitions

edit

  1. Ancient form of (tián, to hunt (wild animals))

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • Go-on: でん (den)
  • Kan-on: てん (ten)
  • Kun: かり (kari)

Korean

edit

Hanja

edit

(jeon, seung) (hangeul , )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: điện, điền

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.